See pigeonhole in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "english": "Oxbridge slang", "word": "pidge" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pigeonhole principle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "noun", "plural" ], "word": "pigeonholes" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "compartment for pigeons" }, "expansion": "sense 1", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "compartment for storing paper" }, "expansion": "sense 3.1", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "compartment for mail" }, "expansion": "sense 3.1.1", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "stocks" }, "expansion": "sense 3.4", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "pigeon", "3": "hole" }, "expansion": "pigeon + hole", "name": "compound" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" } ], "etymology_text": "The noun is derived from pigeon + hole. The verb is derived from the noun.", "forms": [ { "form": "pigeonholes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pigeonhole (plural pigeonholes)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "pi‧geon‧hole" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "19 4 6 6 2 2 6 7 1 7 3 2 3 4 17 9", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 3 5 5 2 2 3 4 1 7 3 3 3 4 23 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 4 7 7 2 3 5 4 2 4 2 5 3 4 18 10", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 2 8 8 1 1 5 7 1 7 2 2 2 3 19 12", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 4 5 5 2 3 6 5 1 6 6 3 4 5 19 9", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 4 4 4 4 3 6 12 1 6 6 4 3 4 16 8", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 5 5 5 2 2 5 5 1 5 4 4 5 6 19 9", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 4 5 5 2 3 6 5 1 6 6 3 4 5 19 9", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 5 4 4 2 2 5 5 2 5 4 3 5 6 19 9", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 4 5 5 2 2 5 5 1 6 4 3 3 5 19 9", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 4 5 5 2 2 5 5 1 5 4 3 4 5 20 9", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 4 5 5 2 2 5 5 1 6 4 3 4 7 20 10", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 4 5 5 2 3 6 13 1 6 5 2 3 4 17 8", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 4 4 4 2 3 5 11 1 5 6 2 4 7 18 8", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 4 5 5 2 2 5 5 1 6 4 3 4 5 21 10", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 4 5 5 2 2 4 4 1 5 5 3 3 5 22 12", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 4 5 5 2 2 6 5 1 6 6 3 4 5 20 10", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "One of an array of open compartments for housing pigeons in a dovecote or pigeon loft." ], "id": "en-pigeonhole-en-noun-en:compartment_for_pigeons", "links": [ [ "array", "array#Noun" ], [ "open", "open#Adjective" ], [ "compartments", "compartment#Noun" ], [ "housing", "house#Verb" ], [ "pigeons", "pigeon#Noun" ], [ "dovecote", "dovecote" ], [ "pigeon loft", "pigeon loft" ] ], "senseid": [ "en:compartment for pigeons" ], "translations": [ { "_dis1": "40 4 19 20 6 1 3 3 1 0 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gēpéng", "sense": "one of an array of open compartments for housing pigeons in a dovecote", "word": "鴿棚 /鸽棚" }, { "_dis1": "40 4 19 20 6 1 3 3 1 0 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "one of an array of open compartments for housing pigeons in a dovecote", "tags": [ "neuter" ], "word": "duivenhok" }, { "_dis1": "40 4 19 20 6 1 3 3 1 0 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "one of an array of open compartments for housing pigeons in a dovecote", "tags": [ "feminine" ], "word": "duiventil" }, { "_dis1": "40 4 19 20 6 1 3 3 1 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one of an array of open compartments for housing pigeons in a dovecote", "word": "kyyhkyslakka" }, { "_dis1": "40 4 19 20 6 1 3 3 1 0 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "peristerónas", "sense": "one of an array of open compartments for housing pigeons in a dovecote", "tags": [ "masculine" ], "word": "περιστερώνας" }, { "_dis1": "40 4 19 20 6 1 3 3 1 0 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one of an array of open compartments for housing pigeons in a dovecote", "tags": [ "feminine" ], "word": "piccionaia" }, { "_dis1": "40 4 19 20 6 1 3 3 1 0 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gulabarnik", "sense": "one of an array of open compartments for housing pigeons in a dovecote", "tags": [ "masculine" ], "word": "гулабарник" }, { "_dis1": "40 4 19 20 6 1 3 3 1 0 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "golubínoje gnezdó", "sense": "one of an array of open compartments for housing pigeons in a dovecote", "tags": [ "neuter" ], "word": "голуби́ное гнездо́" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1878 January–December, Thomas Hardy, “The People at Blooms-End Make Ready”, in The Return of the Native […], volume I, London: Smith, Elder, & Co., […], published 1878, →OCLC, book II (The Arrival), pages 246–248:", "text": "The loft was lighted by a semicircular hole, though which the pigeons crept to their lodgings in the same high quarters of the premises; […] 'Dear Clym, I wonder how your face looks now?' she said, gazing abstractedly at the pigeon-hole, which admitted the sunlight so directly upon her brown hair and transparent tissues that it almost seemed to shine through her.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A hole or opening in a door or wall for a pigeon to pass through." ], "id": "en-pigeonhole-en-noun-5WlUwrRM", "links": [ [ "hole", "hole#Noun" ], [ "opening", "opening#Noun" ], [ "door", "door#Noun" ], [ "wall", "wall#Noun" ], [ "pass", "pass#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) A hole or opening in a door or wall for a pigeon to pass through." ], "tags": [ "archaic" ], "translations": [ { "_dis1": "3 70 2 2 2 6 9 2 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "hole or opening in a door or wall for a pigeon to pass through", "word": "kulkuaukko kyyhkylle" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1796, Edmund Burke, A Letter from the Right Honourable Edmund Burke to a Noble Lord, on the Attacks Made upon Him and His Pension, […], London: […] J. Owen, […], and F[rancis] and C[harles] Rivington, […], →OCLC, page 63:", "text": "Abbé [Emmanuel Joseph] Sieyès has vvhole neſts of pigeon-holes full of conſtitutions ready made, ticketed, ſorted, and numbered; ſuited to every ſeaſon and every fancy; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1862, George Augustus Sala, “The Ship-chandler. A Story of a Seaport One Hundred Years Ago. Chapter III. Evil upon Evil.”, in The Ship Chandler and Other Tales, London: Ward and Lock, […], →OCLC, page 48:", "text": "Blank ink and red ink, pounce, wafers, wax, pens, seals, imbibing-paper, rulers, files, were all there; pegs for hats, shelves and hooks, pigeon-holes full of samples of sugar, of rice, tobacco, coffee, and the like: all the dull paraphernalia of a trader's elaboratory.", "type": "quote" }, { "ref": "1879, J[ames] A[ugustus] H[enry] Murray, Address to the Philological Society, page 8; quoted in “Pigeon-hole, sb.”, in James A[ugustus] H[enry] Murray [et al.], editors, A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), volumes VII (O–P), London: Clarendon Press, 1884–1928, →OCLC, page 846, column 3:", "text": "This has been fitted with blocks of pigeon-holes, 1029 in number, for the reception of the alphabetically arranged slips.