"requite" meaning in English

See requite in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɹɪˈkwaɪt/ [Received-Pronunciation], /ɹəˈkwaɪt/ [General-American], /ɹi-/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-requite.wav , En-us-requite.ogg
Rhymes: -aɪt Etymology: The verb is derived from Middle English requiten (“to repay”), and then partly from both of the following: * From re- (prefix meaning ‘again; back, backward’) + quiten (“to pay, pay for; to repay; to acquit (someone of a charge), exonerate; to prove (oneself) innocent; to answer, reply; to atone for (a sin); to compensate, make amends; to depart, leave; to equal, match; to fulfil (an obligation); to give back, return; to give up, relinquish; to release, set free; to render (a service); to reward; to give retribution, take revenge”) (from Old French quitter (“to free, liberate”) (modern French quitter), from quitte (“free, liberated”) + -er (suffix forming verbs)). Quitte is derived from Latin quiētus (“at rest; quiet”), the perfect passive participle of quiēscō (“to repose, rest; to sleep; to be quiet or still”), from quiēs (“rest, repose; sleep; calm, peace, quiet”) (ultimately from Proto-Indo-European *kʷyeh₁- (“to rest; peace, rest”)) + -scō (suffix forming verbs with the sense ‘to begin to do [something]’). * From Old French requiter, requitter (“to free or liberate again”), from re- (prefix meaning ‘again’) + quitter (see above). The noun is derived from the verb. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*wert-|*kʷyeh₁-}}, {{glossary|verb}} verb, {{inh|en|enm|requiten|t=to repay}} Middle English requiten (“to repay”), {{glossary|prefix}} prefix, {{der|en|fro|quitter|t=to free, liberate}} Old French quitter (“to free, liberate”), {{cog|fr|quitter}} French quitter, {{glossary|suffix}} suffix, {{der|en|la|quiētus|t=at rest; quiet}} Latin quiētus (“at rest; quiet”), {{glossary|perfect}} perfect, {{glossary|passive}} passive, {{glossary|participle}} participle, {{der|en|ine-pro|*kʷyeh₁-|t=to rest; peace, rest}} Proto-Indo-European *kʷyeh₁- (“to rest; peace, rest”), {{der|en|fro|requiter}} Old French requiter, {{glossary|noun}} noun Head templates: {{en-noun|?}} requite
  1. Chiefly in the form in requite for or of: synonym of requital (“compensation for damage or loss; return in kind, recompense, repayment, reward”)
    Sense id: en-requite-en-noun-Uq3QYYe3

Verb

IPA: /ɹɪˈkwaɪt/ [Received-Pronunciation], /ɹəˈkwaɪt/ [General-American], /ɹi-/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-requite.wav , En-us-requite.ogg Forms: requites [present, singular, third-person], requiting [participle, present], requited [participle, past], requited [past], no-table-tags [table-tags], requite [infinitive]
Rhymes: -aɪt Etymology: The verb is derived from Middle English requiten (“to repay”), and then partly from both of the following: * From re- (prefix meaning ‘again; back, backward’) + quiten (“to pay, pay for; to repay; to acquit (someone of a charge), exonerate; to prove (oneself) innocent; to answer, reply; to atone for (a sin); to compensate, make amends; to depart, leave; to equal, match; to fulfil (an obligation); to give back, return; to give up, relinquish; to release, set free; to render (a service); to reward; to give retribution, take revenge”) (from Old French quitter (“to free, liberate”) (modern French quitter), from quitte (“free, liberated”) + -er (suffix forming verbs)). Quitte is derived from Latin quiētus (“at rest; quiet”), the perfect passive participle of quiēscō (“to repose, rest; to sleep; to be quiet or still”), from quiēs (“rest, repose; sleep; calm, peace, quiet”) (ultimately from Proto-Indo-European *kʷyeh₁- (“to rest; peace, rest”)) + -scō (suffix forming verbs with the sense ‘to begin to do [something]’). * From Old French requiter, requitter (“to free or liberate again”), from re- (prefix meaning ‘again’) + quitter (see above). The noun is derived from the verb. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*wert-|*kʷyeh₁-}}, {{glossary|verb}} verb, {{inh|en|enm|requiten|t=to repay}} Middle English requiten (“to repay”), {{glossary|prefix}} prefix, {{der|en|fro|quitter|t=to free, liberate}} Old French quitter (“to free, liberate”), {{cog|fr|quitter}} French quitter, {{glossary|suffix}} suffix, {{der|en|la|quiētus|t=at rest; quiet}} Latin quiētus (“at rest; quiet”), {{glossary|perfect}} perfect, {{glossary|passive}} passive, {{glossary|participle}} participle, {{der|en|ine-pro|*kʷyeh₁-|t=to rest; peace, rest}} Proto-Indo-European *kʷyeh₁- (“to rest; peace, rest”), {{der|en|fro|requiter}} Old French requiter, {{glossary|noun}} noun Head templates: {{en-verb}} requite (third-person singular simple present requites, present participle requiting, simple past and past participle requited) Inflection templates: {{en-conj|old=1|stem=requit}}
  1. (transitive)
    To repay (a debt owed); specifically, to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.)
    Tags: transitive
    Sense id: en-requite-en-verb-zh8Y9R0v
  2. (transitive)
    To repay (someone) a debt owed; specifically, to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.
