"recur" meaning in English

See recur in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ɹɪˈkɜː(ɹ)/ [General-Australian, Received-Pronunciation], /ɹɪˈkɝ/ [Canada, General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-recur.wav Forms: recurs [present, singular, third-person], recurring [participle, present], recurred [participle, past], recurred [past]
Rhymes: -ɜː(ɹ) Etymology: From Latin recurrō (“run back”). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*ḱers-}}, {{uder|en|la|recurrō||run back}} Latin recurrō (“run back”) Head templates: {{en-verb|++}} recur (third-person singular simple present recurs, present participle recurring, simple past and past participle recurred)
  1. (intransitive) To happen again. Tags: intransitive Synonyms (to happen again): repeat Translations (to happen again): повтарям се (povtarjam se) (Bulgarian), opakovat se [imperfective] (Czech), vracet se [imperfective] (Czech), znovu se objevovat [imperfective] (Czech), recidiveren (Dutch), reokazi (Esperanto), toistua (Finnish), uusiutua (Finnish), resurvenir (French), revenir (French), réapparaître (French), repetir (Galician), ხელახლა ხდება (xelaxla xdeba) [infinitive] (Georgian), επαναλαμβάνομαι (epanalamvánomai) (Greek), újra megtörténik (Hungarian), újból megtörténik (Hungarian), megismétlődik (Hungarian), athfhill (Irish), fill (Irish), 再発する (saihatsu suru) (Japanese), ぶり返す (burikaesu) (Japanese), aahaghyr (Manx), kakai (Maori), aġēnġeċyrran (Old English), reocorrer (Portuguese), rissorvini (Walloon), rivni (Walloon)
    Sense id: en-recur-en-verb-m7sqrz4j Disambiguation of 'to happen again': 65 12 10 1 0 11 1 Disambiguation of 'to happen again': 65 12 10 1 0 11 1
  2. To come to the mind again.
    Sense id: en-recur-en-verb-s-20OqCc Categories (other): English entries with incorrect language header, English undefined derivations, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with Georgian translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Irish translations, Terms with Japanese translations, Terms with Manx translations, Terms with Maori translations, Terms with Old English translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Walloon translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 44 3 3 3 11 34 Disambiguation of English undefined derivations: 5 32 5 7 7 16 28 Disambiguation of Entries with translation boxes: 3 48 4 4 4 6 31 Disambiguation of Pages with 1 entry: 6 29 6 7 6 14 33 Disambiguation of Pages with entries: 2 47 3 3 3 9 33 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 3 41 7 8 6 11 24 Disambiguation of Terms with Czech translations: 3 38 9 7 4 12 26 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 6 38 7 8 7 11 24 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 4 45 5 6 5 9 28 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 3 47 6 7 4 10 22 Disambiguation of Terms with French translations: 5 44 6 7 6 9 22 Disambiguation of Terms with Galician translations: 3 42 7 8 5 11 24 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 3 41 8 8 5 11 24 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 2 27 6 5 3 23 33 Disambiguation of Terms with Irish translations: 3 41 6 8 6 12 24 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 4 44 5 6 5 9 28 Disambiguation of Terms with Manx translations: 3 42 7 8 5 11 24 Disambiguation of Terms with Maori translations: 3 42 7 8 5 11 24 Disambiguation of Terms with Old English translations: 3 34 7 4 5 14 34 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 3 41 8 8 4 11 24 Disambiguation of Terms with Walloon translations: 3 42 7 8 5 11 24
  3. (dated) To speak, write or think about something again; to return or go back (to a subject). Tags: dated
    Sense id: en-recur-en-verb-gNs3U29t
  4. (obsolete) To go back to using or doing something. Tags: obsolete
    Sense id: en-recur-en-verb-emJcuoDl
  5. (obsolete) To have recourse (to someone or something) for assistance, support etc.; to turn or appeal to (someone or something). Tags: obsolete
    Sense id: en-recur-en-verb-xJUH9~jP
  6. (obsolete) To go to a location again; to return (to a place). Tags: obsolete
    Sense id: en-recur-en-verb-ZQ5r9ne0 Categories (other): English undefined derivations, Pages with 1 entry, Terms with Hungarian translations, Terms with Old English translations Disambiguation of English undefined derivations: 5 32 5 7 7 16 28 Disambiguation of Pages with 1 entry: 6 29 6 7 6 14 33 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 2 27 6 5 3 23 33 Disambiguation of Terms with Old English translations: 3 34 7 4 5 14 34
  7. (intransitive, computing) To recurse. Tags: intransitive Categories (topical): Computing
    Sense id: en-recur-en-verb-BeM9CVr4 Categories (other): English undefined derivations, Pages with 1 entry, Terms with Greek translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Old English translations Disambiguation of English undefined derivations: 5 32 5 7 7 16 28 Disambiguation of Pages with 1 entry: 6 29 6 7 6 14 33 Disambiguation of Terms with Greek translations: 4 26 5 5 5 21 34 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 2 27 6 5 3 23 33 Disambiguation of Terms with Old English translations: 3 34 7 4 5 14 34 Topics: computing, engineering, mathematics, natural-sciences, physical-sciences, sciences
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: repeat Derived forms: non-recurring, recurrent, recurrence

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "non-recurring"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "recurrent"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "recurrence"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ḱers-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "recurrō",
        "4": "",
        "5": "run back"
      },
      "expansion": "Latin recurrō (“run back”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin recurrō (“run back”).",
  "forms": [
    {
      "form": "recurs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "recurring",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "recurred",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "recurred",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "++"
      },
      "expansion": "recur (third-person singular simple present recurs, present participle recurring, simple past and past participle recurred)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The theme of the prodigal son recurs later in the third act.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1928, Radclyffe Hall, chapter 52, in The Well of Loneliness, New York: Covici Friede, published 1932, page 477:",