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items." ], "id": "en-pigeonhole-en-noun-en:compartment_for_storing_paper", "links": [ [ "desk", "desk#Noun" ], [ "set", "set#Noun" ], [ "shelves", "shelf" ], [ "used", "use#Verb" ], [ "sorting", "sort#Verb" ], [ "storing", "store#Verb" ], [ "letters", "letter#Noun" ], [ "papers", "paper#Noun" ], [ "items", "item#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension)", "One of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items." ], "senseid": [ "en:compartment for storing paper" ], "synonyms": [ { "word": "cubbyhole" } ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Fred was disappointed to find his pigeonhole empty except for bills and a flyer offering 20% off on manicures.", "type": "example" }, { "ref": "1991 September, Stephen Fry, chapter 2, in The Liar, London: Heinemann, →ISBN, section I, page 39:", "text": "[H]e walked across Hawthorn Tree Court on his way to the porter's lodge. […] At the lodge he cleared his pigeon-hole.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items.", "One of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc." ], "id": "en-pigeonhole-en-noun-en:compartment_for_storing_paper1", "links": [ [ "desk", "desk#Noun" ], [ "set", "set#Noun" ], [ "shelves", "shelf" ], [ "used", "use#Verb" ], [ "sorting", "sort#Verb" ], [ "storing", "store#Verb" ], [ "letters", "letter#Noun" ], [ "papers", "paper#Noun" ], [ "items", "item#Noun" ], [ "receiving", "receive#Verb" ], [ "mail", "mail#Noun" ], [ "messages", "message#Noun" ], [ "college", "college" ], [ "office", "office#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension)", "One of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items.", "One of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc." ], "senseid": [ "en:compartment for storing paper", "en:compartment for mail" ], "synonyms": [ { "word": "cubbyhole" } ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1869, Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter VIII, in The Innocents Abroad, or The New Pilgrims’ Progress; […], Hartford, Conn.: American Publishing Company. […], →OCLC, page 80:", "text": "The general size of a store in Tangier is about that of an ordinary shower-bath in a civilized land. […] You can rent a whole block of these pigeon-holes for fifty dollars a month.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A compartment or cubicle in a room or other place, especially one which is (excessively) small." ], "id": "en-pigeonhole-en-noun-G8IHypvV", "links": [ [ "cubicle", "cubicle" ], [ "room", "room#Noun" ], [ "place", "place#Noun" ], [ "excessively", "excessively" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension)", "A compartment or cubicle in a room or other place, especially one which is (excessively) small." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1962, Kenneth D[avid] Kaunda, “Prison”, in Zambia shall be Free: An Autobiography (African Writers Series; 4), London; Melbourne, Vic.: Heinemann Educational Books, →OCLC, page 127:", "text": "However, as my friend came dodging towards my door, I saw him through the usual pigeon hole through which warders speak to their prisoners.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small opening for looking or passing things through." ], "id": "en-pigeonhole-en-noun-WuQJj77e", "links": [ [ "small", "small#Adjective" ], [ "looking", "look#Verb" ], [ "things", "things" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension)", "A small opening for looking or passing things through." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A small opening for looking or passing things through.", "An opening in a ship for passing equipment such as an oar or rigging through." ], "id": "en-pigeonhole-en-noun-W0bkKXTn", "links": [ [ "small", "small#Adjective" ], [ "looking", "look#Verb" ], [ "things", "things" ], [ "nautical", "nautical" ], [ "ship", "ship#Noun" ], [ "equipment", "equipment" ], [ "oar", "oar#Noun" ], [ "rigging", "rigging#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension)", "A small opening for looking or passing things through.", "(nautical, archaic) An opening in a ship for passing equipment such as an oar or rigging through." ], "tags": [ "archaic", "broadly" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 4 4 4 4 3 6 12 1 6 6 4 3 4 16 8", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 4 5 5 2 3 6 13 1 6 5 2 3 4 17 8", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 4 4 4 2 3 5 11 1 5 6 2 4 7 18 8", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1614 November 10 (first performance; Gregorian calendar), Beniamin Iohnson [i.e., Ben Jonson], Bartholmew Fayre: A Comedie, […], London: […] I[ohn] B[eale] for Robert Allot, […], published 1631, →OCLC, Act IIII, scene iv, page 61:", "text": "[D]ovvne vvith him in his Maieſties name, dovvne, dovvne vvith him, and carry him avvay, to the pigeon-holes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A form of stocks with openings for restraining a person's hands or feet; also, one of the openings in the device." ], "id": "en-pigeonhole-en-noun-en:stocks", "links": [ [ "form", "form#Noun" ], [ "stocks", "stocks#Noun" ], [ "restrain", "restrain" ], [ "person", "person#Noun" ], [ "hands", "hand#Noun" ], [ "feet", "foot#Noun" ], [ "device", "device" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension)", "(historical, chiefly in the plural, also attributive) A form of stocks with openings for restraining a person's hands or feet; also, one of the openings in the device." ], "senseid": [ "en:stocks" ], "tags": [ "also", "attributive", "broadly", "historical", "in-plural" ], "translations": [ { "_dis1": "5 3 3 3 2 2 5 72 2 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "form of stocks with openings for restraining a person’s hands or feet; one of the openings in the device", "word": "häpeäpaalu" }, { "_dis1": "5 3 3 3 2 2 5 72 2 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "form of stocks with openings for restraining a person’s hands or feet; one of the openings in the device", "word": "jalkapuu" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Theater", "orig": "en:Theater", "parents": [ "Art", "Entertainment", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1732 June 12 (first performance; Gregorian calendar), [Henry Fielding], The Covent-Garden Tragedy. […], London: […] J[ohn] Watts, and sold by J. Roberts […], published 5 July 1732, →OCLC, Act I, scene i, page 2:", "text": "The Play is done: For from the Pigeon-hole / I heard them hiſs the Curtain as it fell.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A seat in the top row of the gallery of a theatre." ], "id": "en-pigeonhole-en-noun-JjIl68Xu", "links": [ [ "theater", "theater" ], [ "seat", "seat#Noun" ], [ "top", "top#Adjective" ], [ "row", "row#Noun" ], [ "gallery", "gallery#Noun" ], [ "theatre", "theater" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension)", "(obsolete, theater) A seat in the top row of the gallery of a theatre." ], "tags": [ "broadly", "obsolete" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "theater" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2007 September 7, David Mills, “Do we need to keep the Beats in their box?”, in Alan Rusbridger, editor, The Guardian, London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-04-14:", "text": "The Beat writers had very different styles and disliked the invented term and pigeonhole forced upon them.", "type": "quote" }, { "ref": "2018 May 4, Kaite Welsh, “‘Single women fiction’: how a genre went from subversive to sad”, in Katharine Viner, editor, The Guardian, London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-07-04:", "text": "Amazon's new pigeonhole for books about unmarried females is far more old-fashioned than the 'New Woman novel' tag deployed in the 19th century", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A notional category or class into which someone or something is placed." ], "id": "en-pigeonhole-en-noun-en:figuratively:_category", "links": [ [ "notional", "notional#Adjective" ], [ "category", "category" ], [ "class", "class#Noun" ], [ "placed", "place#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative)", "A notional category or class into which someone or