"pleroma" meaning in English

See pleroma in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /plɪˈɹəʊmə/ [Received-Pronunciation], /pləˈɹoʊmə/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pleroma.wav
Rhymes: -əʊmə Etymology: Learned borrowing from Late Latin pleroma (“(Gnosticism) spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God”), from Koine Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma, “(biblical) perfect fullness”), Ancient Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma, “that which fills, a complement; a filling up, a completing”), from πληρόω (plēróō, “to make full, fill; to complete, finish”) (from πλήρης (plḗrēs, “complete, full”) (from Proto-Indo-European *pleh₁- (“to fill”)) + -όω (-óō, suffix forming verbs with the sense of making someone be or do something)) + -μᾰ (-ma, suffix forming nouns denoting the result or effect of an action). Sense 1.1 (“plant”) is borrowed from New Latin Pleroma, a genus name coined by the Scottish botanist David Don (1799–1841) in 1822, from Ancient Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma) (see above) to describe the way the seeds of the plant filled the capsule. Sense 2 (“state of perfect fullness”) is chiefly used in reference to Colossians 2:9 of the Bible: “Ὅτι ἐν αὐτῶῳ κατοικεῖ πᾶν τὸ πλήρωμα τῆς θεότητος σωματικῶς (Hóti en autôōi katoikeî pân tò plḗrōma tês theótētos sōmatikôs) [For in Christ all the fullness of the Deity lives in bodily form]”. Etymology templates: {{vern|princess flower|Princess flower}} Princess flower, {{taxlink|Pleroma urvilleanum|species}} Pleroma urvilleanum, {{langname|en}} English, {{senseno|en|plant}} sense 1.1, {{root|en|ine-pro|*pleh₁-|*-mn̥}}, {{lbor|en|LL.|pleroma|t=(Gnosticism) spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God}} Learned borrowing from Late Latin pleroma (“(Gnosticism) spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God”), {{der|en|grc-koi|πλήρωμᾰ|t=(biblical) perfect fullness}} Koine Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma, “(biblical) perfect fullness”), {{der|en|grc|πλήρωμᾰ|t=that which fills, a complement; a filling up, a completing}} Ancient Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma, “that which fills, a complement; a filling up, a completing”), {{der|en|ine-pro|*pleh₁-|t=to fill}} Proto-Indo-European *pleh₁- (“to fill”), {{glossary|suffix}} suffix, {{glossary|verb}} verb, {{glossary|noun}} noun, {{langname|en}} English, {{senseno|en|plant|uc=1}} Sense 1.1, {{bor|en|NL.|Pleroma}} New Latin Pleroma, {{coinage|en|David Don|nat=the Scottish|nobycat=1|nocap=1|occ=botanist}} coined by the Scottish botanist David Don, {{der|en|grc|πλήρωμᾰ}} Ancient Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma), {{nb...|North Bridge, Edinburgh}} […], {{lang|grc|πληρωμα}} πληρωμα, {{lang|grc|πληρωμα}} πληρωμα, {{langname|en}} English, {{senseno|en|Christianity|uc=1}} Sense 2 Head templates: {{en-proper noun}} pleroma
  1. (Gnosticism, historical) Often preceded by the: the spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God. Tags: historical Categories (topical): Gnosticism Synonyms: Pleroma Translations (spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God): պլերոմա (pleroma) (Armenian), pleroma [masculine] (Catalan), pleroma (Dutch), pleromo (Esperanto), täyteys (Finnish), plérôme [masculine] (French), Pleroma [neuter] (German), pléróma (Hungarian), pleroma [masculine] (Italian), プレーローマ (purērōma) (Japanese), 플레로마 (peulleroma) (Korean), pleroma [masculine] (Portuguese), pleroma (Romanian), плеро́ма (pleróma) [feminine] (Russian), плеро́ма [Cyrillic, feminine] (Serbo-Croatian), pleróma [Roman, feminine] (Serbo-Croatian), pléroma [masculine] (Spanish), Pleroma [neuter] (Swedish), Плерома (english: Pleroma) (Ukrainian)
    Sense id: en-pleroma-en-name-~JibDlvX Categories (other): English entries with incorrect language header, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Occitan translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 32 23 19 25 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 40 18 20 21 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 36 15 12 37 Disambiguation of Terms with French translations: 43 19 18 20 Disambiguation of Terms with German translations: 43 17 19 21 Disambiguation of Terms with Greek translations: 32 26 25 16 Disambiguation of Terms with Italian translations: 43 17 19 21 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 43 17 19 21 Disambiguation of Terms with Occitan translations: 36 15 13 37 Disambiguation of Terms with Russian translations: 43 17 19 21 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 41 16 19 23 Topics: Gnosticism, lifestyle, religion

Noun

IPA: /plɪˈɹəʊmə/ [Received-Pronunciation], /pləˈɹoʊmə/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pleroma.wav Forms: pleromas [plural]