    Tags: transitive Translations ((transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.): отплащам се (otplaštam se) (Bulgarian), belonen (Dutch), maksaa takaisin (Finnish), korvata (Finnish), réciproquer (French), rendre la pareille (French), belohnen (German), erwidern (German), и́сплати (ísplati) (Macedonian), на́гради (nágradi) (Macedonian), whakapaepae (Maori), corresponder (Portuguese), отпла́чивать (otpláčivatʹ) [neuter] (Russian), вознаграждать (voznagraždatʹ) (Russian), dìol (Scottish Gaelic), opätovať (Slovak), oplatiť (Slovak)
    Sense id: en-requite-en-verb-tCPFX8mn Disambiguation of '(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.': 29 40 1 1 1 2 3 3 1 1 3 14 1
  3. (transitive)
    To respond to or reciprocate (feelings, especially affection or love which has been shown).
    Tags: transitive Translations ((transitive) to respond to or reciprocate (feelings, especially affection or love which has been shown)): oplatit [perfective] (Czech), vastata (Finnish), во́зврати (vózvrati) (Macedonian), ตอบแทน (Thai)
    Sense id: en-requite-en-verb-NRf6Xbqp Disambiguation of '(transitive) to respond to or reciprocate (feelings, especially affection or love which has been shown)': 3 3 49 4 3 5 7 3 13 2 3 1 4
  4. (transitive)
    To do or give a thing in return for (something).
    Tags: transitive
    Sense id: en-requite-en-verb-knxdsAWE
  5. (transitive)
    To retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.).; to avenge.
    Tags: transitive Synonyms: avenge
    Sense id: en-requite-en-verb-3xPfSncz
  6. (transitive)
    To retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; also (reflexive, rare), to seek revenge for (oneself).
    Tags: transitive Translations ((transitive) to retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.); to retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; to seek revenge for (oneself) — see also avenge): отмъщавам (otmǎštavam) (Bulgarian), kostaa (Finnish), vergelten (German), се о́дмазди (se ódmazdi) (Macedonian), мстить (mstitʹ) (Russian), dìol (Scottish Gaelic), pomstiť (sa) (Slovak)
    Sense id: en-requite-en-verb-cv-zqMLE Disambiguation of '(transitive) to retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.); to retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; to seek revenge for (oneself) — see also avenge': 2 2 2 3 26 41 5 1 1 1 2 1 14
  7. (transitive)
    (obsolete)
    To greet (someone) in return.
    Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-requite-en-verb-cTWVr44Y Categories (other): English entries with incorrect language header, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Maori translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Slovak translations, Terms with Thai translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 3 8 8 11 19 3 3 30 2 1 1 6 2 3 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 4 6 6 8 16 4 5 31 4 2 2 5 3 5 Disambiguation of Terms with Czech translations: 7 7 7 7 11 6 6 23 4 2 2 6 7 6 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 5 7 7 9 14 4 4 22 6 4 4 5 5 4 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 4 6 6 8 16 4 5 31 4 2 2 5 3 5 Disambiguation of Terms with French translations: 4 6 6 8 17 4 5 26 6 4 3 5 4 3 Disambiguation of Terms with German translations: 4 6 6 8 18 3 4 30 5 3 2 6 3 3 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 5 6 6 8 13 5 5 28 5 3 2 5 3 6 Disambiguation of Terms with Maori translations: 4 6 6 8 13 5 5 28 5 3 2 5 3 6 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 5 6 6 8 13 5 5 28 5 3 2 5 3 6 Disambiguation of Terms with Russian translations: 4 7 7 9 17 3 3 27 5 3 3 4 4 3 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 4 6 6 8 13 5 5 30 4 3 2 5 3 5 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 5 6 6 8 13 5 5 28 5 3 2 5 3 6 Disambiguation of Terms with Thai translations: 5 6 6 8 13 5 5 29 4 3 2 5 3 5
  8. (transitive)
    (obsolete)
    To make up for (something); to compensate.
    Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-requite-en-verb-9cKsyVxW
  9. (transitive)
    (obsolete)
    To respond to (a question, a statement, etc.).
    Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-requite-en-verb-aYLEc9Gy
  10. (transitive)
    (obsolete)
    To take the place of (someone or something); to replace.
    Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-requite-en-verb-M0TKQ1kI
  11. (transitive)
    (obsolete)
    (reflexive) Of an action, a quality, etc.: to be a reward for (itself).
    Tags: obsolete, reflexive, transitive
    Sense id: en-requite-en-verb-khGBjSQj
  12. (intransitive)
    To recompense, to repay.
    Tags: intransitive Translations ((intransitive) to recompense, to repay): korvata (Finnish)
    Sense id: en-requite-en-verb-5MkZdR~3 Disambiguation of '(intransitive) to recompense, to repay': 20 21 1 0 2 3 1 8 1 1 3 36 4
  13. (intransitive)
    To retaliate, to seek revenge.