something is placed." ], "senseid": [ "en:figuratively: category" ], "synonyms": [ { "word": "box" } ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Typography", "orig": "en:Typography", "parents": [ "Printing", "Writing", "Industries", "Human behaviour", "Language", "Business", "Human", "Communication", "Economics", "Society", "All topics", "Social sciences", "Fundamental", "Sciences" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1683, Joseph Moxon, “Numb[er] XIV. Applied to the Compositers Trade.”, in Mechanick Exercises: Or, The Doctrine of Handy-Works. Applied to the Art of Printing. […], volume II, London: […] Joseph Moxon […], →OCLC, § 4 (Of Composing), page 215:", "text": "Theſe vvide VVhites are by Compoſiters (in vvay of Scandal) call'd Pidgeon-holes, and are by none accounted good VVorkmanſhip, unleſs in ſuch caſes of neceſſity, as aforeſaid. […] And if he [a compositor] Sets too VVide, and he chance to Set a VVord to tvvo tvvice over, he may be forc'd to make Pidgeon-holes e're he come to a Break, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A space between two words that is too wide." ], "id": "en-pigeonhole-en-noun-z0EJjbah", "links": [ [ "typography", "typography" ], [ "space", "space#Noun" ], [ "two", "two#Numeral" ], [ "words", "word#Noun" ], [ "wide", "wide#Adjective" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative)", "(typography, archaic) A space between two words that is too wide." ], "tags": [ "archaic", "figuratively" ], "topics": [ "media", "publishing", "typography" ], "translations": [ { "_dis1": "2 2 1 1 1 1 1 1 0 1 91", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "space between two words that is too wide", "word": "liian leveä väli" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɪdʒ(ɪ)nhəʊl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈpɪdʒənˌ(h)oʊl/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-pigeonhole.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/En-us-pigeonhole.ogg/En-us-pigeonhole.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/47/En-us-pigeonhole.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pigeon-hole" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pigeon hole" } ], "translations": [ { "_dis1": "9 2 41 41 3 1 2 1 1 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fēnlèijià", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "word": "分類架 /分类架" }, { "_dis1": "9 2 41 41 3 1 2 1 1 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wénjiànjià", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "word": "文件架" }, { "_dis1": "9 2 41 41 3 1 2 1 1 0 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "[poštovní] přihrádka" }, { "_dis1": "9 2 41 41 3 1 2 1 1 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "neuter" ], "word": "vak" }, { "_dis1": "9 2 41 41 3 1 2 1 1 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "word": "lokero" }, { "_dis1": "9 2 41 41 3 1 2 1 1 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "neuter" ], "word": "Fach" }, { "_dis1": "9 2 41 41 3 1 2 1 1 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "grammatothyrída", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "γραμματοθυρίδα" }, { "_dis1": "9 2 41 41 3 1 2 1 1 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "thyrída", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "θυρίδα" }, { "_dis1": "9 2 41 41 3 1 2 1 1 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "casellario" }, { "_dis1": "9 2 41 41 3 1 2 1 1 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pregrada", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "преграда" }, { "_dis1": "9 2 41 41 3 1 2 1 1 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "čekmedže", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "neuter" ], "word": "чекмеџе" }, { "_dis1": "9 2 41 41 3 1 2 1 1 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "fah", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "фах" }, { "_dis1": "9 2 41 41 3 1 2 1 1 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "escaninho" }, { "_dis1": "9 2 41 41 3 1 2 1 1 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otdelénije dlja bumág", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "neuter" ], "word": "отделе́ние для бума́г" }, { "_dis1": "9 2 41 41 3 1 2 1 1 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "casilla" }, { "_dis1": "9 2 41 41 3 1 2 1 1 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "casillero" }, { "_dis1": "9 2 41 41 3 1 2 1 1 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "word": "fack" }, { "_dis1": "2 8 2 2 2 40 40 2 1 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small opening for looking or passing things through; opening in a ship for passing equipment through", "word": "kulkuaukko" }, { "_dis1": "2 8 2 2 2 40 40 2 1 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small opening for looking or passing things through; opening in a ship for passing equipment through", "word": "pujotusaukko" } ], "wikipedia": [ "Stanford University", "Thomas Chippendale", "pigeon-hole messagebox" ], "word": "pigeonhole" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "english": "Oxbridge slang", "word": "pidge" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "pigeonholeable" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "adjective" ], "word": "pigeonholed" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "pigeonholer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "noun" ], "word": "pigeonholing" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "compartment for pigeons" }, "expansion": "sense 1", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "compartment for storing paper" }, "expansion": "sense 3.1", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "compartment for mail" }, "expansion": "sense 3.1.1", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "stocks" }, "expansion": "sense 3.4", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "pigeon", "3": "hole" }, "expansion": "pigeon + hole", "name": "compound" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" } ], "etymology_text": "The noun is derived from pigeon + hole. The verb is derived from the noun.", "forms": [ { "form": "pigeonholes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "pigeonholing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "pigeonholed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "pigeonholed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pigeonhole (third-person singular simple present pigeonholes, present participle pigeonholing, simple past and past participle pigeonholed)", "name": "en-verb" }, { "args": { "1": "en", "2": "transitive" }, "expansion": "(transitive)", "name": "term-label" } ], "hyphenation": [ "pi‧geon‧hole" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1879, J[ames] A[ugustus] H[enry] Murray, Address to the Philological Society; quoted in “Pigeon-hole, v.”, in James A[ugustus] H[enry] Murray [et al.], editors, A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), volumes VII (O–P), London: Clarendon Press, 1884–1928, →OCLC, page 847, column 1:", "text": "I had proposed to pigeon-hole the walls of the drawing-room for the reception of the dictionary material.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To construct pigeonholes (noun sense 1 or sense 3.1) in (a place); also, to subdivide (a place) into pigeonholes." ], "id": "en-pigeonhole-en-verb-XEkT5B-p", "links": [ [ "construct", "construct#Verb" ], [ "pigeonholes", "pigeonhole#Noun" ], [ "place", "place#Noun" ], [ "subdivide", "subdivide" ] ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "66 10 3 5 15", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to construct pigeonholes in (a place); to subdivide (a place) into pigeonholes", "word": "lokeroida" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1858 March 3 (date written), Nathaniel Hawthorne, “March 3rd, [1858]”, in Passages from the French and Italian Note-books of Nathaniel Hawthorne, volume I, London: Strahan & Co., […], published 1871, →OCLC, page 143:", "text": "I would rather have my ashes scattered over the soil, to help the growth of the grass and daisies; but still I should not murmur much at having them decently pigeon-holed in a Roman tomb.