Rhymes: -əʊmə Etymology: Learned borrowing from Late Latin pleroma (“(Gnosticism) spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God”), from Koine Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma, “(biblical) perfect fullness”), Ancient Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma, “that which fills, a complement; a filling up, a completing”), from πληρόω (plēróō, “to make full, fill; to complete, finish”) (from πλήρης (plḗrēs, “complete, full”) (from Proto-Indo-European *pleh₁- (“to fill”)) + -όω (-óō, suffix forming verbs with the sense of making someone be or do something)) + -μᾰ (-ma, suffix forming nouns denoting the result or effect of an action). Sense 1.1 (“plant”) is borrowed from New Latin Pleroma, a genus name coined by the Scottish botanist David Don (1799–1841) in 1822, from Ancient Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma) (see above) to describe the way the seeds of the plant filled the capsule. Sense 2 (“state of perfect fullness”) is chiefly used in reference to Colossians 2:9 of the Bible: “Ὅτι ἐν αὐτῶῳ κατοικεῖ πᾶν τὸ πλήρωμα τῆς θεότητος σωματικῶς (Hóti en autôōi katoikeî pân tò plḗrōma tês theótētos sōmatikôs) [For in Christ all the fullness of the Deity lives in bodily form]”. Etymology templates: {{vern|princess flower|Princess flower}} Princess flower, {{taxlink|Pleroma urvilleanum|species}} Pleroma urvilleanum, {{langname|en}} English, {{senseno|en|plant}} sense 1.1, {{root|en|ine-pro|*pleh₁-|*-mn̥}}, {{lbor|en|LL.|pleroma|t=(Gnosticism) spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God}} Learned borrowing from Late Latin pleroma (“(Gnosticism) spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God”), {{der|en|grc-koi|πλήρωμᾰ|t=(biblical) perfect fullness}} Koine Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma, “(biblical) perfect fullness”), {{der|en|grc|πλήρωμᾰ|t=that which fills, a complement; a filling up, a completing}} Ancient Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma, “that which fills, a complement; a filling up, a completing”), {{der|en|ine-pro|*pleh₁-|t=to fill}} Proto-Indo-European *pleh₁- (“to fill”), {{glossary|suffix}} suffix, {{glossary|verb}} verb, {{glossary|noun}} noun, {{langname|en}} English, {{senseno|en|plant|uc=1}} Sense 1.1, {{bor|en|NL.|Pleroma}} New Latin Pleroma, {{coinage|en|David Don|nat=the Scottish|nobycat=1|nocap=1|occ=botanist}} coined by the Scottish botanist David Don, {{der|en|grc|πλήρωμᾰ}} Ancient Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma), {{nb...|North Bridge, Edinburgh}} […], {{lang|grc|πληρωμα}} πληρωμα, {{lang|grc|πληρωμα}} πληρωμα, {{langname|en}} English, {{senseno|en|Christianity|uc=1}} Sense 2 Head templates: {{en-noun|~}} pleroma (countable and uncountable, plural pleromas)
  1. (botany)
    A plant of the genus Pleroma.
    Tags: countable, uncountable Categories (topical): Botany Translations (plant of the genus Pleroma): pleroma (Finnish)
    Sense id: en-pleroma-en-noun-en:plant Categories (other): Terms with Esperanto translations, Terms with Greek translations, Terms with Occitan translations Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 36 15 12 37 Disambiguation of Terms with Greek translations: 32 26 25 16 Disambiguation of Terms with Occitan translations: 36 15 13 37 Topics: biology, botany, natural-sciences Disambiguation of 'plant of the genus Pleroma': 91 4 5
  2. (botany)
    (archaic or obsolete, rare) Synonym of plerome (“the central portion of the apical meristem in a growing plant root or stem which, according to the histogen theory, gives rise to the endodermis and stele”)
    Tags: countable, rare, uncountable Categories (topical): Botany Synonyms: plerome [synonym, synonym-of]
    Sense id: en-pleroma-en-noun-BEAaBjeK Categories (other): Terms with Esperanto translations, Terms with Greek translations, Terms with Occitan translations Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 36 15 12 37 Disambiguation of Terms with Greek translations: 32 26 25 16 Disambiguation of Terms with Occitan translations: 36 15 13 37 Topics: biology, botany, natural-sciences
  3. (Christianity) A state of perfect fullness, especially of God's being as incarnated in Jesus Christ. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Christianity Translations (state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ): պլերոմա (pleroma) (Armenian), pleroma [masculine] (Catalan), pleromo (Esperanto), täyteys (Finnish), plérôme [masculine] (French), Pleroma [neuter] (German), πλήρωμα (plíroma) [neuter] (Greek), פלרומה (pleroma) (Hebrew), pleroma [masculine] (Italian), プレーローマ (purērōma) (Japanese), pleroma [feminine] (Lithuanian), pleroma [masculine] (Occitan), pleroma [masculine] (Portuguese), pleroma (Romanian), plerom [neuter] (Romanian), плеро́ма (pleróma) [feminine] (Russian), плеро́ма [Cyrillic, feminine] (Serbo-Croatian), pleróma [Roman, feminine] (Serbo-Croatian), pléroma [masculine] (Spanish), Pleroma [neuter] (Swedish)
    Sense id: en-pleroma-en-noun-en:Christianity Categories (other): Terms with Armenian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with Greek translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Korean translations, Terms with Lithuanian translations, Terms with Occitan translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Swedish translations, Terms with Ukrainian translations Disambiguation of Terms with Armenian translations: 28 12 9 51 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 31 14 11 44 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 36 15 12 37 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 32 13 13 42 Disambiguation of Terms with Greek translations: 32 26 25 16 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 27 10 9 54 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 27 19 17 37 Disambiguation of Terms with Korean translations: 32 14 11 44 Disambiguation of Terms with Lithuanian translations: 31 13 12 45 Disambiguation of Terms with Occitan translations: 36 15 13 37 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 31 13 11 46 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 32 13 13 42 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 31 13 11 44 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 32 14 11 44 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 32 14 11 44 Topics: Christianity Disambiguation of 'state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ': 2 1 96