    Tags: intransitive Translations ((intransitive) to retaliate, to seek revenge): kostaa (Finnish), се о́дмазди (se ódmazdi) (Macedonian)
    Sense id: en-requite-en-verb-P55-Q~Z1 Disambiguation of '(intransitive) to retaliate, to seek revenge': 2 2 3 0 24 23 2 1 0 0 2 4 36
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: requit [archaic] Translations ((transitive) to do or give a thing in return for (something)): odměnit se [perfective] (Czech), odměnit [perfective] (Czech), korvata (Finnish)
Derived forms: requitable, requital, requitative [rare], requited [adjective], requitement [obsolete], requiter, requiting [noun], unrequitable, unrequital, unrequited, unrequited love, unrequitedly, unrequitedness, unrequitement, unrequiting Disambiguation of '(transitive) to do or give a thing in return for (something)': 3 3 4 39 1 2 41 1 2 1 3 0 0

Inflected forms

Alternative forms

Download JSONL data for requite meaning in English (27.8kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "requitable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "requital"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "requitative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "requited"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "requitement"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "requiter"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "requiting"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "unrequitable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "unrequital"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "unrequited"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "unrequited love"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "unrequitedly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "unrequitedness"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "unrequitement"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "unrequiting"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*wert-",
        "4": "*kʷyeh₁-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "requiten",
        "t": "to repay"
      },
      "expansion": "Middle English requiten (“to repay”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "quitter",
        "t": "to free, liberate"
      },
      "expansion": "Old French quitter (“to free, liberate”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "quitter"
      },
      "expansion": "French quitter",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "quiētus",
        "t": "at rest; quiet"
      },
      "expansion": "Latin quiētus (“at rest; quiet”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "perfect"
      },
      "expansion": "perfect",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "passive"
      },
      "expansion": "passive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kʷyeh₁-",
        "t": "to rest; peace, rest"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kʷyeh₁- (“to rest; peace, rest”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "requiter"
      },
      "expansion": "Old French requiter",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English requiten (“to repay”), and then partly from both of the following:\n* From re- (prefix meaning ‘again; back, backward’) + quiten (“to pay, pay for; to repay; to acquit (someone of a charge), exonerate; to prove (oneself) innocent; to answer, reply; to atone for (a sin); to compensate, make amends; to depart, leave; to equal, match; to fulfil (an obligation); to give back, return; to give up, relinquish; to release, set free; to render (a service); to reward; to give retribution, take revenge”) (from Old French quitter (“to free, liberate”) (modern French quitter), from quitte (“free, liberated”) + -er (suffix forming verbs)). Quitte is derived from Latin quiētus (“at rest; quiet”), the perfect passive participle of quiēscō (“to repose, rest; to sleep; to be quiet or still”), from quiēs (“rest, repose; sleep; calm, peace, quiet”) (ultimately from Proto-Indo-European *kʷyeh₁- (“to rest; peace, rest”)) + -scō (suffix forming verbs with the sense ‘to begin to do [something]’).\n* From Old French requiter, requitter (“to free or liberate again”), from re- (prefix meaning ‘again’) + quitter (see above).\nThe noun is derived from the verb.",
  "forms": [
    {
      "form": "requites",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "requiting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "requited",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "requited",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "en-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "requite",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "requite (third-person singular simple present requites, present participle requiting, simple past and past participle requited)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "re‧quite"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "old": "1",
        "stem": "requit"
      },
      "name": "en-conj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1614, Lucius Annæus Seneca [i.e., Seneca the Younger], “Of Benefits. The First Book. Chapter XI.”, in Tho[mas] Lodge, transl., The Workes of Lucius Annæus Seneca, both Morrall and Naturall, London: […] William Stansby, →OCLC, page 100",
          "text": "He that requiteth a good turne, muſt imploy ſomevvhat of his ovvne, as he doth vvho repayeth the monie he ovveth: but he layeth out nothing vvho ſatisfieth himſelfe, no more then he giueth, vvho giueth to himſelfe. […] He therefore that requiteth a good turne pleaſureth him againe, from vvhom hee hath receiued any thing.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1841 July, Edgar A[llan] Poe, “A Few Words on Secret Writing”, in George R[ex] Graham, Rufus W[ilmot] Griswold, editors, Graham’s Lady’s and Gentleman’s Magazine. […], volume XIX, number 1, Philadelphia, Pa.: George R. Graham, →OCLC, page 35, column 2",
          "text": "Good cryptographists are rare indeed; and thus their services, although seldom required, are necessarily well requited.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To repay (a debt owed); specifically, to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.)"
      ],
      "id": "en-requite-en-verb-zh8Y9R0v",
      "links": [
        [
          "repay",
          "repay"
        ],
        [
          "debt",
          "debt"
        ],
        [
          "owe",
          "owe"
        ],
        [
          "recompense",
          "recompense#Verb"
        ],
        [
          "reward",
          "reward#Verb"
        ],
        [
          "favour",
          "favour#Noun"
        ],
        [
          "service",
          "service#Noun"
        ],
        [
          "rendered",
          "render#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To repay (a debt owed); specifically, to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.)"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To repay (someone) a debt owed; specifically, to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc."
