"overdo" meaning in English

See overdo in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˌəʊvəˈduː/ [Received-Pronunciation], /ˌoʊvɚˈdu/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overdo.wav Forms: overdoes [present, singular, third-person], overdoing [participle, present], overdid [past], overdone [participle, past]
Rhymes: -uː Etymology: From Middle English overdon, from Old English oferdōn, equivalent to over- + do. Etymology templates: {{inh|en|enm|overdon}} Middle English overdon, {{inh|en|ang|oferdōn}} Old English oferdōn, {{af|en|over-|do|pos=verb}} over- + do Head templates: {{en-verb|overdoes|overdoing|overdid|overdone}} overdo (third-person singular simple present overdoes, present participle overdoing, simple past overdid, past participle overdone)
  1. (transitive) To do too much; to exceed what is proper or true in doing; to carry too far. Tags: transitive Synonyms: exaggerate Translations (to cook too much — see also overcook): препичам (prepičam) (Bulgarian), преварявам (prevarjavam) (Bulgarian), trop cuire (French), zu lange kochen (German), túlfőz (Hungarian), túlsüt (Hungarian), cuocere troppo (Italian), cocer demasiado (Spanish) Translations (to do too much of something): прекалявам (prekaljavam) (Bulgarian), exagerar (Catalan), 做得過分 (Chinese Mandarin), 做得过分 (zuò de guòfèn) (Chinese Mandarin), přehnat (Czech), overdrijven (Dutch), trofari (Esperanto), troigi (Esperanto), liioitella (Finnish), en faire trop (French), esaxerar (Galician), pasarse (Galician), excederse (Galician), übertreiben (German), παρακάνω (parakáno) (Greek), παραξηλώνω (paraxilóno) (Greek), túlzásba visz (Hungarian), eltúloz (Hungarian), esagerare (Italian), やり過ぎる (yarisugiru) (Japanese), exagerar (Portuguese), перестараться (perestaratʹsja) (Russian), переусердствовать (pereuserdstvovatʹ) (Russian), переборщить (pereborščitʹ) [informal] (Russian), pretiravati (Slovene), pasarse (Spanish)
    Sense id: en-overdo-en-verb-vqhatJ~2 Categories (other): English entries with incorrect language header, English links with manual fragments, English verbs prefixed with over-, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Russian translations, Terms with Slovene translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 12 36 41 11 Disambiguation of English links with manual fragments: 25 23 30 22 Disambiguation of English verbs prefixed with over-: 29 21 30 20 Disambiguation of Pages with 1 entry: 16 34 34 16 Disambiguation of Pages with entries: 17 35 32 16 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 25 24 31 20 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 25 24 30 20 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 24 26 29 22 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 23 26 30 21 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 25 24 30 20 Disambiguation of Terms with French translations: 22 26 31 21 Disambiguation of Terms with Galician translations: 25 24 30 20 Disambiguation of Terms with German translations: 26 24 30 21 Disambiguation of Terms with Greek translations: 25 21 31 23 Disambiguation of Terms with Italian translations: 23 26 30 21 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 23 26 30 21 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 27 22 31 21 Disambiguation of Terms with Maori translations: 25 24 30 20 Disambiguation of Terms with Russian translations: 23 26 30 21 Disambiguation of Terms with Slovene translations: 25 24 30 20 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 23 27 28 22 Disambiguation of 'to cook too much — see also overcook': 51 13 34 2 Disambiguation of 'to do too much of something': 63 0 35 2
  2. (transitive) To cook for too long. Tags: transitive Synonyms: overcook
    Sense id: en-overdo-en-verb-en:overcook Categories (other): English entries with incorrect language header, English links with manual fragments, English verbs prefixed with over-, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Russian translations, Terms with Slovene translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 12 36 41 11 Disambiguation of English links with manual fragments: 25 23 30 22 Disambiguation of English verbs prefixed with over-: 29 21 30 20 Disambiguation of Pages with 1 entry: 16 34 34 16 Disambiguation of Pages with entries: 17 35 32 16 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 25 24 31 20 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 25 24 30 20 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 24 26 29 22 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 23 26 30 21 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 25 24 30 20 Disambiguation of Terms with French translations: 22 26 31 21 Disambiguation of Terms with Galician translations: 25 24 30 20 Disambiguation of Terms with German translations: 26 24 30 21 Disambiguation of Terms with Greek translations: 25 21 31 23 Disambiguation of Terms with Italian translations: 23 26 30 21 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 23 26 30 21 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 27 22 31 21 Disambiguation of Terms with Maori translations: 25 24 30 20 Disambiguation of Terms with Russian translations: 23 26 30 21 Disambiguation of Terms with Slovene translations: 25 24 30 20 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 23 27 28 22
  3. (transitive) To give (someone or something) too much work; to require too much effort or strength of (someone); to use up too much of (something). Tags: transitive Synonyms: overtask, overtax, fatigue, exhaust, wear out Translations (to fatigue, to exhaust): преуморявам (preumorjavam) (Bulgarian), túlhajszol (Hungarian), agyonhajszol (Hungarian), kimerít (Hungarian), whakawhēnanau (Maori), whakakoio (Maori)
