See riches in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "embarrassment of riches" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "richesse", "4": "riches" }, "expansion": "Middle English riches", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "rīċe", "4": "", "5": "power, authority, dominion" }, "expansion": "Old English rīċe (“power, authority, dominion”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "enm", "2": "richesse", "3": "", "4": "wealth" }, "expansion": "Middle English richesse (“wealth”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "richesse" }, "expansion": "Old French richesse", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem" }, "expansion": "Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*rīki", "t": "rich" }, "expansion": "Frankish *rīki (“rich”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*rīkijaz", "4": "", "5": "rich, powerful" }, "expansion": "Proto-Germanic *rīkijaz (“rich, powerful”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*reg-", "4": "", "5": "to straighten, direct, make right" }, "expansion": "Proto-Indo-European *reg- (“to straighten, direct, make right”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "rīhhi", "3": "", "4": "rich" }, "expansion": "Old High German rīhhi (“rich”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "reich", "3": "", "4": "rich" }, "expansion": "German reich (“rich”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "rīċe", "3": "", "4": "rich" }, "expansion": "Old English rīċe (“rich”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "racu", "3": "", "4": "explanation, reasoning" }, "expansion": "Old English racu (“explanation, reasoning”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English riches, plural of riche (“power, wealth”), from Old English rīċe (“power, authority, dominion”). Confused with Middle English richesse (“wealth”), from Old French richesse, from riche (“rich, wealthy”), of Germanic origin, from Frankish *rīki (“rich”) from Proto-Germanic *rīkijaz (“rich, powerful”), from Proto-Indo-European *reg- (“to straighten, direct, make right”). Akin to Old High German rīhhi (“rich”) (German reich (“rich”)), Old English rīċe (“rich”), Old English racu (“explanation, reasoning”). More at rich.", "head_templates": [ { "args": { "1": "p" }, "expansion": "riches pl (plural only)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "rich‧es" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "rich" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Bengali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 43", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Terms with Gothic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Terms with Tumbuka translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Terms with Yoruba translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 14 22", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Wealth", "orig": "en:Wealth", "parents": [ "Economics", "Social sciences", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii], page 12:", "text": "Cal.[…]Sometimes a thouſand twangling Inſtruments\n Will hum about mine eares ; and ſometime voices,\n That if I then had wak'd after long ſleepe,\n Will make me ſleepe againe, and then in dreaming,\n The clouds methought would open, and ſhew riches\n Ready to drop vpon me, that when I wak'd\n I cri'de to dreame againe.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Money, goods, wealth, treasure." ], "id": "en-riches-en-noun-yGWQi0xE", "links": [ [ "Money", "money" ], [ "goods", "goods" ], [ "wealth", "wealth" ], [ "treasure", "treasure" ] ], "tags": [ "plural", "plural-only" ], "translations": [ { "_dis1": "96 4", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "harstutʻyun", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "word": "հարստություն" }, { "_dis1": "96 4", "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "zôr", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "word": "জর" }, { "_dis1": "96 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎkrovište", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "neuter" ], "word": "съкровище" }, { "_dis1": "96 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bogatstvo", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "neuter" ], "word": "богатство" }, { "_dis1": "96 4", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "feminine" ], "word": "riqueza" }, { "_dis1": "96 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "plural" ], "word": "Reichtümer" }, { "_dis1": "96 4", "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "gabei", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "feminine" ], "word": "𐌲𐌰𐌱𐌴𐌹" }, { "_dis1": "96 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "word": "gazdagság" }, { "_dis1": "96 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "word": "vagyon" }, { "_dis1": "96 4", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "word": "rikassos" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "masculine" ], "word": "saibhreas" }, { "_dis1": "96 4", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "dītiae" }, { "_dis1": "96 4", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "dīvitiae" }, { "_dis1": "96 4", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "feminine" ], "word": "bagātība" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "servet", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "word": "ثروت" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "sermaye", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "word": "سرمایه" }, { "_dis1": "96 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "neuter" ], "word": "bogactwo" }, { "_dis1": "96 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "plural" ], "word": "bogactwa" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bogátstvo", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "neuter" ], "word": "бога́тство" }, { "_dis1": "96 4", "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "dhánya", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "neuter" ], "word": "धन्य" }, { "_dis1": "96 4", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "masculine" ], "word": "ionmhas" }, { "_dis1": "96 4", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "neuter" ], "word": "bogastvo" }, { "_dis1": "96 4", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "neuter" ], "word": "obilje" }, { "_dis1": "96 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "feminine" ], "word": "riqueza" }, { "_dis1": "96 4", "code": "tum", "lang": "Tumbuka", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "word": "chuma" }, { "_dis1": "96 4", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "word": "lieg" }, { "_dis1": "96 4", "code": "yo", "lang": "Yoruba", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "word": "ọrọ̀" }, { "_dis1": "96 4", "code": "yo", "lang": "Yoruba", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "word": "ọlà" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "You will enjoy the riches of this forest.", "type": "example" } ], "glosses": [ "An abundance of anything desirable." ], "id": "en-riches-en-noun-oKmfwGp-", "links": [ [ "abundance", "abundance" ], [ "desirable", "desirable" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) An abundance of anything desirable." ], "tags": [ "figuratively", "plural", "plural-only" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪt͡ʃɪz/" }, { "rhymes": "-ɪtʃɪz" } ], "word": "riches" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "rich", "3": "es", "nocat": "1", "pos2": "plural suffix" }, "expansion": "rich + -es (plural suffix)", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From rich + -es (plural suffix) by analogy with poors (“poor people”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "p" }, "expansion": "riches pl (plural only)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "rich‧es" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "poors" } ], "categories": [ { "_dis": "14 6 80", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 12 64", "kind": "other", "name": "English pluralia tantum", "parents": [ "Pluralia tantum", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 2 33 41 7 4 4", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1929 March, A. C. Amy, “‘Well, when I was at the War——’”, in William H[eaton] Horrocks, C. J. Coppinger, editors, Journal of the Royal Army Medical Corps, volume LII, number 3, London: John Bale, Sons & Danielsson, Ltd. […], page 189:", "text": "Mr. Chander Lall Mookerji wrote to me thus: “The youngs and the olds, the highs and the lows, the riches and the poors, all join together in praising Your Honour’s magnanimity.”", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Constantin Portelli, “The Italian Fascism”, in The Big Transition, Pittsburgh, Pa.: RoseDog Books, →ISBN:", "text": "In Antiquity has also existed social conflicts between the poor men and the riches.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Jings Chen, chapter 18, in South Texas Never Raided, Partridge Publishing Singapore, →ISBN:", "text": "[…] South America used to be a heaven for the riches and the hell for the poors and it's true.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, A. Wilding Wells, “Snowvale”, in Sunshine Bleeds a Black Edge (The Wild Things; 3), Hyp Notic Press, →ISBN:", "text": "She slips her rosary out of her purse, works her fingers over the beads, and continues chanting her list of deads. It’s one of her many lists. And one of her many quirks. She’s list obsessed. The deads, the gays, the riches, the poors, the outs, the down-and-outs. […] And, after my sister, Opal committed suicide, she dipped deeper into the buggy pot. […] After Dad passed, our long-distance phone conversations took on all kinds of new eccentricities. […] The deads were not going to be disregarded, according to Mom.", "type": "quote" }, { "ref": "2020, Derya Öztürk, chapter 9, in Robin Hood (Stage-1), İstanbul: Maviçatı Yayınları, →ISBN:", "text": "They live in the forest, steal from the riches and help the poors.", "type": "quote" }, { "ref": "2021, Manya Srivastava, “Don't Judge a Book by It's^([sic]) Cover”, in Alfesha Zeeshan, Saher Beig, compilers, Musing, Rourkela, Odisha: Unvoiced Heart; Spectrum of Thoughts, →ISBN, page 77:", "text": "The riches have money not happiness / The poors are happy but penniless", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Rich