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To put (letters, papers, or other items) into pigeonholes or small compartments; also, to arrange or sort (items) by putting into pigeonholes." ], "id": "en-pigeonhole-en-verb-YKlfhcHG", "links": [ [ "put", "put#Verb" ], [ "letters", "letter#Noun" ], [ "papers", "paper#Noun" ], [ "items", "item#Noun" ], [ "small", "small#Adjective" ], [ "compartment", "compartment" ], [ "arrange", "arrange#Verb" ], [ "sort", "sort#Verb" ] ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "5 66 10 16 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put (letters, papers, or other items) into pigeonholes or small compartments; to arrange or sort (items) by putting into pigeonholes", "word": "lokeroida" } ] }, { "glosses": [ "To arrange (items) for future reference or use." ], "id": "en-pigeonhole-en-verb-9d8I6L5n", "links": [ [ "future", "future#Adjective" ], [ "reference", "reference#Noun" ], [ "use", "use#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative)", "To arrange (items) for future reference or use." ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 10 79 5 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to arrange (items) for future reference or use", "word": "lokeroida" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 4 6 6 2 2 6 7 1 7 3 2 3 4 17 9", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 3 5 5 2 2 3 4 1 7 3 3 3 4 23 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 4 7 7 2 3 5 4 2 4 2 5 3 4 18 10", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 2 8 8 1 1 5 7 1 7 2 2 2 3 19 12", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 4 5 5 2 3 6 5 1 6 6 3 4 5 19 9", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 4 4 4 4 3 6 12 1 6 6 4 3 4 16 8", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 5 5 5 2 2 5 5 1 5 4 4 5 6 19 9", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 4 5 5 2 3 6 5 1 6 6 3 4 5 19 9", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 5 4 4 2 2 5 5 2 5 4 3 5 6 19 9", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 4 5 5 2 2 5 5 1 6 4 3 3 5 19 9", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 5 4 4 4 3 6 5 1 5 4 5 4 5 21 8", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 4 4 4 4 3 6 12 1 6 5 4 3 4 20 8", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 4 5 5 2 2 5 5 1 5 4 3 4 5 20 9", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 4 5 5 2 2 5 5 1 6 4 3 4 7 20 10", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 4 5 5 2 3 6 13 1 6 5 2 3 4 17 8", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 4 5 5 5 4 6 5 2 5 5 4 3 4 19 8", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 4 4 4 2 3 5 11 1 5 6 2 4 7 18 8", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 4 5 5 2 2 5 5 1 6 4 3 4 5 21 10", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 4 5 5 2 2 4 4 1 5 5 3 3 5 22 12", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 4 5 5 2 2 6 5 1 6 6 3 4 5 20 10", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1910, Angus Hamilton, Herbert H[enry] Austin, Masatake Terauchi, “Sanitation and Water Works”, in Korea: Its History, Its People, and Its Commerce (Oriental Series; XIII), Boston, Mass.; Tokyo: J. B. Millet Company, →OCLC, page 294:", "text": "[S]everal laws and regulations were enacted for the prevention of cholera, typhoid fever, dysentery, and diphtheria. These laws were not carried into effect: they were pigeon-holed.", "type": "quote" }, { "ref": "1917 November, “The Looking Glass: Election Laws in Southern California”, in W[illiam] E[dward] Burghardt Du Bois, editor, The Crisis: A Record of the Darker Races, volume 15, number 1 (number 85 overall), New York, N.Y.: National Association for the Advancement of Colored People, →ISSN, →OCLC, page 29, column 2:", "text": "This year, and in former years, politicians have set up that they were cheated, and have vociferously declared that they had the evidence. But no one prosecutes. No one swears out a warrant. The evidence is pigeonholed.", "type": "quote" }, { "ref": "1937 July, P[elham] G[renville] Wodehouse, “Anslem Gets His Chance”, in Eggs, Beans and Crumpets, London: Herbert Jenkins […], published 26 April 1940, →OCLC, page 154:", "text": "\"Putting the prophet Hosea to one side for the moment and temporarily pigeon-holing the children of Adullam,\" interrupted Myrtle, \"what are we going to do about this?\"", "type": "quote" }, { "ref": "1961 February, “Talking of Trains: The White Paper”, in Trains Illustrated, London: Ian Allan Publishing, →ISSN, →OCLC, page 65:", "text": "The Select Committee's recommendation that those which the railways are required to provide on grounds of national interest or social needs should be subsidised by the state has obviously been pigeon-holed.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Edward Sidlow, Beth Henschen, America at Odds, 4th edition, Belmont, Calif.: Wadsworth/Thomson Learning, →ISBN, page 260:", "text": "A committee chairperson will typically send the bill on to a subcommittee. […] Alternatively, the chairperson may decide to put the bill aside and ignore it. Most bills that are pigeonholed in this manner receive no further action.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To put aside (advice, a proposal, or other matter) for future consideration instead of acting on it immediately; to shelve." ], "id": "en-pigeonhole-en-verb-RjykNWqc", "links": [ [ "put aside", "put aside" ], [ "advice", "advice#Noun" ], [ "proposal", "proposal" ], [ "matter", "matter#Noun" ], [ "consideration", "consideration" ], [ "acting on", "act on" ], [ "immediately", "immediately" ], [ "shelve", "shelve#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative)", "To put aside (advice, a proposal, or other matter) for future consideration instead of acting on it immediately; to shelve." ], "synonyms": [ { "word": "mothball" }, { "word": "table" } ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 4 7 7 2 3 5 4 2 4 2 5 3 4 18 10", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 2 8 8 1 1 5 7 1 7 2 2 2 3 19 12", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 4 5 5 2 2 4 4 1 5 5 3 3 5 22 12", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Fred was tired of being pigeonholed as a computer geek.", "type": "example" }, { "ref": "1902 October, Jack London, chapter VII, in A Daughter of the Snows, Philadelphia, Pa.: J[oshua] B[allinger] Lippincott Company, →OCLC, page 74:", "text": "He prided himself on his largeness when he granted that there were three kinds of women […] Not that he pigeon-holed Frona according to his inherited definitions. He refused to classify her at all. He did not dare.", "type": "quote" }, { "ref": "1998–2000 (date recorded), Marshall Mathers (lyrics and music), “The Way I Am”, in The Marshall Mathers LP, performed by Eminem, Santa Monica, Calif.: Aftermath Entertainment/Interscope Records, published 23 May 2000, →OCLC:", "text": "I'm not gonna be able, to top on My Name Is / And pigeonholed into some poppy sensation", "type": "quote" }, { "ref": "2023 June 28, Nick Reilly, “Meet eee gee, the Singer who Refuses to Put Her Music in One Box”, in Rolling Stone, New York, N.Y.: Penske Media Corporation, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-07-16:", "text": "The singer, real name Emma Grankvist, deals in whip-smart lyrics and striking melodies that offer a refreshing perspective on the world around her, all wrapped up in a package that's brilliantly tough to pigeonhole.