    Sense id: en-overdo-en-verb-Dp28CQVP Categories (other): English entries with incorrect language header, English links with manual fragments, English verbs prefixed with over-, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Slovene translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 12 36 41 11 Disambiguation of English links with manual fragments: 25 23 30 22 Disambiguation of English verbs prefixed with over-: 29 21 30 20 Disambiguation of Entries with translation boxes: 17 25 42 15 Disambiguation of Pages with 1 entry: 16 34 34 16 Disambiguation of Pages with entries: 17 35 32 16 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 25 24 31 20 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 25 24 30 20 Disambiguation of Terms with Czech translations: 24 22 34 20 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 24 26 29 22 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 23 26 30 21 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 25 24 30 20 Disambiguation of Terms with French translations: 22 26 31 21 Disambiguation of Terms with Galician translations: 25 24 30 20 Disambiguation of Terms with German translations: 26 24 30 21 Disambiguation of Terms with Greek translations: 25 21 31 23 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 26 19 33 22 Disambiguation of Terms with Italian translations: 23 26 30 21 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 23 26 30 21 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 27 22 31 21 Disambiguation of Terms with Maori translations: 25 24 30 20 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 24 23 31 22 Disambiguation of Terms with Russian translations: 23 26 30 21 Disambiguation of Terms with Slovene translations: 25 24 30 20 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 23 27 28 22 Disambiguation of 'to fatigue, to exhaust': 7 3 85 5
  4. (obsolete, transitive) To do more than (someone); to do (something) to a greater extent. Tags: obsolete, transitive Synonyms: excel, outdo, surpass
    Sense id: en-overdo-en-verb-tblc3en4 Categories (other): English entries with incorrect language header, English links with manual fragments, English verbs prefixed with over-, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Russian translations, Terms with Slovene translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 12 36 41 11 Disambiguation of English links with manual fragments: 25 23 30 22 Disambiguation of English verbs prefixed with over-: 29 21 30 20 Disambiguation of Pages with 1 entry: 16 34 34 16 Disambiguation of Pages with entries: 17 35 32 16 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 25 24 31 20 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 25 24 30 20 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 24 26 29 22 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 23 26 30 21 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 25 24 30 20 Disambiguation of Terms with French translations: 22 26 31 21 Disambiguation of Terms with Galician translations: 25 24 30 20 Disambiguation of Terms with German translations: 26 24 30 21 Disambiguation of Terms with Greek translations: 25 21 31 23 Disambiguation of Terms with Italian translations: 23 26 30 21 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 23 26 30 21 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 27 22 31 21 Disambiguation of Terms with Maori translations: 25 24 30 20 Disambiguation of Terms with Russian translations: 23 26 30 21 Disambiguation of Terms with Slovene translations: 25 24 30 20 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 23 27 28 22
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: overdoer, overdoneness Related terms: do-over [noun], do over [verb], overdone [adjective]

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "overdoer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "overdoneness"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "overdon"
      },
      "expansion": "Middle English overdon",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "oferdōn"
      },
      "expansion": "Old English oferdōn",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "over-",
        "3": "do",
        "pos": "verb"
      },
      "expansion": "over- + do",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English overdon, from Old English oferdōn, equivalent to over- + do.",
  "forms": [
    {
      "form": "overdoes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "overdoing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "overdid",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "overdone",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "overdoes",
        "2": "overdoing",
        "3": "overdid",
        "4": "overdone"
      },
      "expansion": "overdo (third-person singular simple present overdoes, present participle overdoing, simple past overdid, past participle overdone)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "over‧do"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "do-over"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "verb"
      ],
      "word": "do over"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "overdone"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "underdo"
        },
        {
          "word": "downplay"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 36 41 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 23 30 22",
          "kind": "other",
          "name": "English links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 21 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "English verbs prefixed with over-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 34 34 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 35 32 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 31 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 26 29 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 26 30 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 26 31 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 24 30 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 21 31 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 26 30 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 26 30 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 22 31 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 26 30 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovene translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 27 28 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I overdid the sweets during the holidays and put on some weight.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:",