      ],
      "id": "en-requite-en-verb-tCPFX8mn",
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To repay (someone) a debt owed; specifically, to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "29 40 1 1 1 2 3 3 1 1 3 14 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "otplaštam se",
          "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
          "word": "отплащам се"
        },
        {
          "_dis1": "29 40 1 1 1 2 3 3 1 1 3 14 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
          "word": "belonen"
        },
        {
          "_dis1": "29 40 1 1 1 2 3 3 1 1 3 14 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
          "word": "maksaa takaisin"
        },
        {
          "_dis1": "29 40 1 1 1 2 3 3 1 1 3 14 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
          "word": "korvata"
        },
        {
          "_dis1": "29 40 1 1 1 2 3 3 1 1 3 14 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
          "word": "réciproquer"
        },
        {
          "_dis1": "29 40 1 1 1 2 3 3 1 1 3 14 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
          "word": "rendre la pareille"
        },
        {
          "_dis1": "29 40 1 1 1 2 3 3 1 1 3 14 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
          "word": "belohnen"
        },
        {
          "_dis1": "29 40 1 1 1 2 3 3 1 1 3 14 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
          "word": "erwidern"
        },
        {
          "_dis1": "29 40 1 1 1 2 3 3 1 1 3 14 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "ísplati",
          "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
          "word": "и́сплати"
        },
        {
          "_dis1": "29 40 1 1 1 2 3 3 1 1 3 14 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "nágradi",
          "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
          "word": "на́гради"
        },
        {
          "_dis1": "29 40 1 1 1 2 3 3 1 1 3 14 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
          "word": "whakapaepae"
        },
        {
          "_dis1": "29 40 1 1 1 2 3 3 1 1 3 14 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
          "word": "corresponder"
        },
        {
          "_dis1": "29 40 1 1 1 2 3 3 1 1 3 14 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "otpláčivatʹ",
          "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "отпла́чивать"
        },
        {
          "_dis1": "29 40 1 1 1 2 3 3 1 1 3 14 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "voznagraždatʹ",
          "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
          "word": "вознаграждать"
        },
        {
          "_dis1": "29 40 1 1 1 2 3 3 1 1 3 14 1",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
          "word": "dìol"
        },
        {
          "_dis1": "29 40 1 1 1 2 3 3 1 1 3 14 1",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
          "word": "opätovať"
        },
        {
          "_dis1": "29 40 1 1 1 2 3 3 1 1 3 14 1",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
          "word": "oplatiť"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1843, Friedrich Schiller, translated by I. Towler, Don Carlos: Infante of Spain. A Dramatic Poem. […], Karlsruhe, Baden-Württemberg: Francis Nöldeke, →OCLC, act I, scene ii, page 11",
          "text": "To love thee boundless, was my bold resolve, / Because my courage fail'd to equal thee. / I then began with thousand tender arts / And pure fraternal love, thy heart to storm. / But cold, proud soul, requitedst thou this love.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To respond to or reciprocate (feelings, especially affection or love which has been shown)."
      ],
      "id": "en-requite-en-verb-NRf6Xbqp",
      "links": [
        [
          "respond",
          "respond#Verb"
        ],
        [
          "reciprocate",
          "reciprocate"
        ],
        [
          "feelings",
          "feeling#Noun"
        ],
        [
          "affection",
          "affection"
        ],
        [
          "love",
          "love#Noun"
        ],
        [
          "shown",
          "show#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To respond to or reciprocate (feelings, especially affection or love which has been shown)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 3 49 4 3 5 7 3 13 2 3 1 4",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "(transitive) to respond to or reciprocate (feelings, especially affection or love which has been shown)",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "oplatit"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 49 4 3 5 7 3 13 2 3 1 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(transitive) to respond to or reciprocate (feelings, especially affection or love which has been shown)",
          "word": "vastata"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 49 4 3 5 7 3 13 2 3 1 4",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "vózvrati",
          "sense": "(transitive) to respond to or reciprocate (feelings, especially affection or love which has been shown)",
          "word": "во́зврати"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 49 4 3 5 7 3 13 2 3 1 4",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "sense": "(transitive) to respond to or reciprocate (feelings, especially affection or love which has been shown)",
          "word": "ตอบแทน"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To do or give a thing in return for (something)."
      ],
      "id": "en-requite-en-verb-knxdsAWE",
      "links": [
        [
          "do",
          "do#Verb"
        ],
        [
          "give",
          "give#Verb"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "return",
          "return#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To do or give a thing in return for (something)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.).; to avenge."
      ],
      "id": "en-requite-en-verb-3xPfSncz",
      "links": [
        [
          "retaliate",
          "retaliate"
        ],
        [
          "seek",
          "seek#Verb"
        ],
        [
          "revenge",
          "revenge#Noun"
        ],
        [
          "insult",
          "insult#Noun"
        ],
        [
          "wrong",
          "wrong#Noun"
        ],
        [
          "avenge",
          "avenge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.).; to avenge."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "avenge"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; also (reflexive, rare), to seek revenge for (oneself)."