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive; to categorize, to classify, to label." ], "id": "en-pigeonhole-en-verb-FStDwD5r", "links": [ [ "notional", "notional#Adjective" ], [ "category", "category" ], [ "class", "class#Noun" ], [ "way", "way#Noun" ], [ "makes", "make#Verb" ], [ "unjustified", "unjustified#Adjective" ], [ "assumption", "assumption" ], [ "restrictive", "restrictive#Adjective" ], [ "categorize", "categorize" ], [ "classify", "classify" ], [ "label", "label#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative)", "To place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive; to categorize, to classify, to label." ], "synonyms": [ { "word": "cubbyhole" }, { "word": "put someone in a box" } ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "8 6 4 7 75", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "encasellar" }, { "_dis1": "8 6 4 7 75", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "hokjesdenken" }, { "_dis1": "8 6 4 7 75", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "lokeroida" }, { "_dis1": "8 6 4 7 75", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "luokitella" }, { "_dis1": "8 6 4 7 75", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "cataloguer" }, { "_dis1": "8 6 4 7 75", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "ranger dans une case" }, { "_dis1": "8 6 4 7 75", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "in eine Schublade stecken" }, { "_dis1": "8 6 4 7 75", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "beskatulyáz" }, { "_dis1": "8 6 4 7 75", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "classificare" }, { "_dis1": "8 6 4 7 75", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "etichettare" }, { "_dis1": "8 6 4 7 75", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kimetsukeru", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "決めつける" }, { "_dis1": "8 6 4 7 75", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "vbrojuva", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "вбројува" }, { "_dis1": "8 6 4 7 75", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "rotular" }, { "_dis1": "8 6 4 7 75", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "encasillar" }, { "_dis1": "8 6 4 7 75", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "placera i ett fack" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɪdʒ(ɪ)nhəʊl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈpɪdʒənˌ(h)oʊl/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-pigeonhole.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/En-us-pigeonhole.ogg/En-us-pigeonhole.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/47/En-us-pigeonhole.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pigeon-hole" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pigeon hole" } ], "wikipedia": [ "Stanford University", "Thomas Chippendale", "pigeon-hole messagebox" ], "word": "pigeonhole" }
{ "categories": [ "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English noun-noun compound nouns", "English nouns", "English transitive verbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "derived": [ { "english": "Oxbridge slang", "word": "pidge" }, { "word": "pigeonhole principle" }, { "tags": [ "noun", "plural" ], "word": "pigeonholes" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "compartment for pigeons" }, "expansion": "sense 1", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "compartment for storing paper" }, "expansion": "sense 3.1", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "compartment for mail" }, "expansion": "sense 3.1.1", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "stocks" }, "expansion": "sense 3.4", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "pigeon", "3": "hole" }, "expansion": "pigeon + hole", "name": "compound" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" } ], "etymology_text": "The noun is derived from pigeon + hole. The verb is derived from the noun.", "forms": [ { "form": "pigeonholes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pigeonhole (plural pigeonholes)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "pi‧geon‧hole" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "One of an array of open compartments for housing pigeons in a dovecote or pigeon loft." ], "links": [ [ "array", "array#Noun" ], [ "open", "open#Adjective" ], [ "compartments", "compartment#Noun" ], [ "housing", "house#Verb" ], [ "pigeons", "pigeon#Noun" ], [ "dovecote", "dovecote" ], [ "pigeon loft", "pigeon loft" ] ], "senseid": [ "en:compartment for pigeons" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1878 January–December, Thomas Hardy, “The People at Blooms-End Make Ready”, in The Return of the Native […], volume I, London: Smith, Elder, & Co., […], published 1878, →OCLC, book II (The Arrival), pages 246–248:", "text": "The loft was lighted by a semicircular hole, though which the pigeons crept to their lodgings in the same high quarters of the premises; […] 'Dear Clym, I wonder how your face looks now?' she said, gazing abstractedly at the pigeon-hole, which admitted the sunlight so directly upon her brown hair and transparent tissues that it almost seemed to shine through her.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A hole or opening in a door or wall for a pigeon to pass through." ], "links": [ [ "hole", "hole#Noun" ], [ "opening", "opening#Noun" ], [ "door", "door#Noun" ], [ "wall", "wall#Noun" ], [ "pass", "pass#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) A hole or opening in a door or wall for a pigeon to pass through." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1796, Edmund Burke, A Letter from the Right Honourable Edmund Burke to a Noble Lord, on the Attacks Made upon Him and His Pension, […], London: […] J. Owen, […], and F[rancis] and C[harles] Rivington, […], →OCLC, page 63:", "text": "Abbé [Emmanuel Joseph] Sieyès has vvhole neſts of pigeon-holes full of conſtitutions ready made, ticketed, ſorted, and numbered; ſuited to every ſeaſon and every fancy; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1862, George Augustus Sala, “The Ship-chandler. A Story of a Seaport One Hundred Years Ago. Chapter III. Evil upon Evil.”, in The Ship Chandler and Other Tales, London: Ward and Lock, […], →OCLC, page 48:", "text": "Blank ink and red ink, pounce, wafers, wax, pens, seals, imbibing-paper, rulers, files, were all there; pegs for hats, shelves and hooks, pigeon-holes full of samples of sugar, of rice, tobacco, coffee, and the like: all the dull paraphernalia of a trader's elaboratory.", "type": "quote" }, { "ref": "1879, J[ames] A[ugustus] H[enry] Murray, Address to the Philological Society, page 8; quoted in “Pigeon-hole, sb.”, in James A[ugustus] H[enry] Murray [et al.], editors, A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), volumes VII (O–P), London: Clarendon Press, 1884–1928, →OCLC, page 846, column 3:", "text": "This has been fitted with blocks of pigeon-holes, 1029 in number, for the reception of the alphabetically arranged slips.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items." ], "links": [ [ "desk", "desk#Noun" ], [ "set", "set#Noun" ], [ "shelves", "shelf" ], [ "used", "use#Verb" ], [ "sorting", "sort#Verb" ], [ "storing", "store#Verb" ], [ "letters", "letter#Noun" ], [ "papers", "paper#Noun" ], [ "items", "item#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension)", "One of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items." ], "senseid": [ "en:compartment for storing paper" ], "synonyms": [ { "word": "cubbyhole" } ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Fred was disappointed to find his pigeonhole empty except for bills and a flyer offering 20% off on manicures.", "type": "example" }, { "ref": "1991 September, Stephen Fry, chapter 2, in The Liar, London: Heinemann, →ISBN, section I, page 39:", "text": "[H]e walked across Hawthorn Tree Court on his way to the porter's lodge. […] At the lodge he cleared his pigeon-hole.