          "text": "[…] o’erstep not the modesty of nature: for anything so overdone is from the purpose of playing, whose end […] is to hold, as ’twere, the mirror up to nature;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1636 (first performance; published 1655), Philip Massinger, “The Bashful Lover”, in W[illiam] Gifford, editor, The Plays of Philip Massinger, […], volume IV, London: […] G[eorge] and W[illiam] Nicol; […] by W[illiam] Bulmer and Co. […], published 1805, →OCLC, Act I, scene i, page 351:",
          "text": "[B]elieve me, / That servant overdoes, that’s too officious; / And in presuming to direct your master, / You argue him of weakness, and your self / Of arrogance and impertinence.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1776 March 9, Adam Smith, chapter 5, in An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations. […], volume I, London: […] W[illiam] Strahan; and T[homas] Cadell, […], →OCLC, book I (Of the Causes of Improvement in the Productive Powers of Labour, […]), page 54:",
          "text": "The merchant importers […] endeavour, as well as they can, to suit their occasional importations to what, they judge, is likely to be the immediate demand. With all their attention, however, they sometimes over-do the business, and sometimes under-do it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1868, Louisa M[ay] Alcott, chapter 16, in Little Women: […], part first, Boston, Mass.: Roberts Brothers, published 1869, →OCLC, page 247:",
          "text": "Jo helps me with the sewing, and insists on doing all sorts of hard jobs. I should be afraid she might overdo, if I didn’t know her ‘moral fit’ wouldn’t last long.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1952, Patricia Highsmith, chapter 16, in The Price of Salt, New York: Norton, published 2004, page 200:",
          "text": "Carol had overdone the ventilation and the room was cold.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To do too much; to exceed what is proper or true in doing; to carry too far."
      ],
      "id": "en-overdo-en-verb-vqhatJ~2",
      "links": [
        [
          "too much",
          "too much"
        ],
        [
          "exceed",
          "exceed"
        ],
        [
          "proper",
          "proper"
        ],
        [
          "true",
          "true"
        ],
        [
          "carry",
          "carry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To do too much; to exceed what is proper or true in doing; to carry too far."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "exaggerate"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "prekaljavam",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "прекалявам"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "exagerar"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "做得過分"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "zuò de guòfèn",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "做得过分"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "přehnat"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "overdrijven"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "trofari"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "troigi"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "liioitella"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "en faire trop"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "esaxerar"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "pasarse"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "excederse"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "übertreiben"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "parakáno",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "παρακάνω"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "paraxilóno",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "παραξηλώνω"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "túlzásba visz"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "eltúloz"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "esagerare"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "yarisugiru",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "やり過ぎる"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "exagerar"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "perestaratʹsja",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "перестараться"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pereuserdstvovatʹ",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "переусердствовать"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pereborščitʹ",
          "sense": "to do too much of something",
          "tags": [
            "informal"
          ],
          "word": "переборщить"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "pretiravati"
        },
        {
          "_dis1": "63 0 35 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to do too much of something",
          "word": "pasarse"
        },
        {
          "_dis1": "51 13 34 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "prepičam",
          "sense": "to cook too much — see also overcook",
          "word": "препичам"
        },
        {
          "_dis1": "51 13 34 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "prevarjavam",
          "sense": "to cook too much — see also overcook",
          "word": "преварявам"
        },
        {
          "_dis1": "51 13 34 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to cook too much — see also overcook",
          "word": "trop cuire"
        },
        {
          "_dis1": "51 13 34 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to cook too much — see also overcook",
          "word": "zu lange kochen"
        },
        {
          "_dis1": "51 13 34 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to cook too much — see also overcook",
          "word": "túlfőz"
        },
        {
          "_dis1": "51 13 34 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to cook too much — see also overcook",
          "word": "túlsüt"
        },
        {
          "_dis1": "51 13 34 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to cook too much — see also overcook",