people." ], "id": "en-riches-en-noun-fzljONwj", "links": [ [ "Rich", "rich" ], [ "people", "person" ] ], "raw_glosses": [ "(rare, nonstandard) Rich people." ], "synonyms": [ { "word": "wealthies" } ], "tags": [ "nonstandard", "plural", "plural-only", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪt͡ʃɪz/" }, { "rhymes": "-ɪtʃɪz" } ], "word": "riches" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English pluralia tantum", "English terms derived from Frankish", "English terms derived from Germanic languages", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪtʃɪz", "Rhymes:English/ɪtʃɪz/2 syllables", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tumbuka translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Yoruba translations", "en:Wealth" ], "derived": [ { "word": "embarrassment of riches" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "richesse", "4": "riches" }, "expansion": "Middle English riches", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "rīċe", "4": "", "5": "power, authority, dominion" }, "expansion": "Old English rīċe (“power, authority, dominion”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "enm", "2": "richesse", "3": "", "4": "wealth" }, "expansion": "Middle English richesse (“wealth”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "richesse" }, "expansion": "Old French richesse", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem" }, "expansion": "Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*rīki", "t": "rich" }, "expansion": "Frankish *rīki (“rich”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*rīkijaz", "4": "", "5": "rich, powerful" }, "expansion": "Proto-Germanic *rīkijaz (“rich, powerful”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*reg-", "4": "", "5": "to straighten, direct, make right" }, "expansion": "Proto-Indo-European *reg- (“to straighten, direct, make right”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "rīhhi", "3": "", "4": "rich" }, "expansion": "Old High German rīhhi (“rich”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "reich", "3": "", "4": "rich" }, "expansion": "German reich (“rich”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "rīċe", "3": "", "4": "rich" }, "expansion": "Old English rīċe (“rich”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "racu", "3": "", "4": "explanation, reasoning" }, "expansion": "Old English racu (“explanation, reasoning”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English riches, plural of riche (“power, wealth”), from Old English rīċe (“power, authority, dominion”). Confused with Middle English richesse (“wealth”), from Old French richesse, from riche (“rich, wealthy”), of Germanic origin, from Frankish *rīki (“rich”) from Proto-Germanic *rīkijaz (“rich, powerful”), from Proto-Indo-European *reg- (“to straighten, direct, make right”). Akin to Old High German rīhhi (“rich”) (German reich (“rich”)), Old English rīċe (“rich”), Old English racu (“explanation, reasoning”). More at rich.", "head_templates": [ { "args": { "1": "p" }, "expansion": "riches pl (plural only)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "rich‧es" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "rich" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii], page 12:", "text": "Cal.[…]Sometimes a thouſand twangling Inſtruments\n Will hum about mine eares ; and ſometime voices,\n That if I then had wak'd after long ſleepe,\n Will make me ſleepe againe, and then in dreaming,\n The clouds methought would open, and ſhew riches\n Ready to drop vpon me, that when I wak'd\n I cri'de to dreame againe.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Money, goods, wealth, treasure." ], "links": [ [ "Money", "money" ], [ "goods", "goods" ], [ "wealth", "wealth" ], [ "treasure", "treasure" ] ], "tags": [ "plural", "plural-only" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "You will enjoy the riches of this forest.", "type": "example" } ], "glosses": [ "An abundance of anything desirable." ], "links": [ [ "abundance", "abundance" ], [ "desirable", "desirable" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) An abundance of anything desirable." ], "tags": [ "figuratively", "plural", "plural-only" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪt͡ʃɪz/" }, { "rhymes": "-ɪtʃɪz" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "harstutʻyun", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "word": "հարստություն" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "zôr", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "word": "জর" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎkrovište", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "neuter" ], "word": "съкровище" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bogatstvo", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "neuter" ], "word": "богатство" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "feminine" ], "word": "riqueza" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "plural" ], "word": "Reichtümer" }, { "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "gabei", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "feminine" ], "word": "𐌲𐌰𐌱𐌴𐌹" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "word": "gazdagság" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "word": "vagyon" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "word": "rikassos" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "masculine" ], "word": "saibhreas" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "dītiae" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "dīvitiae" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "feminine" ], "word": "bagātība" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "servet", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "word": "ثروت" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "sermaye", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "word": "سرمایه" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "neuter" ], "word": "bogactwo" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "plural" ], "word": "bogactwa" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bogátstvo", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "neuter" ], "word": "бога́тство" }, { "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "dhánya", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "neuter" ], "word": "धन्य" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "masculine" ], "word": "ionmhas" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "neuter" ], "word": "bogastvo" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "neuter" ], "word": "obilje" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "tags": [ "feminine" ], "word": "riqueza" }, { "code": "tum", "lang": "Tumbuka", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "word": "chuma" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "word": "lieg" }, { "code": "yo", "lang": "Yoruba", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "word": "ọrọ̀" }, { "code": "yo", "lang": "Yoruba", "sense": "money, goods, wealth, treasure", "word": "ọlà" } ], "word": "riches" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English pluralia tantum", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪtʃɪz", "Rhymes:English/ɪtʃɪz/2 syllables", "en:Wealth" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "rich", "3": "es", "nocat": "1", "pos2": "plural suffix" }, "expansion": "rich + -es (plural suffix)", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From rich + -es (plural suffix) by analogy with poors (“poor people”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "p" }, "expansion": "riches pl (plural only)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "rich‧es" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "poors" } ], "categories": [ "English nonstandard terms", "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "1929 March, A. C. Amy, “‘Well, when I was at the War——’”, in William H[eaton] Horrocks, C. J. Coppinger, editors, Journal of the Royal Army Medical Corps, volume LII, number 3, London: John Bale, Sons & Danielsson, Ltd. […], page 189:", "text": "Mr. Chander Lall Mookerji wrote to me thus: “The youngs and the olds, the highs and the lows, the riches and the poors, all join together in praising Your Honour’s magnanimity.”", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Constantin Portelli, “The Italian Fascism”, in The Big Transition, Pittsburgh, Pa.: RoseDog Books, →ISBN:", "text": "In Antiquity has also existed social conflicts between the poor men and the riches.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Jings Chen, chapter 18, in South Texas Never Raided, Partridge Publishing Singapore, →ISBN:", "text": "[…] South America used to be a heaven for the riches and the hell for the poors and it's true.", "type": "quote" }, { "ref": "2016, A. Wilding Wells, “Snowvale”, in Sunshine Bleeds a Black Edge (The Wild Things; 3), Hyp Notic Press, →ISBN:", "text": "She slips her rosary out of her purse, works her fingers over the beads, and continues chanting her list of deads. It’s one of her many lists. And one of her many quirks. She’s list obsessed. The deads, the gays, the riches, the poors, the outs, the down-and-outs. […] And, after my sister, Opal committed suicide, she dipped deeper into the buggy pot. […] After Dad passed, our long-distance phone conversations took on all kinds of new eccentricities. […] The deads were not going to be disregarded, according to Mom.", "type": "quote" }, { "ref": "2020, Derya Öztürk, chapter 9, in Robin Hood (Stage-1), İstanbul: Maviçatı Yayınları, →ISBN:", "text": "They live in the forest, steal from the riches and help the poors.", "type": "quote" }, { "ref": "2021, Manya Srivastava, “Don't Judge a Book by It's^([sic]) Cover”, in Alfesha Zeeshan, Saher Beig, compilers, Musing, Rourkela, Odisha: Unvoiced Heart; Spectrum of Thoughts, →ISBN, page 77:", "text": "The riches have money not happiness / The poors are happy but penniless", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Rich people." ], "links": [ [ "Rich", "rich" ], [ "people", "person" ] ], "raw_glosses": [ "(rare, nonstandard) Rich people." ], "synonyms": [ { "word": "wealthies" } ], "tags": [ "nonstandard", "plural", "plural-only", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪt͡ʃɪz/" }, { "rhymes": "-ɪtʃɪz" } ], "word": "riches" }
Download raw JSONL data for riches meaning in English (11.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.