          "text": "The oculist had warned him that the trouble might recur, that he ought to have remained under observation. Well, it had recurred about four months ago.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2007, Mohsin Hamid, chapter 4, in The Reluctant Fundamentalist, Toronto: Bond Street Books, page 54:",
          "text": "[…] in our poetry and folk songs intoxication occupies a recurring role as a facilitator of love and spiritual enlightenment.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To happen again."
      ],
      "id": "en-recur-en-verb-m7sqrz4j",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To happen again."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "sense": "to happen again",
          "word": "repeat"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "povtarjam se",
          "sense": "to happen again",
          "word": "повтарям се"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to happen again",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "opakovat se"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to happen again",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "vracet se"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to happen again",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "znovu se objevovat"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to happen again",
          "word": "recidiveren"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to happen again",
          "word": "reokazi"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to happen again",
          "word": "toistua"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to happen again",
          "word": "uusiutua"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to happen again",
          "word": "resurvenir"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to happen again",
          "word": "revenir"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to happen again",
          "word": "réapparaître"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to happen again",
          "word": "repetir"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "xelaxla xdeba",
          "sense": "to happen again",
          "tags": [
            "infinitive"
          ],
          "word": "ხელახლა ხდება"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "epanalamvánomai",
          "sense": "to happen again",
          "word": "επαναλαμβάνομαι"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to happen again",
          "word": "újra megtörténik"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to happen again",
          "word": "újból megtörténik"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to happen again",
          "word": "megismétlődik"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "to happen again",
          "word": "athfhill"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "to happen again",
          "word": "fill"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "saihatsu suru",
          "sense": "to happen again",
          "word": "再発する"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "burikaesu",
          "sense": "to happen again",
          "word": "ぶり返す"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "gv",
          "lang": "Manx",
          "sense": "to happen again",
          "word": "aahaghyr"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to happen again",
          "word": "kakai"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "ang",
          "lang": "Old English",
          "sense": "to happen again",
          "word": "aġēnġeċyrran"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to happen again",
          "word": "reocorrer"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "wa",
          "lang": "Walloon",
          "sense": "to happen again",
          "word": "rissorvini"
        },
        {
          "_dis1": "65 12 10 1 0 11 1",
          "code": "wa",
          "lang": "Walloon",
          "sense": "to happen again",
          "word": "rivni"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 44 3 3 3 11 34",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 32 5 7 7 16 28",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 48 4 4 4 6 31",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 29 6 7 6 14 33",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 47 3 3 3 9 33",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 41 7 8 6 11 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 38 9 7 4 12 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 38 7 8 7 11 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 45 5 6 5 9 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 47 6 7 4 10 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 44 6 7 6 9 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 42 7 8 5 11 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 41 8 8 5 11 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 27 6 5 3 23 33",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 41 6 8 6 12 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 44 5 6 5 9 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 42 7 8 5 11 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Manx translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 42 7 8 5 11 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 34 7 4 5 14 34",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Old English translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 41 8 8 4 11 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 42 7 8 5 11 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Walloon translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1665, John Spencer, chapter 6, in A Discourse Concerning Vulgar Prophecies, London: Timothy Garthwait, page 101:",
          "text": "[…] they have so deep a resentment [i.e. impression] of the most affecting objects, whose images therefore recur to the fancy when they are asleep",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling, Dublin: John Smith, Volume 3, Book 13, Chapter 2, p. 9,\n[…] he had heard that a Cousin of Sophia was married to a Gentleman of that Name. This, however, in the present Tumult of his Mind, never once recurred to his Memory:"
        },
        {
          "ref": "1847, Charlotte Brontë, chapter 2, in Jane Eyre, volume 3, London: Smith, Elder, page 71:",
          "text": "[…] I had half-forgotten my own wretched position: now it recurred to me.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1992, Kim Stanley Robinson, Red Mars, New York: Bantam, published 1993, Part 7, p. 472:",
          "text": "An image from the dream recurred to him.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To come to the mind again."