          "word": "cuocere troppo"
        },
        {
          "_dis1": "51 13 34 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to cook too much — see also overcook",
          "word": "cocer demasiado"
        }
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "underdo"
        },
        {
          "word": "undercook"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 36 41 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 23 30 22",
          "kind": "other",
          "name": "English links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 21 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "English verbs prefixed with over-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 34 34 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 35 32 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 31 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 26 29 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 26 30 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 26 31 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 24 30 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 21 31 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 26 30 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 26 30 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 22 31 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 26 30 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovene translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 27 28 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to overdo the meat",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1765, [Oliver] Goldsmith, “Essay=V”, in Essays. […], London: […] W[illiam] Griffin […], →OCLC, page 43:",
          "text": "[He] talked of a feast where he had been the day before, but that the venison was over-done.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1851 November 14, Herman Melville, chapter 64, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 332:",
          "text": "Well, for the future, when you cook another whale-steak for my private table here, the capstan, I’ll tell you what to do so as not to spoil it by overdoing. Hold the steak in one hand, and show a live coal to it with the other; that done, dish it; d’ye hear?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cook for too long."
      ],
      "id": "en-overdo-en-verb-en:overcook",
      "links": [
        [
          "cook",
          "cook"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To cook for too long."
      ],
      "senseid": [
        "en:overcook"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "overcook"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 36 41 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 23 30 22",
          "kind": "other",
          "name": "English links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 21 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "English verbs prefixed with over-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 25 42 15",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 34 34 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 35 32 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 31 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 22 34 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 26 29 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 26 30 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 26 31 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 24 30 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 21 31 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 19 33 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 26 30 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 26 30 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 22 31 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 23 31 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 26 30 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovene translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 27 28 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to overdo one’s strength",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1620, Fra[ncis] Quarles, “Sect[ion] 2”, in A Feast for Wormes. Set Forth in a Poeme of the History of Ionah, London: […] Felix Kyngston, for Richard Moore, […], →OCLC, signature D2, recto:",
          "text": "Good God! hovv poore a thing is vvretched man? / So fraile, that let him ſtriue the beſt he can, / VVith euery little blaſt hee’s ouerdon.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1680, Matthew Stevenson, “Acontius to Cydippe”, in The Wits Paraphras’d, or, Paraphrase upon Paraphrase in a Burlesque on the Several Late Translations of Ovids Epistles, London: Will. Cademan, page 134:",
          "text": "And you’re so weak I’le not pursue you,\nFor fear lest I should overdo you.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1799, Hannah More, chapter 16, in Strictures on the Modern System of Female Education, volume 2, London: T. Cadell Jun. and W. Davies, page 156:",
          "text": "[…] look abroad and see who are the people that complain of weariness, listlessness, and dejection? You will not find them among such as are overdone with work, but with pleasure.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1912 January, Zane Grey, chapter 18, in Riders of the Purple Sage […], New York, N.Y., London: Harper & Brothers Publishers, →OCLC, page 268:",
          "text": "“Bern, you’re weak—trembling—you talk wildly,” cried Bess. “You’ve overdone your strength. [...]”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1934, Dorothy L. Sayers, “A Full Peal of Grandsire Triples”, in The Nine Tailors, London: Victor Gollancz, published 1975, Part 5:",
          "text": "“Oh!” said Mrs. Venables, “how tiresome it all is. I’m sure you’ll wear your brains right out with all these problems. You mustn’t overdo yourself. [...]”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To give (someone or something) too much work; to require too much effort or strength of (someone); to use up too much of (something)."