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: pleromatic

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for pleroma meaning in English (26.0kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pleromatic"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "princess flower",
        "2": "Princess flower"
      },
      "expansion": "Princess flower",
      "name": "vern"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Pleroma urvilleanum",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Pleroma urvilleanum",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "plant"
      },
      "expansion": "sense 1.1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*pleh₁-",
        "4": "*-mn̥"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "pleroma",
        "t": "(Gnosticism) spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Late Latin pleroma (“(Gnosticism) spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God”)",
      "name": "lbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc-koi",
        "3": "πλήρωμᾰ",
        "t": "(biblical) perfect fullness"
      },
      "expansion": "Koine Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma, “(biblical) perfect fullness”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "πλήρωμᾰ",
        "t": "that which fills, a complement; a filling up, a completing"
      },
      "expansion": "Ancient Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma, “that which fills, a complement; a filling up, a completing”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*pleh₁-",
        "t": "to fill"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *pleh₁- (“to fill”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "plant",
        "uc": "1"
      },
      "expansion": "Sense 1.1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "NL.",
        "3": "Pleroma"
      },
      "expansion": "New Latin Pleroma",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "David Don",
        "nat": "the Scottish",
        "nobycat": "1",
        "nocap": "1",
        "occ": "botanist"
      },
      "expansion": "coined by the Scottish botanist David Don",
      "name": "coinage"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "πλήρωμᾰ"
      },
      "expansion": "Ancient Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "North Bridge, Edinburgh"
      },
      "expansion": "[…]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πληρωμα"
      },
      "expansion": "πληρωμα",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πληρωμα"
      },
      "expansion": "πληρωμα",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Christianity",
        "uc": "1"
      },
      "expansion": "Sense 2",
      "name": "senseno"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Late Latin pleroma (“(Gnosticism) spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God”), from Koine Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma, “(biblical) perfect fullness”), Ancient Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma, “that which fills, a complement; a filling up, a completing”), from πληρόω (plēróō, “to make full, fill; to complete, finish”) (from πλήρης (plḗrēs, “complete, full”) (from Proto-Indo-European *pleh₁- (“to fill”)) + -όω (-óō, suffix forming verbs with the sense of making someone be or do something)) + -μᾰ (-ma, suffix forming nouns denoting the result or effect of an action).\nSense 1.1 (“plant”) is borrowed from New Latin Pleroma, a genus name coined by the Scottish botanist David Don (1799–1841) in 1822, from Ancient Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma) (see above) to describe the way the seeds of the plant filled the capsule.\nSense 2 (“state of perfect fullness”) is chiefly used in reference to Colossians 2:9 of the Bible: “Ὅτι ἐν αὐτῶῳ κατοικεῖ πᾶν τὸ πλήρωμα τῆς θεότητος σωματικῶς (Hóti en autôōi katoikeî pân tò plḗrōma tês theótētos sōmatikôs) [For in Christ all the fullness of the Deity lives in bodily form]”.",
  "forms": [
    {
      "form": "pleromas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "pleroma (countable and uncountable, plural pleromas)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ple‧ro‧ma"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Botany",
          "orig": "en:Botany",
          "parents": [
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "36 15 12 37",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 26 25 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 15 13 37",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Occitan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A plant of the genus Pleroma."
      ],
      "id": "en-pleroma-en-noun-en:plant",
      "links": [
        [
          "botany",
          "botany"
        ],
        [
          "plant",
          "plant#Noun"
        ],
        [
          "genus",
          "genus"
        ],
        [
          "Pleroma",
          "Pleroma#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(botany)",
        "A plant of the genus Pleroma."