      ],
      "id": "en-recur-en-verb-s-20OqCc"
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1753, Samuel Richardson, The History of Sir Charles Grandison, Dublin, Volume 5, Letter 33, p. 211:",
          "text": "Again am I recurring to a subject I wish to quit. But since I cannot, I will give my pen its course—Pen, take thy course.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1815, Jane Austen, chapter 1, in Emma, volume 3, London: John Murray, page 3:",
          "text": "He was in high spirits; as ready to talk and laugh as ever, and seemed delighted to speak of his former visit, and recur to old stories:",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1904, Henry James, chapter 34, in The Golden Bowl, volume 2, New York: Scribner, page 204:",
          "text": "I’m sorry to say any ill of your friends, and the thing was a long time ago; besides which there was nothing to make me recur to it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1993, Vikram Seth, chapter 3, in A Suitable Boy, London: Phoenix, published 1994, page 171:",
          "text": "Over the last few days her mind had time and again recurred to these elusive beings and those few elusive comments.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To speak, write or think about something again; to return or go back (to a subject)."
      ],
      "id": "en-recur-en-verb-gNs3U29t",
      "links": [
        [
          "return",
          "return"
        ],
        [
          "go back",
          "go back"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) To speak, write or think about something again; to return or go back (to a subject)."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1796, John Stedman, chapter 1, in Narrative of a Five Years’ Expedition,, volume 1, London: J. Johnson, page 20:",
          "text": "I contrived for some time to carry on something like a conversation with this woman, but was soon glad to put an end to it by recurring to my bottle.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1859, George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], chapter 31, in Adam Bede […], volume II, Edinburgh; London: William Blackwood and Sons, →OCLC, book fourth, page 317:",
          "text": "After throwing out this pregnant hint, Mr Poyser recurred to his pipe and his silence […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To go back to using or doing something."
      ],
      "id": "en-recur-en-verb-emJcuoDl",
      "links": [
        [
          "go back",
          "go back"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To go back to using or doing something."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "1609, Richard Smith, The Prudentiall Ballance of Religion, Saint-Omer: François Bellet, Book 1, Chapter 4, p. 29,\nto shew vs by our first Apostle what account we should make of the resolution of the Sea Apostolick, and […] in all difficulties recur to her"
        },
        {
          "ref": "1767, Adam Ferguson, An Essay on the History of Civil Society, Dublin: Boulter Grierson, Part 3, Section 2, pp. 181-182:",
          "text": "The barbarian […] acts from affections unacquainted with forms; and when provoked, or when engaged in disputes, he recurs to the sword, as the ultimate means of decision, in all questions of right.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1891, Mary Noailles Murfree, In the \"Stranger People's\" Country, Nebraska, published 2005, page 43:",
          "text": "She only replied with a laugh, and he evidently deemed futile the bid for sympathy on the score of religious or irreligious fellowship, for he recurred to it no more.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To have recourse (to someone or something) for assistance, support etc.; to turn or appeal to (someone or something)."
      ],
      "id": "en-recur-en-verb-xJUH9~jP",
      "links": [
        [
          "recourse",
          "recourse"
        ],
        [
          "turn",
          "turn to"
        ],
        [
          "appeal",
          "appeal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To have recourse (to someone or something) for assistance, support etc.; to turn or appeal to (someone or something)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 32 5 7 7 16 28",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 29 6 7 6 14 33",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 27 6 5 3 23 33",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 34 7 4 5 14 34",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Old English translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1658, Edward Phillips, The New World of English Words, London: Nath. Brooke:",
          "text": "Cycle of the Sun is the revolution of 28 years, Cycle of the Moon the revolution of 19 years, in which time both of their motions recur to the same point.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "1667, Edward Waterhouse, A Short Narrative of the Late Dreadful Fire in London, London: Richard Thrale et al., p. 133,\n[…] in the body natural the amputation and dock of one member forces the bloud and spirits that therein reside when fixed, to recur to the heart, and there to succour it in the absence of that part […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To go to a location again; to return (to a place)."