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items.", "One of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc." ], "links": [ [ "desk", "desk#Noun" ], [ "set", "set#Noun" ], [ "shelves", "shelf" ], [ "used", "use#Verb" ], [ "sorting", "sort#Verb" ], [ "storing", "store#Verb" ], [ "letters", "letter#Noun" ], [ "papers", "paper#Noun" ], [ "items", "item#Noun" ], [ "receiving", "receive#Verb" ], [ "mail", "mail#Noun" ], [ "messages", "message#Noun" ], [ "college", "college" ], [ "office", "office#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension)", "One of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items.", "One of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc." ], "senseid": [ "en:compartment for storing paper", "en:compartment for mail" ], "synonyms": [ { "word": "cubbyhole" } ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1869, Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter VIII, in The Innocents Abroad, or The New Pilgrims’ Progress; […], Hartford, Conn.: American Publishing Company. […], →OCLC, page 80:", "text": "The general size of a store in Tangier is about that of an ordinary shower-bath in a civilized land. […] You can rent a whole block of these pigeon-holes for fifty dollars a month.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A compartment or cubicle in a room or other place, especially one which is (excessively) small." ], "links": [ [ "cubicle", "cubicle" ], [ "room", "room#Noun" ], [ "place", "place#Noun" ], [ "excessively", "excessively" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension)", "A compartment or cubicle in a room or other place, especially one which is (excessively) small." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1962, Kenneth D[avid] Kaunda, “Prison”, in Zambia shall be Free: An Autobiography (African Writers Series; 4), London; Melbourne, Vic.: Heinemann Educational Books, →OCLC, page 127:", "text": "However, as my friend came dodging towards my door, I saw him through the usual pigeon hole through which warders speak to their prisoners.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small opening for looking or passing things through." ], "links": [ [ "small", "small#Adjective" ], [ "looking", "look#Verb" ], [ "things", "things" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension)", "A small opening for looking or passing things through." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "en:Nautical" ], "glosses": [ "A small opening for looking or passing things through.", "An opening in a ship for passing equipment such as an oar or rigging through." ], "links": [ [ "small", "small#Adjective" ], [ "looking", "look#Verb" ], [ "things", "things" ], [ "nautical", "nautical" ], [ "ship", "ship#Noun" ], [ "equipment", "equipment" ], [ "oar", "oar#Noun" ], [ "rigging", "rigging#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension)", "A small opening for looking or passing things through.", "(nautical, archaic) An opening in a ship for passing equipment such as an oar or rigging through." ], "tags": [ "archaic", "broadly" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1614 November 10 (first performance; Gregorian calendar), Beniamin Iohnson [i.e., Ben Jonson], Bartholmew Fayre: A Comedie, […], London: […] I[ohn] B[eale] for Robert Allot, […], published 1631, →OCLC, Act IIII, scene iv, page 61:", "text": "[D]ovvne vvith him in his Maieſties name, dovvne, dovvne vvith him, and carry him avvay, to the pigeon-holes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A form of stocks with openings for restraining a person's hands or feet; also, one of the openings in the device." ], "links": [ [ "form", "form#Noun" ], [ "stocks", "stocks#Noun" ], [ "restrain", "restrain" ], [ "person", "person#Noun" ], [ "hands", "hand#Noun" ], [ "feet", "foot#Noun" ], [ "device", "device" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension)", "(historical, chiefly in the plural, also attributive) A form of stocks with openings for restraining a person's hands or feet; also, one of the openings in the device." ], "senseid": [ "en:stocks" ], "tags": [ "also", "attributive", "broadly", "historical", "in-plural" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "en:Theater" ], "examples": [ { "ref": "1732 June 12 (first performance; Gregorian calendar), [Henry Fielding], The Covent-Garden Tragedy. […], London: […] J[ohn] Watts, and sold by J. Roberts […], published 5 July 1732, →OCLC, Act I, scene i, page 2:", "text": "The Play is done: For from the Pigeon-hole / I heard them hiſs the Curtain as it fell.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A seat in the top row of the gallery of a theatre." ], "links": [ [ "theater", "theater" ], [ "seat", "seat#Noun" ], [ "top", "top#Adjective" ], [ "row", "row#Noun" ], [ "gallery", "gallery#Noun" ], [ "theatre", "theater" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension)", "(obsolete, theater) A seat in the top row of the gallery of a theatre." ], "tags": [ "broadly", "obsolete" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "theater" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2007 September 7, David Mills, “Do we need to keep the Beats in their box?”, in Alan Rusbridger, editor, The Guardian, London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-04-14:", "text": "The Beat writers had very different styles and disliked the invented term and pigeonhole forced upon them.", "type": "quote" }, { "ref": "2018 May 4, Kaite Welsh, “‘Single women fiction’: how a genre went from subversive to sad”, in Katharine Viner, editor, The Guardian, London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-07-04:", "text": "Amazon's new pigeonhole for books about unmarried females is far more old-fashioned than the 'New Woman novel' tag deployed in the 19th century", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A notional category or class into which someone or something is placed." ], "links": [ [ "notional", "notional#Adjective" ], [ "category", "category" ], [ "class", "class#Noun" ], [ "placed", "place#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative)", "A notional category or class into which someone or something is placed." ], "senseid": [ "en:figuratively: category" ], "synonyms": [ { "word": "box" } ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "en:Typography" ], "examples": [ { "ref": "1683, Joseph Moxon, “Numb[er] XIV. Applied to the Compositers Trade.”, in Mechanick Exercises: Or, The Doctrine of Handy-Works. Applied to the Art of Printing. […], volume II, London: […] Joseph Moxon […], →OCLC, § 4 (Of Composing), page 215:", "text": "Theſe vvide VVhites are by Compoſiters (in vvay of Scandal) call'd Pidgeon-holes, and are by none accounted good VVorkmanſhip, unleſs in ſuch caſes of neceſſity, as aforeſaid. […] And if he [a compositor] Sets too VVide, and he chance to Set a VVord to tvvo tvvice over, he may be forc'd to make Pidgeon-holes e're he come to a Break, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A space between two words that is too wide." ], "links": [ [ "typography", "typography" ], [ "space", "space#Noun" ], [ "two", "two#Numeral" ], [ "words", "word#Noun" ], [ "wide", "wide#Adjective" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative)", "(typography, archaic) A space between two words that is too wide." ], "tags": [ "archaic", "figuratively" ], "topics": [ "media", "publishing", "typography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɪdʒ(ɪ)nhəʊl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈpɪdʒənˌ(h)oʊl/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-pigeonhole.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/En-us-pigeonhole.ogg/En-us-pigeonhole.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/47/En-us-pigeonhole.