      ],
      "senseid": [
        "en:plant"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "botany",
        "natural-sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "91 4 5",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "plant of the genus Pleroma",
          "word": "pleroma"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Botany",
          "orig": "en:Botany",
          "parents": [
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "36 15 12 37",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 26 25 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 15 13 37",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Occitan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1876 December 9, “[Punctum vegetationis, or Growing Point of Dicotyledonous Roots]”, in The Gardeners’ Chronicle. A Weekly Illustrated Journal of Horticulture and Allied Subjects, volume VI (New Series), number 154, London: Bradbury, Agnew, & Co., […], →OCLC, page 750, column 1",
          "text": "In his [Jakob Eriksson's] investigations of the meristem (the tissue from which the permanent tissues are formed) by dicotyledonous roots he found four types of growth, […] In the second type only two separate meristem tissues are present in the tips of the roots; a pleroma and a common tissue, from which the primary bark and epidermis and root-cap proceed.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1890 August 22, Edward Aveling, “Botany for Students. Chapter XXII.—The Root.”, in The English Mechanic and World of Science and Art. […], volume LI, number 1326, London: […] E[beneezer] J. Kibblewhite, […], →OCLC, page 543, column 2",
          "text": "[I]n the pleroma of the primary meristem of roots there is not only cambium (persistent parenchyma) and procambium (forerunner of fibres and vessels), but pericambium—i.e., a special outer layer of the plerome that remains for a long time as meristem.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2001, Russian Journal of Developmental Biology: A Journal of Original Papers and Reviews on Developmental and Cell Biology, volume 32, Moscow: Pleiades Publishing, →ISSN, →OCLC, page 205, column 1",
          "text": "In the pleroma of hyacinth and pea roots, t#x5F;#x7B;min#x7D; increases along the meristem, especially in its basal part[…].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of plerome (“the central portion of the apical meristem in a growing plant root or stem which, according to the histogen theory, gives rise to the endodermis and stele”)"
      ],
      "id": "en-pleroma-en-noun-BEAaBjeK",
      "links": [
        [
          "botany",
          "botany"
        ],
        [
          "plerome",
          "plerome#English"
        ],
        [
          "central",
          "central#Adjective"
        ],
        [
          "portion",
          "portion#Noun"
        ],
        [
          "apical",
          "apical#Adjective"
        ],
        [
          "meristem",
          "meristem"
        ],
        [
          "growing",
          "grow#Verb"
        ],
        [
          "root",
          "root#Noun"
        ],
        [
          "stem",
          "stem#Noun"
        ],
        [
          "histogen",
          "histogen"
        ],
        [
          "theory",
          "theory"
        ],
        [
          "gives rise to",
          "give rise to"
        ],
        [
          "endodermis",
          "endodermis"
        ],
        [
          "stele",
          "stele"
        ]
      ],
      "qualifier": "archaic or obsolete",
      "raw_glosses": [
        "(botany)",
        "(archaic or obsolete, rare) Synonym of plerome (“the central portion of the apical meristem in a growing plant root or stem which, according to the histogen theory, gives rise to the endodermis and stele”)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "the central portion of the apical meristem in a growing plant root or stem which, according to the histogen theory, gives rise to the endodermis and stele",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "plerome"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "rare",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "botany",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Christianity",
          "orig": "en:Christianity",
          "parents": [
            "Abrahamism",
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "28 12 9 51",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 14 11 44",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 15 12 37",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 13 13 42",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 26 25 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 10 9 54",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 19 17 37",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 14 11 44",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 13 12 45",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Lithuanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 15 13 37",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Occitan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 13 11 46",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 13 13 42",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 13 11 44",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 14 11 44",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 14 11 44",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A state of perfect fullness, especially of God's being as incarnated in Jesus Christ."
      ],
      "id": "en-pleroma-en-noun-en:Christianity",
      "links": [
        [
          "Christianity",
          "Christianity"
        ],
        [
          "state",
          "state#Noun"
        ],
        [
          "perfect",
          "perfect#Adjective"
        ],
        [
          "fullness",
          "fullness"
        ],
        [
          "God",
          "God"
        ],
        [
          "being",
          "being#Noun"
        ],
        [
          "incarnated",
          "incarnate#Verb"
        ],
        [
          "Jesus Christ",
          "Jesus Christ"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Christianity) A state of perfect fullness, especially of God's being as incarnated in Jesus Christ."
