See parson in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "Fleet parson" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "hedge parson" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "parsonage" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "parson bird" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "parson-in-the-pulpit" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "parsondom" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Parson Russell" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Parsons Green" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Parson's Heath" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "parson's nose" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Parson Trulliber" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "squarson" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "persoun" }, "expansion": "Middle English persoun", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "-" }, "expansion": "Anglo-Norman", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "persone", "4": "", "5": "parson, person" }, "expansion": "Old French persone (“parson, person”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "persona", "4": "", "5": "parson, person" }, "expansion": "Medieval Latin persona (“parson, person”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "persona", "4": "", "5": "person" }, "expansion": "Latin persona (“person”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "person", "3": "persona" }, "expansion": "Doublet of person and persona", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English persoun, from Anglo-Norman, Old French persone (“parson, person”), from Medieval Latin persona (“parson, person”), from Latin persona (“person”). Doublet of person and persona.", "forms": [ { "form": "parsons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "parson (plural parsons)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "par‧son" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Coordinate term: vicar" } ], "glosses": [ "An Anglican cleric having full legal control of a parish under ecclesiastical law." ], "id": "en-parson-en-noun-OGQS58lz", "links": [ [ "Anglican", "Anglican" ], [ "cleric", "cleric" ], [ "legal", "legal" ], [ "control", "control" ], [ "parish", "parish" ], [ "ecclesiastical", "ecclesiastical" ], [ "law", "law" ] ], "synonyms": [ { "word": "rector" }, { "word": ";" }, { "word": "autem bawler" }, { "word": "autem jet" } ] }, { "glosses": [ "A Protestant minister." ], "id": "en-parson-en-noun-MhdPXtVF", "links": [ [ "Protestant", "Protestant" ], [ "minister", "minister" ] ], "translations": [ { "_dis1": "12 61 27", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "qissīs", "sense": "protestant minister", "tags": [ "masculine" ], "word": "قِسِّيس" }, { "_dis1": "12 61 27", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "protestant minister", "word": "pappi" }, { "_dis1": "12 61 27", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "protestant minister", "tags": [ "masculine" ], "word": "pasteur" }, { "_dis1": "12 61 27", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "protestant minister", "word": "lelkész" }, { "_dis1": "12 61 27", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "protestant minister", "tags": [ "masculine" ], "word": "pastore" }, { "_dis1": "12 61 27", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "protestant minister", "tags": [ "masculine" ], "word": "Prädja" }, { "_dis1": "12 61 27", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "protestant minister", "tags": [ "masculine" ], "word": "pastor" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "29 10 61", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 16 61", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 11 71", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 11 71", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 15 67", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 16 69", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 16 68", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 13 68", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 15 71", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 11 74", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 5 88", "kind": "other", "name": "Terms with Plautdietsch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 10 75", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 14 68", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 30 56", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Occupations", "orig": "en:Occupations", "parents": [ "People", "Work", "Human", "Human activity", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1503–1512, John Skelton, Ware the Hauke; republished in John Scattergood, editor, John Skelton: The Complete English Poems, 1983, →OCLC, page 62, lines 35–37:", "text": "a lewde curate,\nA parson benyfyced\nBut nothynge well advysed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A Roman Catholic priest of an independent parish church." ], "id": "en-parson-en-noun-~rFbk4sD", "links": [ [ "Roman Catholic", "Roman Catholic" ], [ "priest", "priest" ], [ "independent", "independent" ], [ "parish", "parish" ], [ "church", "church" ] ], "raw_glosses": [ "(now chiefly historical) A Roman Catholic priest of an independent parish church." ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɑːs(ə)n/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-parson.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-parson.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-parson.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-parson.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-parson.