      ],
      "id": "en-overdo-en-verb-Dp28CQVP",
      "links": [
        [
          "give",
          "give"
        ],
        [
          "work",
          "work"
        ],
        [
          "require",
          "require"
        ],
        [
          "effort",
          "effort"
        ],
        [
          "strength",
          "strength"
        ],
        [
          "use up",
          "use up"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To give (someone or something) too much work; to require too much effort or strength of (someone); to use up too much of (something)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "overtask"
        },
        {
          "word": "overtax"
        },
        {
          "word": "fatigue"
        },
        {
          "word": "exhaust"
        },
        {
          "word": "wear out"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "7 3 85 5",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "preumorjavam",
          "sense": "to fatigue, to exhaust",
          "word": "преуморявам"
        },
        {
          "_dis1": "7 3 85 5",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to fatigue, to exhaust",
          "word": "túlhajszol"
        },
        {
          "_dis1": "7 3 85 5",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to fatigue, to exhaust",
          "word": "agyonhajszol"
        },
        {
          "_dis1": "7 3 85 5",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to fatigue, to exhaust",
          "word": "kimerít"
        },
        {
          "_dis1": "7 3 85 5",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to fatigue, to exhaust",
          "word": "whakawhēnanau"
        },
        {
          "_dis1": "7 3 85 5",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to fatigue, to exhaust",
          "word": "whakakoio"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 36 41 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 23 30 22",
          "kind": "other",
          "name": "English links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 21 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "English verbs prefixed with over-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 34 34 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 35 32 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 31 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 26 29 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 26 30 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 26 31 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 24 30 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 21 31 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 26 30 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 26 30 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 22 31 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 26 30 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 24 30 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovene translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 27 28 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1629, Cristóbal de Fonseca, translated by James Mabbe, Deuout Contemplations, London: Adam Islip, Sermon 2, page 36:",
          "text": "In a delicate Garden, where Art hath shewed it’s vtmost, yee shall meet with Roses, Gillyflowers, and Fountaines of Alabaster and Iasper; but thou wilt not so much admire this, as if thou shouldst light on these dainties in a Desert, or in some craggie Mountain, where the hand of nature shall ouerdoe that of art and Industrie.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1654, John Cleveland, The Idol of the Clownes, London, page 35:",
          "text": "[...] it would be their shame for ever to be overdone in mischiefe, nor were they here exceeded.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1709, Aaron Hill, chapter 4, in A Full and Just Account of the Present State of the Ottoman Empire, London: for the author, page 28:",
          "text": "the Turks delight but little in the outward Ornament of Houses, nor aspire in the least to overdo each other in the Europaean Custom of Polite and Solid Architecture, yet do they far more exceed us in the rich Ornaments and Contrivances of their Pavilions,",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1859, Alfred Tennyson, “Elaine”, in Idylls of the King, 1859 edition, London: Edward Moxon & Co., […], →OCLC, page 171:",
          "text": "But in the field were Lancelot’s kith and kin, […] / Strong men, and wrathful that a stranger knight / Should do and almost overdo the deeds / Of Lancelot;",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To do more than (someone); to do (something) to a greater extent."
      ],
      "id": "en-overdo-en-verb-tblc3en4",
      "links": [
        [
          "extent",
          "extent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, transitive) To do more than (someone); to do (something) to a greater extent."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "excel"
        },
        {
          "word": "outdo"
        },
        {
          "word": "surpass"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌəʊvəˈduː/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overdo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overdo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overdo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overdo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overdo.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˌoʊvɚˈdu/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "homophone": "overdue stripped-by-parse_pron_post_template_fn"
    },
    {
      "rhymes": "-uː"
    }
  ],
  "word": "overdo"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English irregular verbs",
    "English lemmas",
    "English links with manual fragments",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "English verbs prefixed with over-",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/uː",
    "Rhymes:English/uː/3 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Slovene translations",
    "Terms with Spanish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "overdoer"
    },
    {
      "word": "overdoneness"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "overdon"
      },
      "expansion": "Middle English overdon",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "oferdōn"
      },
      "expansion": "Old English oferdōn",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "over-",
        "3": "do",
        "pos": "verb"
      },
      "expansion": "over- + do",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English overdon, from Old English oferdōn, equivalent to over- + do.",
  "forms": [
    {