      ],
      "senseid": [
        "en:Christianity"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 1 96",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "pleroma",
          "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
          "word": "պլերոմա"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 96",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pleroma"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 96",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
          "word": "pleromo"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 96",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
          "word": "täyteys"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 96",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "plérôme"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 96",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Pleroma"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 96",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "plíroma",
          "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "πλήρωμα"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 96",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "pleroma",
          "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
          "word": "פלרומה"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 96",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pleroma"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 96",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "purērōma",
          "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
          "word": "プレーローマ"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 96",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pleroma"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 96",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pleroma"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 96",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pleroma"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 96",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
          "word": "pleroma"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 96",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "plerom"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 96",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pleróma",
          "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "плеро́ма"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 96",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "feminine"
          ],
          "word": "плеро́ма"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 96",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
          "tags": [
            "Roman",
            "feminine"
          ],
          "word": "pleróma"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 96",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pléroma"
        },
        {
          "_dis1": "2 1 96",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Pleroma"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/plɪˈɹəʊmə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pləˈɹoʊmə/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-əʊmə"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pleroma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pleroma.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pleroma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pleroma.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pleroma.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Adam Black",
    "David Don",
    "Wernerian Natural History Society"
  ],
  "word": "pleroma"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "princess flower",
        "2": "Princess flower"
      },
      "expansion": "Princess flower",
      "name": "vern"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Pleroma urvilleanum",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Pleroma urvilleanum",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "plant"
      },
      "expansion": "sense 1.1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*pleh₁-",
        "4": "*-mn̥"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "pleroma",
        "t": "(Gnosticism) spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Late Latin pleroma (“(Gnosticism) spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God”)",
      "name": "lbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc-koi",
        "3": "πλήρωμᾰ",
        "t": "(biblical) perfect fullness"
      },
      "expansion": "Koine Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma, “(biblical) perfect fullness”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "πλήρωμᾰ",
        "t": "that which fills, a complement; a filling up, a completing"
      },
      "expansion": "Ancient Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma, “that which fills, a complement; a filling up, a completing”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*pleh₁-",
        "t": "to fill"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *pleh₁- (“to fill”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "plant",
        "uc": "1"
      },
      "expansion": "Sense 1.1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "NL.",
        "3": "Pleroma"
      },
      "expansion": "New Latin Pleroma",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "David Don",
        "nat": "the Scottish",
        "nobycat": "1",
        "nocap": "1",
        "occ": "botanist"
      },
      "expansion": "coined by the Scottish botanist David Don",
      "name": "coinage"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "πλήρωμᾰ"
      },
      "expansion": "Ancient Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "North Bridge, Edinburgh"
      },
      "expansion": "[…]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πληρωμα"
      },
      "expansion": "πληρωμα",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πληρωμα"
      },
      "expansion": "πληρωμα",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Christianity",
        "uc": "1"
      },
      "expansion": "Sense 2",
      "name": "senseno"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Late Latin pleroma (“(Gnosticism) spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God”), from Koine Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma, “(biblical) perfect fullness”), Ancient Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma, “that which fills, a complement; a filling up, a completing”), from πληρόω (plēróō, “to make full, fill; to complete, finish”) (from πλήρης (plḗrēs, “complete, full”) (from Proto-Indo-European *pleh₁- (“to fill”)) + -όω (-óō, suffix forming verbs with the sense of making someone be or do something)) + -μᾰ (-ma, suffix forming nouns denoting the result or effect of an action).\nSense 1.1 (“plant”) is borrowed from New Latin Pleroma, a genus name coined by the Scottish botanist David Don (1799–1841) in 1822, from Ancient Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma) (see above) to describe the way the seeds of the plant filled the capsule.\nSense 2 (“state of perfect fullness”) is chiefly used in reference to Colossians 2:9 of the Bible: “Ὅτι ἐν αὐτῶῳ κατοικεῖ πᾶν τὸ πλήρωμα τῆς θεότητος σωματικῶς (Hóti en autôōi katoikeî pân tò plḗrōma tês theótētos sōmatikôs) [For in Christ all the fullness of the Deity lives in bodily form]”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pleroma",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ple‧ro‧ma"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Gnosticism",
          "orig": "en:Gnosticism",
          "parents": [
            "Christianity",
            "Judaism",
            "Mysticism",
            "Religion",
            "Abrahamism",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "32 23 19 25",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 18 20 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 15 12 37",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 19 18 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 17 19 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 26 25 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 17 19 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 17 19 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 15 13 37",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Occitan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 17 19 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 16 19 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1974, Lawrence Durrell, “Macabru”, in Monsieur (The Avignon Quartet; 1), New York, N.Y.: Viking Press, published 1975, page 131",
          "text": "There is a way to comprehend the gnostic's giant onion of a world, the concentric circles, with the Pleroma beckoning there, the white heart of light, the source of that primal vision which for a second or two can recapture paradise.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Often preceded by the: the spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God."