      ],
      "id": "en-requite-en-verb-cv-zqMLE",
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; also (reflexive, rare), to seek revenge for (oneself)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 2 2 3 26 41 5 1 1 1 2 1 14",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "otmǎštavam",
          "sense": "(transitive) to retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.); to retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; to seek revenge for (oneself) — see also avenge",
          "word": "отмъщавам"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 3 26 41 5 1 1 1 2 1 14",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(transitive) to retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.); to retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; to seek revenge for (oneself) — see also avenge",
          "word": "kostaa"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 3 26 41 5 1 1 1 2 1 14",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "(transitive) to retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.); to retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; to seek revenge for (oneself) — see also avenge",
          "word": "vergelten"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 3 26 41 5 1 1 1 2 1 14",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "se ódmazdi",
          "sense": "(transitive) to retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.); to retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; to seek revenge for (oneself) — see also avenge",
          "word": "се о́дмазди"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 3 26 41 5 1 1 1 2 1 14",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "mstitʹ",
          "sense": "(transitive) to retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.); to retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; to seek revenge for (oneself) — see also avenge",
          "word": "мстить"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 3 26 41 5 1 1 1 2 1 14",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "(transitive) to retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.); to retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; to seek revenge for (oneself) — see also avenge",
          "word": "dìol"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 3 26 41 5 1 1 1 2 1 14",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "(transitive) to retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.); to retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; to seek revenge for (oneself) — see also avenge",
          "word": "pomstiť (sa)"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 8 8 11 19 3 3 30 2 1 1 6 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 6 6 8 16 4 5 31 4 2 2 5 3 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 7 7 11 6 6 23 4 2 2 6 7 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 7 7 9 14 4 4 22 6 4 4 5 5 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 6 6 8 16 4 5 31 4 2 2 5 3 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 6 6 8 17 4 5 26 6 4 3 5 4 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 6 6 8 18 3 4 30 5 3 2 6 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 6 6 8 13 5 5 28 5 3 2 5 3 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 6 6 8 13 5 5 28 5 3 2 5 3 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 6 6 8 13 5 5 28 5 3 2 5 3 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 7 7 9 17 3 3 27 5 3 3 4 4 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 6 6 8 13 5 5 30 4 3 2 5 3 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 6 6 8 13 5 5 28 5 3 2 5 3 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 6 6 8 13 5 5 29 4 3 2 5 3 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Thai translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To greet (someone) in return."
      ],
      "id": "en-requite-en-verb-cTWVr44Y",
      "links": [
        [
          "greet",
          "greet#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "To greet (someone) in return."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To make up for (something); to compensate."
      ],
      "id": "en-requite-en-verb-9cKsyVxW",
      "links": [
        [
          "make up",
          "make up"
        ],
        [
          "compensate",
          "compensate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "To make up for (something); to compensate."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1935, Franz Kafka, “K.’s Uncle—Leni”, in Willa Muir, Edwin Muir, E[liza] M[arian] Butler, transl., The Trial, definitive edition, London: Secker and Warburg, published 1956 (1977 printing), pages 118–119",
          "text": "He bowed slightly to K.'s uncle, who appeared very flattered to make this new acquaintance, yet, being by nature incapable of expressing obligation, requited the Clerk of the Court's words with a burst of embarrassed but raucous laughter.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To respond to (a question, a statement, etc.)."
      ],
      "id": "en-requite-en-verb-aYLEc9Gy",
      "links": [
        [
          "question",
          "question#Noun"
        ],
        [
          "statement",
          "statement#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "To respond to (a question, a statement, etc.)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To take the place of (someone or something); to replace."
      ],
      "id": "en-requite-en-verb-M0TKQ1kI",
      "links": [
        [
          "take",
          "take#Verb"
        ],
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ],
        [
          "replace",
          "replace#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "To take the place of (someone or something); to replace."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Of an action, a quality, etc.: to be a reward for (itself)."
      ],
      "id": "en-requite-en-verb-khGBjSQj",
      "links": [
        [
          "action",
          "action#Noun"
        ],
        [
          "quality",
          "quality#Noun"
        ],
        [
          "reward",
          "reward#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "(reflexive) Of an action, a quality, etc.: to be a reward for (itself)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "reflexive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To recompense, to repay."
      ],
      "id": "en-requite-en-verb-5MkZdR~3",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To recompense, to repay."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "20 21 1 0 2 3 1 8 1 1 3 36 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(intransitive) to recompense, to repay",
          "word": "korvata"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To retaliate, to seek revenge."
      ],
      "id": "en-requite-en-verb-P55-Q~Z1",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To retaliate, to seek revenge."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 2 3 0 24 23 2 1 0 0 2 4 36",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "(intransitive) to retaliate, to seek revenge",
          "word": "kostaa"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 0 24 23 2 1 0 0 2 4 36",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "se ódmazdi",
          "sense": "(intransitive) to retaliate, to seek revenge",
          "word": "се о́дмазди"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹɪˈkwaɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹəˈkwaɪt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹi-/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aɪt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-requite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-requite.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-requite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-requite.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-requite.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-requite.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/En-us-requite.ogg/En-us-requite.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c5/En-us-requite.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "requit"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "3 3 4 39 1 2 41 1 2 1 3 0 0",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "(transitive) to do or give a thing in return for (something)",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "odměnit se"
    },
    {
      "_dis1": "3 3 4 39 1 2 41 1 2 1 3 0 0",
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "(transitive) to do or give a thing in return for (something)",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "odměnit"
    },
    {
      "_dis1": "3 3 4 39 1 2 41 1 2 1 3 0 0",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(transitive) to do or give a thing in return for (something)",
      "word": "korvata"
    }
  ],
  "word": "requite"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*wert-",
        "4": "*kʷyeh₁-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "requiten",
        "t": "to repay"
      },
      "expansion": "Middle English requiten (“to repay”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "quitter",