      "form": "overdoes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "overdoing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "overdid",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "overdone",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "overdoes",
        "2": "overdoing",
        "3": "overdid",
        "4": "overdone"
      },
      "expansion": "overdo (third-person singular simple present overdoes, present participle overdoing, simple past overdid, past participle overdone)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "over‧do"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "do-over"
    },
    {
      "tags": [
        "verb"
      ],
      "word": "do over"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "overdone"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "underdo"
        },
        {
          "word": "downplay"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I overdid the sweets during the holidays and put on some weight.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:",
          "text": "[…] o’erstep not the modesty of nature: for anything so overdone is from the purpose of playing, whose end […] is to hold, as ’twere, the mirror up to nature;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1636 (first performance; published 1655), Philip Massinger, “The Bashful Lover”, in W[illiam] Gifford, editor, The Plays of Philip Massinger, […], volume IV, London: […] G[eorge] and W[illiam] Nicol; […] by W[illiam] Bulmer and Co. […], published 1805, →OCLC, Act I, scene i, page 351:",
          "text": "[B]elieve me, / That servant overdoes, that’s too officious; / And in presuming to direct your master, / You argue him of weakness, and your self / Of arrogance and impertinence.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1776 March 9, Adam Smith, chapter 5, in An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations. […], volume I, London: […] W[illiam] Strahan; and T[homas] Cadell, […], →OCLC, book I (Of the Causes of Improvement in the Productive Powers of Labour, […]), page 54:",
          "text": "The merchant importers […] endeavour, as well as they can, to suit their occasional importations to what, they judge, is likely to be the immediate demand. With all their attention, however, they sometimes over-do the business, and sometimes under-do it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1868, Louisa M[ay] Alcott, chapter 16, in Little Women: […], part first, Boston, Mass.: Roberts Brothers, published 1869, →OCLC, page 247:",
          "text": "Jo helps me with the sewing, and insists on doing all sorts of hard jobs. I should be afraid she might overdo, if I didn’t know her ‘moral fit’ wouldn’t last long.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1952, Patricia Highsmith, chapter 16, in The Price of Salt, New York: Norton, published 2004, page 200:",
          "text": "Carol had overdone the ventilation and the room was cold.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To do too much; to exceed what is proper or true in doing; to carry too far."
      ],
      "links": [
        [
          "too much",
          "too much"
        ],
        [
          "exceed",
          "exceed"
        ],
        [
          "proper",
          "proper"
        ],
        [
          "true",
          "true"
        ],
        [
          "carry",
          "carry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To do too much; to exceed what is proper or true in doing; to carry too far."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "exaggerate"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "underdo"
        },
        {
          "word": "undercook"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to overdo the meat",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1765, [Oliver] Goldsmith, “Essay=V”, in Essays. […], London: […] W[illiam] Griffin […], →OCLC, page 43:",
          "text": "[He] talked of a feast where he had been the day before, but that the venison was over-done.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1851 November 14, Herman Melville, chapter 64, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 332:",
          "text": "Well, for the future, when you cook another whale-steak for my private table here, the capstan, I’ll tell you what to do so as not to spoil it by overdoing. Hold the steak in one hand, and show a live coal to it with the other; that done, dish it; d’ye hear?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cook for too long."
      ],
      "links": [
        [
          "cook",
          "cook"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To cook for too long."
      ],
      "senseid": [
        "en:overcook"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "overcook"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to overdo one’s strength",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1620, Fra[ncis] Quarles, “Sect[ion] 2”, in A Feast for Wormes. Set Forth in a Poeme of the History of Ionah, London: […] Felix Kyngston, for Richard Moore, […], →OCLC, signature D2, recto:",
          "text": "Good God! hovv poore a thing is vvretched man? / So fraile, that let him ſtriue the beſt he can, / VVith euery little blaſt hee’s ouerdon.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1680, Matthew Stevenson, “Acontius to Cydippe”, in The Wits Paraphras’d, or, Paraphrase upon Paraphrase in a Burlesque on the Several Late Translations of Ovids Epistles, London: Will. Cademan, page 134:",
          "text": "And you’re so weak I’le not pursue you,\nFor fear lest I should overdo you.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1799, Hannah More, chapter 16, in Strictures on the Modern System of Female Education, volume 2, London: T. Cadell Jun. and W. Davies, page 156:",
          "text": "[…] look abroad and see who are the people that complain of weariness, listlessness, and dejection? You will not find them among such as are overdone with work, but with pleasure.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1912 January, Zane Grey, chapter 18, in Riders of the Purple Sage […], New York, N.Y., London: Harper & Brothers Publishers, →OCLC, page 268:",
          "text": "“Bern, you’re weak—trembling—you talk wildly,” cried Bess. “You’ve overdone your strength. [...]”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1934, Dorothy L. Sayers, “A Full Peal of Grandsire Triples”, in The Nine Tailors, London: Victor Gollancz, published 1975, Part 5:",
          "text": "“Oh!” said Mrs. Venables, “how tiresome it all is. I’m sure you’ll wear your brains right out with all these problems. You mustn’t overdo yourself. [...]”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To give (someone or something) too much work; to require too much effort or strength of (someone); to use up too much of (something)."