      ],
      "id": "en-pleroma-en-name-~JibDlvX",
      "links": [
        [
          "Gnosticism",
          "Gnosticism"
        ],
        [
          "the",
          "the#Article"
        ],
        [
          "spiritual",
          "spiritual#Adjective"
        ],
        [
          "universe",
          "universe"
        ],
        [
          "seen",
          "see#Verb"
        ],
        [
          "totality",
          "totality"
        ],
        [
          "essence",
          "essence"
        ],
        [
          "powers",
          "power#Noun"
        ],
        [
          "God",
          "God"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Gnosticism, historical) Often preceded by the: the spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Pleroma"
        }
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "Gnosticism",
        "lifestyle",
        "religion"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "pleroma",
          "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
          "word": "պլերոմա"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pleroma"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
          "word": "pleroma"
        },
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
          "word": "pleromo"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
          "word": "täyteys"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "plérôme"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Pleroma"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
          "word": "pléróma"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pleroma"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "purērōma",
          "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
          "word": "プレーローマ"
        },
        {
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "peulleroma",
          "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
          "word": "플레로마"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pleroma"
        },
        {
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
          "word": "pleroma"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pleróma",
          "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "плеро́ма"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "feminine"
          ],
          "word": "плеро́ма"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
          "tags": [
            "Roman",
            "feminine"
          ],
          "word": "pleróma"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pléroma"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Pleroma"
        },
        {
          "code": "uk",
          "english": "Pleroma",
          "lang": "Ukrainian",
          "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
          "word": "Плерома"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/plɪˈɹəʊmə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pləˈɹoʊmə/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-əʊmə"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pleroma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pleroma.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pleroma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pleroma.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pleroma.wav.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Adam Black",
    "David Don",
    "Wernerian Natural History Society"
  ],
  "word": "pleroma"
}
{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English coinages",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English learned borrowings from Late Latin",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English proper nouns",
    "English terms borrowed from Late Latin",
    "English terms borrowed from New Latin",
    "English terms derived from Ancient Greek",
    "English terms derived from Koine Greek",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from New Latin",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *-mn̥",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *pleh₁-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "Entries missing English vernacular names of taxa",
    "Entries using missing taxonomic name (species)",
    "Requests for gender in Dutch entries",
    "Requests for gender in Hebrew entries",
    "Requests for gender in Romanian entries",
    "Requests for gender in Ukrainian entries",
    "Rhymes:English/əʊmə",
    "Rhymes:English/əʊmə/3 syllables",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Lithuanian translations",
    "Terms with Occitan translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Ukrainian translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pleromatic"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "princess flower",
        "2": "Princess flower"
      },
      "expansion": "Princess flower",
      "name": "vern"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Pleroma urvilleanum",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Pleroma urvilleanum",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "plant"
      },
      "expansion": "sense 1.1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*pleh₁-",
        "4": "*-mn̥"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "pleroma",
        "t": "(Gnosticism) spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Late Latin pleroma (“(Gnosticism) spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God”)",
      "name": "lbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc-koi",
        "3": "πλήρωμᾰ",
        "t": "(biblical) perfect fullness"
      },
      "expansion": "Koine Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma, “(biblical) perfect fullness”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "πλήρωμᾰ",
        "t": "that which fills, a complement; a filling up, a completing"
      },
      "expansion": "Ancient Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma, “that which fills, a complement; a filling up, a completing”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*pleh₁-",
        "t": "to fill"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *pleh₁- (“to fill”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "plant",
        "uc": "1"
      },
      "expansion": "Sense 1.1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "NL.",
        "3": "Pleroma"
      },
      "expansion": "New Latin Pleroma",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "David Don",
        "nat": "the Scottish",
        "nobycat": "1",
        "nocap": "1",
        "occ": "botanist"
      },
      "expansion": "coined by the Scottish botanist David Don",
      "name": "coinage"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "πλήρωμᾰ"
      },
      "expansion": "Ancient Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "North Bridge, Edinburgh"
      },
      "expansion": "[…]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πληρωμα"
      },
      "expansion": "πληρωμα",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πληρωμα"
      },
      "expansion": "πληρωμα",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Christianity",
        "uc": "1"
      },
      "expansion": "Sense 2",
      "name": "senseno"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Late Latin pleroma (“(Gnosticism) spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God”), from Koine Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma, “(biblical) perfect fullness”), Ancient Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma, “that which fills, a complement; a filling up, a completing”), from πληρόω (plēróō, “to make full, fill; to complete, finish”) (from πλήρης (plḗrēs, “complete, full”) (from Proto-Indo-European *pleh₁- (“to fill”)) + -όω (-óō, suffix forming verbs with the sense of making someone be or do something)) + -μᾰ (-ma, suffix forming nouns denoting the result or effect of an action).\nSense 1.1 (“plant”) is borrowed from New Latin Pleroma, a genus name coined by the Scottish botanist David Don (1799–1841) in 1822, from Ancient Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma) (see above) to describe the way the seeds of the plant filled the capsule.\nSense 2 (“state of perfect fullness”) is chiefly used in reference to Colossians 2:9 of the Bible: “Ὅτι ἐν αὐτῶῳ κατοικεῖ πᾶν τὸ πλήρωμα τῆς θεότητος σωματικῶς (Hóti en autôōi katoikeî pân tò plḗrōma tês theótētos sōmatikôs) [For in Christ all the fullness of the Deity lives in bodily form]”.",
  "forms": [
    {
      "form": "pleromas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "pleroma (countable and uncountable, plural pleromas)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ple‧ro‧ma"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "en:Botany"
      ],
      "glosses": [
        "A plant of the genus Pleroma."
      ],
      "links": [
        [
          "botany",
          "botany"
        ],
        [
          "plant",
          "plant#Noun"
        ],
        [
          "genus",
          "genus"
        ],
        [
          "Pleroma",
          "Pleroma#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(botany)",
        "A plant of the genus Pleroma."