        "t": "to free, liberate"
      },
      "expansion": "Old French quitter (“to free, liberate”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "quitter"
      },
      "expansion": "French quitter",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "quiētus",
        "t": "at rest; quiet"
      },
      "expansion": "Latin quiētus (“at rest; quiet”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "perfect"
      },
      "expansion": "perfect",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "passive"
      },
      "expansion": "passive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kʷyeh₁-",
        "t": "to rest; peace, rest"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kʷyeh₁- (“to rest; peace, rest”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "requiter"
      },
      "expansion": "Old French requiter",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English requiten (“to repay”), and then partly from both of the following:\n* From re- (prefix meaning ‘again; back, backward’) + quiten (“to pay, pay for; to repay; to acquit (someone of a charge), exonerate; to prove (oneself) innocent; to answer, reply; to atone for (a sin); to compensate, make amends; to depart, leave; to equal, match; to fulfil (an obligation); to give back, return; to give up, relinquish; to release, set free; to render (a service); to reward; to give retribution, take revenge”) (from Old French quitter (“to free, liberate”) (modern French quitter), from quitte (“free, liberated”) + -er (suffix forming verbs)). Quitte is derived from Latin quiētus (“at rest; quiet”), the perfect passive participle of quiēscō (“to repose, rest; to sleep; to be quiet or still”), from quiēs (“rest, repose; sleep; calm, peace, quiet”) (ultimately from Proto-Indo-European *kʷyeh₁- (“to rest; peace, rest”)) + -scō (suffix forming verbs with the sense ‘to begin to do [something]’).\n* From Old French requiter, requitter (“to free or liberate again”), from re- (prefix meaning ‘again’) + quitter (see above).\nThe noun is derived from the verb.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "requite",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "re‧quite"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chiefly in the form in requite for or of: synonym of requital (“compensation for damage or loss; return in kind, recompense, repayment, reward”)"
      ],
      "id": "en-requite-en-noun-Uq3QYYe3",
      "links": [
        [
          "requital",
          "requital#English"
        ],
        [
          "compensation",
          "compensation"
        ],
        [
          "damage",
          "damage#Noun"
        ],
        [
          "loss",
          "loss#Noun"
        ],
        [
          "return",
          "return#Noun"
        ],
        [
          "in kind",
          "in kind"
        ],
        [
          "recompense",
          "recompense#Noun"
        ],
        [
          "repayment",
          "repayment"
        ],
        [
          "reward",
          "reward#Noun"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹɪˈkwaɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹəˈkwaɪt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹi-/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aɪt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-requite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-requite.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-requite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-requite.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-requite.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-requite.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/En-us-requite.ogg/En-us-requite.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c5/En-us-requite.ogg"
    }
  ],
  "word": "requite"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with unknown or uncertain plurals",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *kʷyeh₁-",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *wert-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/aɪt",
    "Rhymes:English/aɪt/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Thai translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "requitable"
    },
    {
      "word": "requital"
    },
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "requitative"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "requited"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "requitement"
    },
    {
      "word": "requiter"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "requiting"
    },
    {
      "word": "unrequitable"
    },
    {
      "word": "unrequital"
    },
    {
      "word": "unrequited"
    },
    {
      "word": "unrequited love"
    },
    {
      "word": "unrequitedly"
    },
    {
      "word": "unrequitedness"
    },
    {
      "word": "unrequitement"
    },
    {
      "word": "unrequiting"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*wert-",
        "4": "*kʷyeh₁-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "requiten",
        "t": "to repay"
      },
      "expansion": "Middle English requiten (“to repay”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "quitter",
        "t": "to free, liberate"
      },
      "expansion": "Old French quitter (“to free, liberate”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "quitter"
      },
      "expansion": "French quitter",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "quiētus",
        "t": "at rest; quiet"
      },
      "expansion": "Latin quiētus (“at rest; quiet”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "perfect"
      },
      "expansion": "perfect",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "passive"
      },
      "expansion": "passive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kʷyeh₁-",
        "t": "to rest; peace, rest"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kʷyeh₁- (“to rest; peace, rest”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "requiter"
      },
      "expansion": "Old French requiter",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English requiten (“to repay”), and then partly from both of the following:\n* From re- (prefix meaning ‘again; back, backward’) + quiten (“to pay, pay for; to repay; to acquit (someone of a charge), exonerate; to prove (oneself) innocent; to answer, reply; to atone for (a sin); to compensate, make amends; to depart, leave; to equal, match; to fulfil (an obligation); to give back, return; to give up, relinquish; to release, set free; to render (a service); to reward; to give retribution, take revenge”) (from Old French quitter (“to free, liberate”) (modern French quitter), from quitte (“free, liberated”) + -er (suffix forming verbs)). Quitte is derived from Latin quiētus (“at rest; quiet”), the perfect passive participle of quiēscō (“to repose, rest; to sleep; to be quiet or still”), from quiēs (“rest, repose; sleep; calm, peace, quiet”) (ultimately from Proto-Indo-European *kʷyeh₁- (“to rest; peace, rest”)) + -scō (suffix forming verbs with the sense ‘to begin to do [something]’).\n* From Old French requiter, requitter (“to free or liberate again”), from re- (prefix meaning ‘again’) + quitter (see above).\nThe noun is derived from the verb.",
  "forms": [
    {
      "form": "requites",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "requiting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "requited",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "requited",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "en-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "requite",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "requite (third-person singular simple present requites, present participle requiting, simple past and past participle requited)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "re‧quite"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "old": "1",
        "stem": "requit"
      },
      "name": "en-conj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1614, Lucius Annæus Seneca [i.e., Seneca the Younger], “Of Benefits. The First Book. Chapter XI.”, in Tho[mas] Lodge, transl., The Workes of Lucius Annæus Seneca, both Morrall and Naturall, London: […] William Stansby, →OCLC, page 100",
          "text": "He that requiteth a good turne, muſt imploy ſomevvhat of his ovvne, as he doth vvho repayeth the monie he ovveth: but he layeth out nothing vvho ſatisfieth himſelfe, no more then he giueth, vvho giueth to himſelfe. […] He therefore that requiteth a good turne pleaſureth him againe, from vvhom hee hath receiued any thing.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1841 July, Edgar A[llan] Poe, “A Few Words on Secret Writing”, in George R[ex] Graham, Rufus W[ilmot] Griswold, editors, Graham’s Lady’s and Gentleman’s Magazine. […], volume XIX, number 1, Philadelphia, Pa.: George R. Graham, →OCLC, page 35, column 2",
          "text": "Good cryptographists are rare indeed; and thus their services, although seldom required, are necessarily well requited.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To repay (a debt owed); specifically, to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.)"