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "pigeon-hole" }, { "word": "pigeon hole" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gēpéng", "sense": "one of an array of open compartments for housing pigeons in a dovecote", "word": "鴿棚 /鸽棚" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "one of an array of open compartments for housing pigeons in a dovecote", "tags": [ "neuter" ], "word": "duivenhok" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "one of an array of open compartments for housing pigeons in a dovecote", "tags": [ "feminine" ], "word": "duiventil" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one of an array of open compartments for housing pigeons in a dovecote", "word": "kyyhkyslakka" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "peristerónas", "sense": "one of an array of open compartments for housing pigeons in a dovecote", "tags": [ "masculine" ], "word": "περιστερώνας" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one of an array of open compartments for housing pigeons in a dovecote", "tags": [ "feminine" ], "word": "piccionaia" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gulabarnik", "sense": "one of an array of open compartments for housing pigeons in a dovecote", "tags": [ "masculine" ], "word": "гулабарник" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "golubínoje gnezdó", "sense": "one of an array of open compartments for housing pigeons in a dovecote", "tags": [ "neuter" ], "word": "голуби́ное гнездо́" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "hole or opening in a door or wall for a pigeon to pass through", "word": "kulkuaukko kyyhkylle" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fēnlèijià", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "word": "分類架 /分类架" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wénjiànjià", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "word": "文件架" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "[poštovní] přihrádka" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "neuter" ], "word": "vak" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "word": "lokero" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "neuter" ], "word": "Fach" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "grammatothyrída", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "γραμματοθυρίδα" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "thyrída", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "θυρίδα" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "casellario" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pregrada", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "преграда" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "čekmedže", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "neuter" ], "word": "чекмеџе" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "fah", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "фах" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "escaninho" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otdelénije dlja bumág", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "neuter" ], "word": "отделе́ние для бума́г" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "casilla" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "casillero" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.", "word": "fack" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small opening for looking or passing things through; opening in a ship for passing equipment through", "word": "kulkuaukko" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small opening for looking or passing things through; opening in a ship for passing equipment through", "word": "pujotusaukko" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "form of stocks with openings for restraining a person’s hands or feet; one of the openings in the device", "word": "häpeäpaalu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "form of stocks with openings for restraining a person’s hands or feet; one of the openings in the device", "word": "jalkapuu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "space between two words that is too wide", "word": "liian leveä väli" } ], "wikipedia": [ "Stanford University", "Thomas Chippendale", "pigeon-hole messagebox" ], "word": "pigeonhole" } { "categories": [ "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English noun-noun compound nouns", "English nouns", "English transitive verbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "derived": [ { "english": "Oxbridge slang", "word": "pidge" }, { "word": "pigeonholeable" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "pigeonholed" }, { "word": "pigeonholer" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "pigeonholing" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "compartment for pigeons" }, "expansion": "sense 1", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "compartment for storing paper" }, "expansion": "sense 3.1", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "compartment for mail" }, "expansion": "sense 3.1.1", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "en" }, "expansion": "English", "name": "langname" }, { "args": { "1": "en", "2": "stocks" }, "expansion": "sense 3.4", "name": "senseno" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "pigeon", "3": "hole" }, "expansion": "pigeon + hole", "name": "compound" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" } ], "etymology_text": "The noun is derived from pigeon + hole. The verb is derived from the noun.", "forms": [ { "form": "pigeonholes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "pigeonholing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "pigeonholed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "pigeonholed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pigeonhole (third-person singular simple present pigeonholes, present participle pigeonholing, simple past and past participle pigeonholed)", "name": "en-verb" }, { "args": { "1": "en", "2": "transitive" }, "expansion": "(transitive)", "name": "term-label" } ], "hyphenation": [ "pi‧geon‧hole" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1879, J[ames] A[ugustus] H[enry] Murray, Address to the Philological Society; quoted in “Pigeon-hole, v.”, in James A[ugustus] H[enry] Murray [et al.], editors, A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), volumes VII (O–P), London: Clarendon Press, 1884–1928, →OCLC, page 847, column 1:", "text": "I had proposed to pigeon-hole the walls of the drawing-room for the reception of the dictionary material.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To construct pigeonholes (noun sense 1 or sense 3.1) in (a place); also, to subdivide (a place) into pigeonholes." ], "links": [ [ "construct", "construct#Verb" ], [ "pigeonholes", "pigeonhole#Noun" ], [ "place", "place#Noun" ], [ "subdivide", "subdivide" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1858 March 3 (date written), Nathaniel Hawthorne, “March 3rd, [1858]”, in Passages from the French and Italian Note-books of Nathaniel Hawthorne, volume I, London: Strahan & Co., […], published 1871, →OCLC, page 143:", "text": "I would rather have my ashes scattered over the soil, to help the growth of the grass and daisies; but still I should not murmur much at having them decently pigeon-holed in a Roman tomb.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To put (letters, papers, or other items) into pigeonholes or small compartments; also, to arrange or sort (items) by putting into pigeonholes." ], "links": [ [ "put", "put#Verb" ], [ "letters", "letter#Noun" ], [ "papers", "paper#Noun" ], [ "items", "item#Noun" ], [ "small", "small#Adjective" ], [ "compartment", "compartment" ], [ "arrange", "arrange#Verb" ], [ "sort", "sort#Verb" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "To arrange (items) for future reference or use." ], "links": [ [ "future", "future#Adjective" ], [ "reference", "reference#Noun" ], [ "use", "use#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative)", "To arrange (items) for future reference or use." ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1910, Angus Hamilton, Herbert H[enry] Austin, Masatake Terauchi, “Sanitation and Water Works”, in Korea: Its History, Its People, and Its Commerce (Oriental Series; XIII), Boston, Mass.; Tokyo: J. B. Millet Company, →OCLC, page 294:", "text": "[S]everal laws and regulations were enacted for the prevention of cholera, typhoid fever, dysentery, and diphtheria. These laws were not carried into effect: they were pigeon-holed.", "type": "quote" }, { "ref": "1917 November, “The Looking Glass: Election Laws in Southern California”, in W[illiam] E[dward] Burghardt Du Bois, editor, The Crisis: A Record of the Darker Races, volume 15, number 1 (number 85 overall), New York, N.Y.: National Association for the Advancement of Colored People, →ISSN, →OCLC, page 29, column 2:", "text": "This year, and in former years, politicians have set up that they were cheated, and have vociferously declared that they had the evidence. But no one prosecutes. No one swears out a warrant. The evidence is pigeonholed.", "type": "quote" }, { "ref": "1937 July, P[elham] G[renville] Wodehouse, “Anslem Gets His Chance”, in Eggs, Beans and Crumpets, London: Herbert Jenkins […], published 26 April 1940, →OCLC, page 154:", "text": "\"Putting the prophet Hosea to one side for the moment and temporarily pigeon-holing the children of Adullam,\" interrupted Myrtle, \"what are we going to do about this?\"", "type": "quote" }, { "ref": "1961 February, “Talking of Trains: The White Paper”, in Trains Illustrated, London: Ian Allan Publishing, →ISSN, →OCLC, page 65:", "text": "The Select Committee's recommendation that those which the railways are required to provide on grounds of national interest or social needs should be subsidised by the state has obviously been pigeon-holed.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Edward Sidlow, Beth Henschen, America at Odds, 4th edition, Belmont, Calif.: Wadsworth/Thomson Learning, →ISBN, page 260:", "text": "A committee chairperson will typically send the bill on to a subcommittee. […] Alternatively, the chairperson may decide to put the bill aside and ignore it. Most bills that are pigeonholed in this manner receive no further action.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To put aside (advice, a proposal, or other matter) for future consideration instead of acting on it immediately; to shelve." ], "links": [ [ "put aside", "put aside" ], [ "advice", "advice#Noun" ], [ "proposal", "proposal" ], [ "matter", "matter#Noun" ], [ "consideration", "consideration" ], [ "acting on", "act on" ], [ "immediately", "immediately" ], [ "shelve", "shelve#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative)", "To put aside (advice, a proposal, or other matter) for future consideration instead of acting on it immediately; to shelve." ], "synonyms": [ { "word": "mothball" }, { "word": "table" } ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Fred was tired of being pigeonholed as a computer geek.", "type": "example" }, { "ref": "1902 October, Jack London, chapter VII, in A Daughter of the Snows, Philadelphia, Pa.: J[oshua] B[allinger] Lippincott Company, →OCLC, page 74:", "text": "He prided himself on his largeness when he granted that there were three kinds of women […] Not that he pigeon-holed Frona according to his inherited definitions. He refused to classify her at all. He did not dare.", "type": "quote" }, { "ref": "1998–2000 (date recorded), Marshall Mathers (lyrics and music), “The Way I Am”, in The Marshall Mathers LP, performed by Eminem, Santa Monica, Calif.: Aftermath Entertainment/Interscope Records, published 23 May 2000, →OCLC:", "text": "I'm not gonna be able, to top on My Name Is / And pigeonholed into some poppy sensation", "type": "quote" }, { "ref": "2023 June 28, Nick Reilly, “Meet eee gee, the Singer who Refuses to Put Her Music in One Box”, in Rolling Stone, New York, N.Y.: Penske Media Corporation, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-07-16:", "text": "The singer, real name Emma Grankvist, deals in whip-smart lyrics and striking melodies that offer a refreshing perspective on the world around her, all wrapped up in a package that's brilliantly tough to pigeonhole.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive; to categorize, to classify, to label." ], "links": [ [ "notional", "notional#Adjective" ], [ "category", "category" ], [ "class", "class#Noun" ], [ "way", "way#Noun" ], [ "makes", "make#Verb" ], [ "unjustified", "unjustified#Adjective" ], [ "assumption", "assumption" ], [ "restrictive", "restrictive#Adjective" ], [ "categorize", "categorize" ], [ "classify", "classify" ], [ "label", "label#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative)", "To place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive; to categorize, to classify, to label." ], "synonyms": [ { "word": "cubbyhole" }, { "word": "put someone in a box" } ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɪdʒ(ɪ)nhəʊl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈpɪdʒənˌ(h)oʊl/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-pigeonhole.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/En-us-pigeonhole.ogg/En-us-pigeonhole.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/47/En-us-pigeonhole.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "pigeon-hole" }, { "word": "pigeon hole" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to construct pigeonholes in (a place); to subdivide (a place) into pigeonholes", "word": "lokeroida" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put (letters, papers, or other items) into pigeonholes or small compartments; to arrange or sort (items) by putting into pigeonholes", "word": "lokeroida" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to arrange (items) for future reference or use", "word": "lokeroida" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "encasellar" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "hokjesdenken" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "lokeroida" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "luokitella" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "cataloguer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "ranger dans une case" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "in eine Schublade stecken" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "beskatulyáz" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "classificare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "etichettare" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kimetsukeru", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "決めつける" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "vbrojuva", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "вбројува" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "rotular" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "encasillar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to place (someone or something) into a notional category or class, especially in a way which makes unjustified assumptions or which is restrictive — see also categorize, classify, label", "word": "placera i ett fack" } ], "wikipedia": [ "Stanford University", "Thomas Chippendale", "pigeon-hole messagebox" ], "word": "pigeonhole" }
Download raw JSONL data for pigeonhole meaning in English (37.0kB)
{ "called_from": "translations/611", "msg": "suspicious translation with '[': {'lang': 'Czech', 'code': 'cs', 'sense': 'one of an array of open compartments in a desk, set of shelves, etc., used for sorting and/or storing letters, papers, or other items; one of an array of open compartments for receiving mail and other messages at a college, office, etc.', 'tags': ['feminine'], 'word': '[poštovní] přihrádka'}", "path": [ "pigeonhole" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "pigeonhole", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.