      ],
      "senseid": [
        "en:plant"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "botany",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses",
        "en:Botany"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1876 December 9, “[Punctum vegetationis, or Growing Point of Dicotyledonous Roots]”, in The Gardeners’ Chronicle. A Weekly Illustrated Journal of Horticulture and Allied Subjects, volume VI (New Series), number 154, London: Bradbury, Agnew, & Co., […], →OCLC, page 750, column 1",
          "text": "In his [Jakob Eriksson's] investigations of the meristem (the tissue from which the permanent tissues are formed) by dicotyledonous roots he found four types of growth, […] In the second type only two separate meristem tissues are present in the tips of the roots; a pleroma and a common tissue, from which the primary bark and epidermis and root-cap proceed.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1890 August 22, Edward Aveling, “Botany for Students. Chapter XXII.—The Root.”, in The English Mechanic and World of Science and Art. […], volume LI, number 1326, London: […] E[beneezer] J. Kibblewhite, […], →OCLC, page 543, column 2",
          "text": "[I]n the pleroma of the primary meristem of roots there is not only cambium (persistent parenchyma) and procambium (forerunner of fibres and vessels), but pericambium—i.e., a special outer layer of the plerome that remains for a long time as meristem.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2001, Russian Journal of Developmental Biology: A Journal of Original Papers and Reviews on Developmental and Cell Biology, volume 32, Moscow: Pleiades Publishing, →ISSN, →OCLC, page 205, column 1",
          "text": "In the pleroma of hyacinth and pea roots, t#x5F;#x7B;min#x7D; increases along the meristem, especially in its basal part[…].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of plerome (“the central portion of the apical meristem in a growing plant root or stem which, according to the histogen theory, gives rise to the endodermis and stele”)"
      ],
      "links": [
        [
          "botany",
          "botany"
        ],
        [
          "plerome",
          "plerome#English"
        ],
        [
          "central",
          "central#Adjective"
        ],
        [
          "portion",
          "portion#Noun"
        ],
        [
          "apical",
          "apical#Adjective"
        ],
        [
          "meristem",
          "meristem"
        ],
        [
          "growing",
          "grow#Verb"
        ],
        [
          "root",
          "root#Noun"
        ],
        [
          "stem",
          "stem#Noun"
        ],
        [
          "histogen",
          "histogen"
        ],
        [
          "theory",
          "theory"
        ],
        [
          "gives rise to",
          "give rise to"
        ],
        [
          "endodermis",
          "endodermis"
        ],
        [
          "stele",
          "stele"
        ]
      ],
      "qualifier": "archaic or obsolete",
      "raw_glosses": [
        "(botany)",
        "(archaic or obsolete, rare) Synonym of plerome (“the central portion of the apical meristem in a growing plant root or stem which, according to the histogen theory, gives rise to the endodermis and stele”)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "the central portion of the apical meristem in a growing plant root or stem which, according to the histogen theory, gives rise to the endodermis and stele",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "plerome"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "rare",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "botany",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Christianity"
      ],
      "glosses": [
        "A state of perfect fullness, especially of God's being as incarnated in Jesus Christ."
      ],
      "links": [
        [
          "Christianity",
          "Christianity"
        ],
        [
          "state",
          "state#Noun"
        ],
        [
          "perfect",
          "perfect#Adjective"
        ],
        [
          "fullness",
          "fullness"
        ],
        [
          "God",
          "God"
        ],
        [
          "being",
          "being#Noun"
        ],
        [
          "incarnated",
          "incarnate#Verb"
        ],
        [
          "Jesus Christ",
          "Jesus Christ"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Christianity) A state of perfect fullness, especially of God's being as incarnated in Jesus Christ."
      ],
      "senseid": [
        "en:Christianity"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/plɪˈɹəʊmə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pləˈɹoʊmə/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-əʊmə"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pleroma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pleroma.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pleroma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pleroma.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pleroma.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "plant of the genus Pleroma",
      "word": "pleroma"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "pleroma",
      "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
      "word": "պլերոմա"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pleroma"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
      "word": "pleromo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
      "word": "täyteys"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plérôme"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Pleroma"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "plíroma",
      "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "πλήρωμα"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "pleroma",
      "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
      "word": "פלרומה"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pleroma"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "purērōma",
      "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
      "word": "プレーローマ"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pleroma"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pleroma"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pleroma"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
      "word": "pleroma"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "plerom"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pleróma",
      "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "плеро́ма"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine"
      ],
      "word": "плеро́ма"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
      "tags": [
        "Roman",
        "feminine"
      ],
      "word": "pleróma"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pléroma"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "state of perfect fullness, especially of God’s being as incarnated in Jesus Christ",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Pleroma"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Adam Black",
    "David Don",
    "Wernerian Natural History Society"
  ],
  "word": "pleroma"
}

{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English coinages",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English learned borrowings from Late Latin",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English proper nouns",
    "English terms borrowed from Late Latin",
    "English terms borrowed from New Latin",
    "English terms derived from Ancient Greek",
    "English terms derived from Koine Greek",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from New Latin",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *-mn̥",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *pleh₁-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "Entries missing English vernacular names of taxa",
    "Entries using missing taxonomic name (species)",
    "Requests for gender in Dutch entries",
    "Requests for gender in Hebrew entries",
    "Requests for gender in Romanian entries",
    "Requests for gender in Ukrainian entries",