      ],
      "id": "en-recur-en-verb-ZQ5r9ne0",
      "links": [
        [
          "location",
          "location"
        ],
        [
          "return",
          "return"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To go to a location again; to return (to a place)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Computing",
          "orig": "en:Computing",
          "parents": [
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 32 5 7 7 16 28",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 29 6 7 6 14 33",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 26 5 5 5 21 34",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 27 6 5 3 23 33",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 34 7 4 5 14 34",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Old English translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To recurse."
      ],
      "id": "en-recur-en-verb-BeM9CVr4",
      "links": [
        [
          "computing",
          "computing#Noun"
        ],
        [
          "recurse",
          "recurse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, computing) To recurse."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹɪˈkɜː(ɹ)/",
      "tags": [
        "General-Australian",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-recur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recur.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recur.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recur.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ɹɪˈkɝ/",
      "tags": [
        "Canada",
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "repeat"
    }
  ],
  "word": "recur"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱers-",
    "English undefined derivations",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Manx translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Old English translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Walloon translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "non-recurring"
    },
    {
      "word": "recurrent"
    },
    {
      "word": "recurrence"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ḱers-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "recurrō",
        "4": "",
        "5": "run back"
      },
      "expansion": "Latin recurrō (“run back”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin recurrō (“run back”).",
  "forms": [
    {
      "form": "recurs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "recurring",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "recurred",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "recurred",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "++"
      },
      "expansion": "recur (third-person singular simple present recurs, present participle recurring, simple past and past participle recurred)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The theme of the prodigal son recurs later in the third act.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1928, Radclyffe Hall, chapter 52, in The Well of Loneliness, New York: Covici Friede, published 1932, page 477:",
          "text": "The oculist had warned him that the trouble might recur, that he ought to have remained under observation. Well, it had recurred about four months ago.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2007, Mohsin Hamid, chapter 4, in The Reluctant Fundamentalist, Toronto: Bond Street Books, page 54:",
          "text": "[…] in our poetry and folk songs intoxication occupies a recurring role as a facilitator of love and spiritual enlightenment.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To happen again."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To happen again."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1665, John Spencer, chapter 6, in A Discourse Concerning Vulgar Prophecies, London: Timothy Garthwait, page 101:",
          "text": "[…] they have so deep a resentment [i.e. impression] of the most affecting objects, whose images therefore recur to the fancy when they are asleep",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling, Dublin: John Smith, Volume 3, Book 13, Chapter 2, p. 9,\n[…] he had heard that a Cousin of Sophia was married to a Gentleman of that Name. This, however, in the present Tumult of his Mind, never once recurred to his Memory:"
        },
        {
          "ref": "1847, Charlotte Brontë, chapter 2, in Jane Eyre, volume 3, London: Smith, Elder, page 71:",
          "text": "[…] I had half-forgotten my own wretched position: now it recurred to me.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1992, Kim Stanley Robinson, Red Mars, New York: Bantam, published 1993, Part 7, p. 472:",
          "text": "An image from the dream recurred to him.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To come to the mind again."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1753, Samuel Richardson, The History of Sir Charles Grandison, Dublin, Volume 5, Letter 33, p. 211:",
          "text": "Again am I recurring to a subject I wish to quit. But since I cannot, I will give my pen its course—Pen, take thy course.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1815, Jane Austen, chapter 1, in Emma, volume 3, London: John Murray, page 3:",
          "text": "He was in high spirits; as ready to talk and laugh as ever, and seemed delighted to speak of his former visit, and recur to old stories:",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1904, Henry James, chapter 34, in The Golden Bowl, volume 2, New York: Scribner, page 204:",
          "text": "I’m sorry to say any ill of your friends, and the thing was a long time ago; besides which there was nothing to make me recur to it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1993, Vikram Seth, chapter 3, in A Suitable Boy, London: Phoenix, published 1994, page 171:",
          "text": "Over the last few days her mind had time and again recurred to these elusive beings and those few elusive comments.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To speak, write or think about something again; to return or go back (to a subject)."
