See situate in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "situātus" }, "expansion": "Late Latin situātus", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "situō", "4": "", "5": "to locate, place" }, "expansion": "Medieval Latin situō (“to locate, place”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "situs", "4": "", "5": "a site" }, "expansion": "Latin situs (“a site”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Late Latin situātus, past participle of Medieval Latin situō (“to locate, place”), from Latin situs (“a site”).", "forms": [ { "form": "situates", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "situating", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "situated", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "situated", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "situate (third-person singular simple present situates, present participle situating, simple past and past participle situated)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "sit‧u‧ate" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "site" }, { "_dis1": "0 0", "word": "situation" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "The statue is situated in a corner hardly visible to the public, except through a window from an outside maintenance area situated behind the building.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To place on or into a physical location." ], "id": "en-situate-en-verb-dzn-qq2d", "links": [ [ "place", "place" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To place on or into a physical location." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "69 31", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "place on or into a physical location — see also locate, place, put", "word": "situar" }, { "_dis1": "69 31", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "place on or into a physical location — see also locate, place, put", "word": "situer" }, { "_dis1": "69 31", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "place on or into a physical location — see also locate, place, put", "word": "elhelyez" }, { "_dis1": "69 31", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "place on or into a physical location — see also locate, place, put", "word": "situare" }, { "_dis1": "69 31", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "place on or into a physical location — see also locate, place, put", "word": "situar" }, { "_dis1": "69 31", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rozmíščuvaty", "sense": "place on or into a physical location — see also locate, place, put", "tags": [ "imperfective" ], "word": "розмі́щувати" }, { "_dis1": "69 31", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rozmiščáty", "sense": "place on or into a physical location — see also locate, place, put", "tags": [ "imperfective" ], "word": "розміща́ти" }, { "_dis1": "69 31", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rozmistýty", "sense": "place on or into a physical location — see also locate, place, put", "tags": [ "perfective" ], "word": "розмісти́ти" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The mayor is situated between probable censure and possible recall.", "type": "example" }, { "ref": "2018, James Lambert, “Setting the Record Straight: An In-depth Examination of Hobson-Jobson”, in International Journal of Lexicography, volume 31, number 4, →DOI, page 487:", "text": "Other critiques have not focussed on the lexicography but rather have situated Hobson-Jobson within a larger postcolonialist critique of the British imperial project.", "type": "quote" }, { "ref": "2018, Nicole Seymour, Bad Environmentalism, page 7:", "text": "In the following sections, I situate my work more explicitly within several contemporary contexts.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To place or put into an intangible place or position, such as social, ethical, fictional, etc." ], "id": "en-situate-en-verb-Kuye6aIc", "links": [ [ "place", "place" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, figurative) To place or put into an intangible place or position, such as social, ethical, fictional, etc." ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɪt͡ʃ.u.eɪt/" }, { "ipa": "/ˈsɪt.ju.eɪt/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-situate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈsɪt͡ʃ.u.ət/" }, { "ipa": "/ˈsɪt.ju.ət/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-situate2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate2.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "alt": "hyper‐correct", "tags": [ "obsolete" ], "word": "scituate" } ], "word": "situate" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "situātus" }, "expansion": "Late Latin situātus", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "situō", "4": "", "5": "to locate, place" }, "expansion": "Medieval Latin situō (“to locate, place”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "situs", "4": "", "5": "a site" }, "expansion": "Latin situs (“a site”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Late Latin situātus, past participle of Medieval Latin situō (“to locate, place”), from Latin situs (“a site”).", "forms": [ { "form": "more situate", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most situate", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "situate (comparative more situate, superlative most situate)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "sit‧u‧ate" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": ", II.ii.3", "text": "Wadley in Berkshire is situate in a vale, though not so fertile a soil as some vales afford […]." }, { "ref": "1667, John Milton, “(please specify the page number)”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "Pleasure situate in hill and dale.", "type": "quote" }, { "ref": "1938, letter from South African Secretary for Native Affairs to N L Henwoodhttps://www.justice.gov.za/lcc/jdgm/2002/3-00.pdf", "text": "[…] the farm Kafferskraal No. 62 is not situate within a released area and its acquisition by the South African Native Trust is consequently not contemplated." } ], "glosses": [ "Situated." ], "id": "en-situate-en-adj-Mokj5-gK", "links": [ [ "Situated", "situated" ] ], "raw_glosses": [ "(now rare) Situated." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Heraldry", "orig": "en:Heraldry", "parents": [ "History", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "10 76 7 7", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 76 2 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 70 6 8", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 72 2 7", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 75 2 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 63 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 80 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 79 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 70 5 8", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1917, Miscellanea Genealogica Et Heraldica, page 218:", "text": "[...] graunted unto ye sayd Arthure Herrys for his Creast on the heaulme a Stagges head losengy couppe siluer & gules horned gold situate on a wreathe gold & azure mantelled gules doubled siluer which togither w ye sayd ancient Armes viz[…] In the yere of our Lord God MCCCCClxxviij […]", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Arthur Charles Fox-Davies, A Complete Guide To Heraldry, →ISBN:", "text": "The arms of the College of Surgeons in Endinburgh, I fancy, afford the only instance of what is presumably a corpse, the blazon being: \"Azure, a man (human body) fesswise between a dexter hand having an eye on the palm issuing out of a cloud downward and a castle situate on a rock proper, within a bordure or charged with several instruments peculiar to the art (sic); on a canton of the first a saltire argent surmounted of a thistle vert, crowned of the third.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Situated; located." ], "id": "en-situate-en-adj-wexG76Tl", "links": [ [ "heraldry", "heraldry" ] ], "raw_glosses": [ "(heraldry) Situated; located." ], "topics": [ "government", "heraldry", "hobbies", "lifestyle", "monarchy", "nobility", "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɪt͡ʃ.u.eɪt/" }, { "ipa": "/ˈsɪt.ju.eɪt/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-situate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈsɪt͡ʃ.u.ət/" }, { "ipa": "/ˈsɪt.ju.ət/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-situate2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate2.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "alt": "hyper‐correct", "tags": [ "obsolete" ], "word": "scituate" } ], "word": "situate" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms borrowed from Late Latin", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "situātus" }, "expansion": "Late Latin situātus", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "situō", "4": "", "5": "to locate, place" }, "expansion": "Medieval Latin situō (“to locate, place”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "situs", "4": "", "5": "a site" }, "expansion": "Latin situs (“a site”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Late Latin situātus, past participle of Medieval Latin situō (“to locate, place”), from Latin situs (“a site”).", "forms": [ { "form": "situates", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "situating", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "situated", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "situated", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "situate (third-person singular simple present situates, present participle situating, simple past and past participle situated)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "sit‧u‧ate" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "site" }, { "word": "situation" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The statue is situated in a corner hardly visible to the public, except through a window from an outside maintenance area situated behind the building.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To place on or into a physical location." ], "links": [ [ "place", "place" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To place on or into a physical location." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The mayor is situated between probable censure and possible recall.", "type": "example" }, { "ref": "2018, James Lambert, “Setting the Record Straight: An In-depth Examination of Hobson-Jobson”, in International Journal of Lexicography, volume 31, number 4, →DOI, page 487:", "text": "Other critiques have not focussed on the lexicography but rather have situated Hobson-Jobson within a larger postcolonialist critique of the British imperial project.", "type": "quote" }, { "ref": "2018, Nicole Seymour, Bad Environmentalism, page 7:", "text": "In the following sections, I situate my work more explicitly within several contemporary contexts.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To place or put into an intangible place or position, such as social, ethical, fictional, etc." ], "links": [ [ "place", "place" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, figurative) To place or put into an intangible place or position, such as social, ethical, fictional, etc." ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɪt͡ʃ.u.eɪt/" }, { "ipa": "/ˈsɪt.ju.eɪt/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-situate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈsɪt͡ʃ.u.ət/" }, { "ipa": "/ˈsɪt.ju.ət/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-situate2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate2.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "alt": "hyper‐correct", "tags": [ "obsolete" ], "word": "scituate" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "place on or into a physical location — see also locate, place, put", "word": "situar" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "place on or into a physical location — see also locate, place, put", "word": "situer" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "place on or into a physical location — see also locate, place, put", "word": "elhelyez" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "place on or into a physical location — see also locate, place, put", "word": "situare" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "place on or into a physical location — see also locate, place, put", "word": "situar" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rozmíščuvaty", "sense": "place on or into a physical location — see also locate, place, put", "tags": [ "imperfective" ], "word": "розмі́щувати" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rozmiščáty", "sense": "place on or into a physical location — see also locate, place, put", "tags": [ "imperfective" ], "word": "розміща́ти" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rozmistýty", "sense": "place on or into a physical location — see also locate, place, put", "tags": [ "perfective" ], "word": "розмісти́ти" } ], "word": "situate" } { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms borrowed from Late Latin", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "situātus" }, "expansion": "Late Latin situātus", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "situō", "4": "", "5": "to locate, place" }, "expansion": "Medieval Latin situō (“to locate, place”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "situs", "4": "", "5": "a site" }, "expansion": "Latin situs (“a site”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Late Latin situātus, past participle of Medieval Latin situō (“to locate, place”), from Latin situs (“a site”).", "forms": [ { "form": "more situate", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most situate", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "situate (comparative more situate, superlative most situate)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "sit‧u‧ate" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": ", II.ii.3", "text": "Wadley in Berkshire is situate in a vale, though not so fertile a soil as some vales afford […]." }, { "ref": "1667, John Milton, “(please specify the page number)”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "Pleasure situate in hill and dale.", "type": "quote" }, { "ref": "1938, letter from South African Secretary for Native Affairs to N L Henwoodhttps://www.justice.gov.za/lcc/jdgm/2002/3-00.pdf", "text": "[…] the farm Kafferskraal No. 62 is not situate within a released area and its acquisition by the South African Native Trust is consequently not contemplated." } ], "glosses": [ "Situated." ], "links": [ [ "Situated", "situated" ] ], "raw_glosses": [ "(now rare) Situated." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Heraldry" ], "examples": [ { "ref": "1917, Miscellanea Genealogica Et Heraldica, page 218:", "text": "[...] graunted unto ye sayd Arthure Herrys for his Creast on the heaulme a Stagges head losengy couppe siluer & gules horned gold situate on a wreathe gold & azure mantelled gules doubled siluer which togither w ye sayd ancient Armes viz[…] In the yere of our Lord God MCCCCClxxviij […]", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Arthur Charles Fox-Davies, A Complete Guide To Heraldry, →ISBN:", "text": "The arms of the College of Surgeons in Endinburgh, I fancy, afford the only instance of what is presumably a corpse, the blazon being: \"Azure, a man (human body) fesswise between a dexter hand having an eye on the palm issuing out of a cloud downward and a castle situate on a rock proper, within a bordure or charged with several instruments peculiar to the art (sic); on a canton of the first a saltire argent surmounted of a thistle vert, crowned of the third.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Situated; located." ], "links": [ [ "heraldry", "heraldry" ] ], "raw_glosses": [ "(heraldry) Situated; located." ], "topics": [ "government", "heraldry", "hobbies", "lifestyle", "monarchy", "nobility", "politics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɪt͡ʃ.u.eɪt/" }, { "ipa": "/ˈsɪt.ju.eɪt/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-situate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈsɪt͡ʃ.u.ət/" }, { "ipa": "/ˈsɪt.ju.ət/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-situate2.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate2.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-situate2.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "alt": "hyper‐correct", "tags": [ "obsolete" ], "word": "scituate" } ], "word": "situate" }
Download raw JSONL data for situate meaning in English (10.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.