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈpɑɹsən/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɑː(ɹ)sən" } ], "translations": [ { "_dis1": "51 7 42", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "enorijski sveštenik", "sense": "cleric having full control of a parish", "word": "енорийски свещеник" }, { "_dis1": "51 7 42", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cleric having full control of a parish", "word": "kirkkoherra" }, { "_dis1": "51 7 42", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cleric having full control of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "curé" }, { "_dis1": "51 7 42", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cleric having full control of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "curé paroissial" }, { "_dis1": "51 7 42", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "cleric having full control of a parish", "word": "plébános" }, { "_dis1": "51 7 42", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "cleric having full control of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "parroco" }, { "_dis1": "51 7 42", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "cleric having full control of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "párroco" }, { "_dis1": "51 7 42", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "cleric having full control of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "cura párroco" } ], "wikipedia": [ "parson" ], "word": "parson" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Welsh translations", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)sən", "Rhymes:English/ɑː(ɹ)sən/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Welsh translations", "en:Occupations" ], "derived": [ { "word": "Fleet parson" }, { "word": "hedge parson" }, { "word": "parsonage" }, { "word": "parson bird" }, { "word": "parson-in-the-pulpit" }, { "word": "parsondom" }, { "word": "Parson Russell" }, { "word": "Parsons Green" }, { "word": "Parson's Heath" }, { "word": "parson's nose" }, { "word": "Parson Trulliber" }, { "word": "squarson" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "persoun" }, "expansion": "Middle English persoun", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "-" }, "expansion": "Anglo-Norman", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "persone", "4": "", "5": "parson, person" }, "expansion": "Old French persone (“parson, person”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "persona", "4": "", "5": "parson, person" }, "expansion": "Medieval Latin persona (“parson, person”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "persona", "4": "", "5": "person" }, "expansion": "Latin persona (“person”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "person", "3": "persona" }, "expansion": "Doublet of person and persona", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English persoun, from Anglo-Norman, Old French persone (“parson, person”), from Medieval Latin persona (“parson, person”), from Latin persona (“person”). Doublet of person and persona.", "forms": [ { "form": "parsons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "parson (plural parsons)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "par‧son" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Coordinate term: vicar" } ], "glosses": [ "An Anglican cleric having full legal control of a parish under ecclesiastical law." ], "links": [ [ "Anglican", "Anglican" ], [ "cleric", "cleric" ], [ "legal", "legal" ], [ "control", "control" ], [ "parish", "parish" ], [ "ecclesiastical", "ecclesiastical" ], [ "law", "law" ] ], "synonyms": [ { "word": "rector" }, { "word": ";" }, { "word": "autem bawler" }, { "word": "autem jet" } ] }, { "glosses": [ "A Protestant minister." ], "links": [ [ "Protestant", "Protestant" ], [ "minister", "minister" ] ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1503–1512, John Skelton, Ware the Hauke; republished in John Scattergood, editor, John Skelton: The Complete English Poems, 1983, →OCLC, page 62, lines 35–37:", "text": "a lewde curate,\nA parson benyfyced\nBut nothynge well advysed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A Roman Catholic priest of an independent parish church." ], "links": [ [ "Roman Catholic", "Roman Catholic" ], [ "priest", "priest" ], [ "independent", "independent" ], [ "parish", "parish" ], [ "church", "church" ] ], "raw_glosses": [ "(now chiefly historical) A Roman Catholic priest of an independent parish church." ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɑːs(ə)n/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-parson.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-parson.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-parson.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-parson.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-parson.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈpɑɹsən/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɑː(ɹ)sən" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "enorijski sveštenik", "sense": "cleric having full control of a parish", "word": "енорийски свещеник" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cleric having full control of a parish", "word": "kirkkoherra" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cleric having full control of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "curé" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "cleric having full control of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "curé paroissial" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "cleric having full control of a parish", "word": "plébános" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "cleric having full control of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "parroco" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "cleric having full control of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "párroco" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "cleric having full control of a parish", "tags": [ "masculine" ], "word": "cura párroco" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "qissīs", "sense": "protestant minister", "tags": [ "masculine" ], "word": "قِسِّيس" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "protestant minister", "word": "pappi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "protestant minister", "tags": [ "masculine" ], "word": "pasteur" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "protestant minister", "word": "lelkész" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "protestant minister", "tags": [ "masculine" ], "word": "pastore" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "protestant minister", "tags": [ "masculine" ], "word": "Prädja" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "protestant minister", "tags": [ "masculine" ], "word": "pastor" } ], "wikipedia": [ "parson" ], "word": "parson" }
Download raw JSONL data for parson meaning in English (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.