    "Rhymes:English/əʊmə",
    "Rhymes:English/əʊmə/3 syllables",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Lithuanian translations",
    "Terms with Occitan translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Ukrainian translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "princess flower",
        "2": "Princess flower"
      },
      "expansion": "Princess flower",
      "name": "vern"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Pleroma urvilleanum",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Pleroma urvilleanum",
      "name": "taxlink"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "plant"
      },
      "expansion": "sense 1.1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*pleh₁-",
        "4": "*-mn̥"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "pleroma",
        "t": "(Gnosticism) spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Late Latin pleroma (“(Gnosticism) spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God”)",
      "name": "lbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc-koi",
        "3": "πλήρωμᾰ",
        "t": "(biblical) perfect fullness"
      },
      "expansion": "Koine Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma, “(biblical) perfect fullness”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "πλήρωμᾰ",
        "t": "that which fills, a complement; a filling up, a completing"
      },
      "expansion": "Ancient Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma, “that which fills, a complement; a filling up, a completing”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*pleh₁-",
        "t": "to fill"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *pleh₁- (“to fill”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "plant",
        "uc": "1"
      },
      "expansion": "Sense 1.1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "NL.",
        "3": "Pleroma"
      },
      "expansion": "New Latin Pleroma",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "David Don",
        "nat": "the Scottish",
        "nobycat": "1",
        "nocap": "1",
        "occ": "botanist"
      },
      "expansion": "coined by the Scottish botanist David Don",
      "name": "coinage"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "πλήρωμᾰ"
      },
      "expansion": "Ancient Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "North Bridge, Edinburgh"
      },
      "expansion": "[…]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πληρωμα"
      },
      "expansion": "πληρωμα",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πληρωμα"
      },
      "expansion": "πληρωμα",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Christianity",
        "uc": "1"
      },
      "expansion": "Sense 2",
      "name": "senseno"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Late Latin pleroma (“(Gnosticism) spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God”), from Koine Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma, “(biblical) perfect fullness”), Ancient Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma, “that which fills, a complement; a filling up, a completing”), from πληρόω (plēróō, “to make full, fill; to complete, finish”) (from πλήρης (plḗrēs, “complete, full”) (from Proto-Indo-European *pleh₁- (“to fill”)) + -όω (-óō, suffix forming verbs with the sense of making someone be or do something)) + -μᾰ (-ma, suffix forming nouns denoting the result or effect of an action).\nSense 1.1 (“plant”) is borrowed from New Latin Pleroma, a genus name coined by the Scottish botanist David Don (1799–1841) in 1822, from Ancient Greek πλήρωμᾰ (plḗrōma) (see above) to describe the way the seeds of the plant filled the capsule.\nSense 2 (“state of perfect fullness”) is chiefly used in reference to Colossians 2:9 of the Bible: “Ὅτι ἐν αὐτῶῳ κατοικεῖ πᾶν τὸ πλήρωμα τῆς θεότητος σωματικῶς (Hóti en autôōi katoikeî pân tò plḗrōma tês theótētos sōmatikôs) [For in Christ all the fullness of the Deity lives in bodily form]”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pleroma",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ple‧ro‧ma"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses",
        "English terms with quotations",
        "en:Gnosticism"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1974, Lawrence Durrell, “Macabru”, in Monsieur (The Avignon Quartet; 1), New York, N.Y.: Viking Press, published 1975, page 131",
          "text": "There is a way to comprehend the gnostic's giant onion of a world, the concentric circles, with the Pleroma beckoning there, the white heart of light, the source of that primal vision which for a second or two can recapture paradise.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Often preceded by the: the spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God."
      ],
      "links": [
        [
          "Gnosticism",
          "Gnosticism"
        ],
        [
          "the",
          "the#Article"
        ],
        [
          "spiritual",
          "spiritual#Adjective"
        ],
        [
          "universe",
          "universe"
        ],
        [
          "seen",
          "see#Verb"
        ],
        [
          "totality",
          "totality"
        ],
        [
          "essence",
          "essence"
        ],
        [
          "powers",
          "power#Noun"
        ],
        [
          "God",
          "God"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Gnosticism, historical) Often preceded by the: the spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God."
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "Gnosticism",
        "lifestyle",
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/plɪˈɹəʊmə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pləˈɹoʊmə/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-əʊmə"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pleroma.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pleroma.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pleroma.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pleroma.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pleroma.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Pleroma"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "pleroma",
      "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
      "word": "պլերոմա"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pleroma"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
      "word": "pleroma"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
      "word": "pleromo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
      "word": "täyteys"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plérôme"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Pleroma"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
      "word": "pléróma"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pleroma"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "purērōma",
      "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
      "word": "プレーローマ"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "peulleroma",
      "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
      "word": "플레로마"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pleroma"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
      "word": "pleroma"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pleróma",
      "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "плеро́ма"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "feminine"
      ],
      "word": "плеро́ма"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
      "tags": [
        "Roman",
        "feminine"
      ],
      "word": "pleróma"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pléroma"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Pleroma"
    },
    {
      "code": "uk",
      "english": "Pleroma",
      "lang": "Ukrainian",
      "sense": "spiritual universe seen as the totality of the essence and powers of God",
      "word": "Плерома"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Adam Black",
    "David Don",
    "Wernerian Natural History Society"
  ],
  "word": "pleroma"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.