      ],
      "links": [
        [
          "repay",
          "repay"
        ],
        [
          "debt",
          "debt"
        ],
        [
          "owe",
          "owe"
        ],
        [
          "recompense",
          "recompense#Verb"
        ],
        [
          "reward",
          "reward#Verb"
        ],
        [
          "favour",
          "favour#Noun"
        ],
        [
          "service",
          "service#Noun"
        ],
        [
          "rendered",
          "render#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To repay (a debt owed); specifically, to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.)"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To repay (someone) a debt owed; specifically, to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To repay (someone) a debt owed; specifically, to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1843, Friedrich Schiller, translated by I. Towler, Don Carlos: Infante of Spain. A Dramatic Poem. […], Karlsruhe, Baden-Württemberg: Francis Nöldeke, →OCLC, act I, scene ii, page 11",
          "text": "To love thee boundless, was my bold resolve, / Because my courage fail'd to equal thee. / I then began with thousand tender arts / And pure fraternal love, thy heart to storm. / But cold, proud soul, requitedst thou this love.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To respond to or reciprocate (feelings, especially affection or love which has been shown)."
      ],
      "links": [
        [
          "respond",
          "respond#Verb"
        ],
        [
          "reciprocate",
          "reciprocate"
        ],
        [
          "feelings",
          "feeling#Noun"
        ],
        [
          "affection",
          "affection"
        ],
        [
          "love",
          "love#Noun"
        ],
        [
          "shown",
          "show#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To respond to or reciprocate (feelings, especially affection or love which has been shown)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To do or give a thing in return for (something)."
      ],
      "links": [
        [
          "do",
          "do#Verb"
        ],
        [
          "give",
          "give#Verb"
        ],
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "return",
          "return#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To do or give a thing in return for (something)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.).; to avenge."
      ],
      "links": [
        [
          "retaliate",
          "retaliate"
        ],
        [
          "seek",
          "seek#Verb"
        ],
        [
          "revenge",
          "revenge#Noun"
        ],
        [
          "insult",
          "insult#Noun"
        ],
        [
          "wrong",
          "wrong#Noun"
        ],
        [
          "avenge",
          "avenge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.).; to avenge."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "avenge"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English reflexive verbs",
        "English terms with rare senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; also (reflexive, rare), to seek revenge for (oneself)."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; also (reflexive, rare), to seek revenge for (oneself)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To greet (someone) in return."
      ],
      "links": [
        [
          "greet",
          "greet#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "To greet (someone) in return."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To make up for (something); to compensate."
      ],
      "links": [
        [
          "make up",
          "make up"
        ],
        [
          "compensate",
          "compensate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "To make up for (something); to compensate."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1935, Franz Kafka, “K.’s Uncle—Leni”, in Willa Muir, Edwin Muir, E[liza] M[arian] Butler, transl., The Trial, definitive edition, London: Secker and Warburg, published 1956 (1977 printing), pages 118–119",
          "text": "He bowed slightly to K.'s uncle, who appeared very flattered to make this new acquaintance, yet, being by nature incapable of expressing obligation, requited the Clerk of the Court's words with a burst of embarrassed but raucous laughter.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To respond to (a question, a statement, etc.)."
      ],
      "links": [
        [
          "question",
          "question#Noun"
        ],
        [
          "statement",
          "statement#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "To respond to (a question, a statement, etc.)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To take the place of (someone or something); to replace."
      ],
      "links": [
        [
          "take",
          "take#Verb"
        ],
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ],
        [
          "replace",
          "replace#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "To take the place of (someone or something); to replace."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English reflexive verbs",
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Of an action, a quality, etc.: to be a reward for (itself)."