      ],
      "links": [
        [
          "return",
          "return"
        ],
        [
          "go back",
          "go back"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) To speak, write or think about something again; to return or go back (to a subject)."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1796, John Stedman, chapter 1, in Narrative of a Five Years’ Expedition,, volume 1, London: J. Johnson, page 20:",
          "text": "I contrived for some time to carry on something like a conversation with this woman, but was soon glad to put an end to it by recurring to my bottle.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1859, George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], chapter 31, in Adam Bede […], volume II, Edinburgh; London: William Blackwood and Sons, →OCLC, book fourth, page 317:",
          "text": "After throwing out this pregnant hint, Mr Poyser recurred to his pipe and his silence […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To go back to using or doing something."
      ],
      "links": [
        [
          "go back",
          "go back"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To go back to using or doing something."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1609, Richard Smith, The Prudentiall Ballance of Religion, Saint-Omer: François Bellet, Book 1, Chapter 4, p. 29,\nto shew vs by our first Apostle what account we should make of the resolution of the Sea Apostolick, and […] in all difficulties recur to her"
        },
        {
          "ref": "1767, Adam Ferguson, An Essay on the History of Civil Society, Dublin: Boulter Grierson, Part 3, Section 2, pp. 181-182:",
          "text": "The barbarian […] acts from affections unacquainted with forms; and when provoked, or when engaged in disputes, he recurs to the sword, as the ultimate means of decision, in all questions of right.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1891, Mary Noailles Murfree, In the \"Stranger People's\" Country, Nebraska, published 2005, page 43:",
          "text": "She only replied with a laugh, and he evidently deemed futile the bid for sympathy on the score of religious or irreligious fellowship, for he recurred to it no more.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To have recourse (to someone or something) for assistance, support etc.; to turn or appeal to (someone or something)."
      ],
      "links": [
        [
          "recourse",
          "recourse"
        ],
        [
          "turn",
          "turn to"
        ],
        [
          "appeal",
          "appeal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To have recourse (to someone or something) for assistance, support etc.; to turn or appeal to (someone or something)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1658, Edward Phillips, The New World of English Words, London: Nath. Brooke:",
          "text": "Cycle of the Sun is the revolution of 28 years, Cycle of the Moon the revolution of 19 years, in which time both of their motions recur to the same point.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "1667, Edward Waterhouse, A Short Narrative of the Late Dreadful Fire in London, London: Richard Thrale et al., p. 133,\n[…] in the body natural the amputation and dock of one member forces the bloud and spirits that therein reside when fixed, to recur to the heart, and there to succour it in the absence of that part […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To go to a location again; to return (to a place)."
      ],
      "links": [
        [
          "location",
          "location"
        ],
        [
          "return",
          "return"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To go to a location again; to return (to a place)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "en:Computing"
      ],
      "glosses": [
        "To recurse."
      ],
      "links": [
        [
          "computing",
          "computing#Noun"
        ],
        [
          "recurse",
          "recurse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, computing) To recurse."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹɪˈkɜː(ɹ)/",
      "tags": [
        "General-Australian",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-recur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recur.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recur.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-recur.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ɹɪˈkɝ/",
      "tags": [
        "Canada",
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "to happen again",
      "word": "repeat"
    },
    {
      "word": "repeat"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "povtarjam se",
      "sense": "to happen again",
      "word": "повтарям се"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to happen again",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "opakovat se"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to happen again",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "vracet se"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to happen again",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "znovu se objevovat"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to happen again",
      "word": "recidiveren"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to happen again",
      "word": "reokazi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to happen again",
      "word": "toistua"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to happen again",
      "word": "uusiutua"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to happen again",
      "word": "resurvenir"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to happen again",
      "word": "revenir"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to happen again",
      "word": "réapparaître"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to happen again",
      "word": "repetir"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "xelaxla xdeba",
      "sense": "to happen again",
      "tags": [
        "infinitive"
      ],
      "word": "ხელახლა ხდება"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "epanalamvánomai",
      "sense": "to happen again",
      "word": "επαναλαμβάνομαι"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to happen again",
      "word": "újra megtörténik"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to happen again",
      "word": "újból megtörténik"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to happen again",
      "word": "megismétlődik"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to happen again",
      "word": "athfhill"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to happen again",
      "word": "fill"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "saihatsu suru",
      "sense": "to happen again",
      "word": "再発する"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "burikaesu",
      "sense": "to happen again",
      "word": "ぶり返す"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "to happen again",
      "word": "aahaghyr"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to happen again",
      "word": "kakai"
    },
    {
      "code": "ang",
      "lang": "Old English",
      "sense": "to happen again",
      "word": "aġēnġeċyrran"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to happen again",
      "word": "reocorrer"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "to happen again",
      "word": "rissorvini"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "to happen again",
      "word": "rivni"
    }
  ],
  "word": "recur"
}

Download raw JSONL data for recur meaning in English (12.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.