      ],
      "links": [
        [
          "action",
          "action#Noun"
        ],
        [
          "quality",
          "quality#Noun"
        ],
        [
          "reward",
          "reward#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "(reflexive) Of an action, a quality, etc.: to be a reward for (itself)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "reflexive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To recompense, to repay."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To recompense, to repay."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To retaliate, to seek revenge."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To retaliate, to seek revenge."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹɪˈkwaɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹəˈkwaɪt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹi-/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aɪt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-requite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-requite.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-requite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-requite.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-requite.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-requite.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/En-us-requite.ogg/En-us-requite.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c5/En-us-requite.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "requit"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "otplaštam se",
      "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
      "word": "отплащам се"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
      "word": "belonen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
      "word": "maksaa takaisin"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
      "word": "korvata"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
      "word": "réciproquer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
      "word": "rendre la pareille"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
      "word": "belohnen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
      "word": "erwidern"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "ísplati",
      "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
      "word": "и́сплати"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "nágradi",
      "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
      "word": "на́гради"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
      "word": "whakapaepae"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
      "word": "corresponder"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "otpláčivatʹ",
      "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "отпла́чивать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "voznagraždatʹ",
      "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
      "word": "вознаграждать"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
      "word": "dìol"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
      "word": "opätovať"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "(transitive) to repay (a debt owed); to recompense or reward someone for (a favour, a service rendered, etc.); to repay (someone) a debt owed; to recompense or reward (someone) for a favour, a service rendered, etc.",
      "word": "oplatiť"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "(transitive) to respond to or reciprocate (feelings, especially affection or love which has been shown)",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "oplatit"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(transitive) to respond to or reciprocate (feelings, especially affection or love which has been shown)",
      "word": "vastata"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "vózvrati",
      "sense": "(transitive) to respond to or reciprocate (feelings, especially affection or love which has been shown)",
      "word": "во́зврати"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "sense": "(transitive) to respond to or reciprocate (feelings, especially affection or love which has been shown)",
      "word": "ตอบแทน"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "(transitive) to do or give a thing in return for (something)",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "odměnit se"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "(transitive) to do or give a thing in return for (something)",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "odměnit"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(transitive) to do or give a thing in return for (something)",
      "word": "korvata"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "otmǎštavam",
      "sense": "(transitive) to retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.); to retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; to seek revenge for (oneself) — see also avenge",
      "word": "отмъщавам"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(transitive) to retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.); to retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; to seek revenge for (oneself) — see also avenge",
      "word": "kostaa"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "(transitive) to retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.); to retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; to seek revenge for (oneself) — see also avenge",
      "word": "vergelten"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "se ódmazdi",
      "sense": "(transitive) to retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.); to retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; to seek revenge for (oneself) — see also avenge",
      "word": "се о́дмазди"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "mstitʹ",
      "sense": "(transitive) to retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.); to retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; to seek revenge for (oneself) — see also avenge",
      "word": "мстить"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "(transitive) to retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.); to retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; to seek revenge for (oneself) — see also avenge",
      "word": "dìol"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "(transitive) to retaliate or seek revenge for (an insult, a wrong, etc.); to retaliate or seek revenge against (someone) for an insult, a wrong, etc.; to seek revenge for (oneself) — see also avenge",
      "word": "pomstiť (sa)"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(intransitive) to recompense, to repay",
      "word": "korvata"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(intransitive) to retaliate, to seek revenge",
      "word": "kostaa"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "se ódmazdi",
      "sense": "(intransitive) to retaliate, to seek revenge",
      "word": "се о́дмазди"
    }
  ],
  "word": "requite"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with unknown or uncertain plurals",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *kʷyeh₁-",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *wert-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/aɪt",
    "Rhymes:English/aɪt/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Thai translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*wert-",
        "4": "*kʷyeh₁-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "requiten",
        "t": "to repay"
      },
      "expansion": "Middle English requiten (“to repay”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "quitter",
        "t": "to free, liberate"
      },
      "expansion": "Old French quitter (“to free, liberate”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "quitter"
      },
      "expansion": "French quitter",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "quiētus",
        "t": "at rest; quiet"
      },
      "expansion": "Latin quiētus (“at rest; quiet”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "perfect"
      },
      "expansion": "perfect",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "passive"
      },
      "expansion": "passive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kʷyeh₁-",
        "t": "to rest; peace, rest"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kʷyeh₁- (“to rest; peace, rest”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "requiter"
      },
      "expansion": "Old French requiter",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English requiten (“to repay”), and then partly from both of the following:\n* From re- (prefix meaning ‘again; back, backward’) + quiten (“to pay, pay for; to repay; to acquit (someone of a charge), exonerate; to prove (oneself) innocent; to answer, reply; to atone for (a sin); to compensate, make amends; to depart, leave; to equal, match; to fulfil (an obligation); to give back, return; to give up, relinquish; to release, set free; to render (a service); to reward; to give retribution, take revenge”) (from Old French quitter (“to free, liberate”) (modern French quitter), from quitte (“free, liberated”) + -er (suffix forming verbs)). Quitte is derived from Latin quiētus (“at rest; quiet”), the perfect passive participle of quiēscō (“to repose, rest; to sleep; to be quiet or still”), from quiēs (“rest, repose; sleep; calm, peace, quiet”) (ultimately from Proto-Indo-European *kʷyeh₁- (“to rest; peace, rest”)) + -scō (suffix forming verbs with the sense ‘to begin to do [something]’).\n* From Old French requiter, requitter (“to free or liberate again”), from re- (prefix meaning ‘again’) + quitter (see above).\nThe noun is derived from the verb.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "requite",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "re‧quite"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chiefly in the form in requite for or of: synonym of requital (“compensation for damage or loss; return in kind, recompense, repayment, reward”)"
      ],
      "links": [
        [
          "requital",
          "requital#English"
        ],
        [
          "compensation",
          "compensation"
        ],
        [
          "damage",
          "damage#Noun"
        ],
        [
          "loss",
          "loss#Noun"
        ],
        [
          "return",
          "return#Noun"
        ],
        [
          "in kind",
          "in kind"
        ],
        [
          "recompense",
          "recompense#Noun"
        ],
        [
          "repayment",
          "repayment"
        ],
        [
          "reward",
          "reward#Noun"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹɪˈkwaɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹəˈkwaɪt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɹi-/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aɪt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-requite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-requite.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-requite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-requite.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-requite.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-requite.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/En-us-requite.ogg/En-us-requite.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c5/En-us-requite.ogg"
    }
  ],
  "word": "requite"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.