      ],
      "links": [
        [
          "give",
          "give"
        ],
        [
          "work",
          "work"
        ],
        [
          "require",
          "require"
        ],
        [
          "effort",
          "effort"
        ],
        [
          "strength",
          "strength"
        ],
        [
          "use up",
          "use up"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To give (someone or something) too much work; to require too much effort or strength of (someone); to use up too much of (something)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "overtask"
        },
        {
          "word": "overtax"
        },
        {
          "word": "fatigue"
        },
        {
          "word": "exhaust"
        },
        {
          "word": "wear out"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1629, Cristóbal de Fonseca, translated by James Mabbe, Deuout Contemplations, London: Adam Islip, Sermon 2, page 36:",
          "text": "In a delicate Garden, where Art hath shewed it’s vtmost, yee shall meet with Roses, Gillyflowers, and Fountaines of Alabaster and Iasper; but thou wilt not so much admire this, as if thou shouldst light on these dainties in a Desert, or in some craggie Mountain, where the hand of nature shall ouerdoe that of art and Industrie.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1654, John Cleveland, The Idol of the Clownes, London, page 35:",
          "text": "[...] it would be their shame for ever to be overdone in mischiefe, nor were they here exceeded.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1709, Aaron Hill, chapter 4, in A Full and Just Account of the Present State of the Ottoman Empire, London: for the author, page 28:",
          "text": "the Turks delight but little in the outward Ornament of Houses, nor aspire in the least to overdo each other in the Europaean Custom of Polite and Solid Architecture, yet do they far more exceed us in the rich Ornaments and Contrivances of their Pavilions,",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1859, Alfred Tennyson, “Elaine”, in Idylls of the King, 1859 edition, London: Edward Moxon & Co., […], →OCLC, page 171:",
          "text": "But in the field were Lancelot’s kith and kin, […] / Strong men, and wrathful that a stranger knight / Should do and almost overdo the deeds / Of Lancelot;",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To do more than (someone); to do (something) to a greater extent."
      ],
      "links": [
        [
          "extent",
          "extent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, transitive) To do more than (someone); to do (something) to a greater extent."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "excel"
        },
        {
          "word": "outdo"
        },
        {
          "word": "surpass"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌəʊvəˈduː/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overdo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overdo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overdo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overdo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overdo.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˌoʊvɚˈdu/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "homophone": "overdue stripped-by-parse_pron_post_template_fn"
    },
    {
      "rhymes": "-uː"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "prekaljavam",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "прекалявам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "exagerar"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "做得過分"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "zuò de guòfèn",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "做得过分"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "přehnat"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "overdrijven"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "trofari"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "troigi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "liioitella"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "en faire trop"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "esaxerar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "pasarse"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "excederse"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "übertreiben"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "parakáno",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "παρακάνω"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "paraxilóno",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "παραξηλώνω"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "túlzásba visz"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "eltúloz"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "esagerare"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "yarisugiru",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "やり過ぎる"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "exagerar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "perestaratʹsja",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "перестараться"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pereuserdstvovatʹ",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "переусердствовать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pereborščitʹ",
      "sense": "to do too much of something",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "переборщить"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "pretiravati"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to do too much of something",
      "word": "pasarse"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "prepičam",
      "sense": "to cook too much — see also overcook",
      "word": "препичам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "prevarjavam",
      "sense": "to cook too much — see also overcook",
      "word": "преварявам"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to cook too much — see also overcook",
      "word": "trop cuire"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to cook too much — see also overcook",
      "word": "zu lange kochen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to cook too much — see also overcook",
      "word": "túlfőz"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to cook too much — see also overcook",
      "word": "túlsüt"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to cook too much — see also overcook",
      "word": "cuocere troppo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to cook too much — see also overcook",
      "word": "cocer demasiado"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "preumorjavam",
      "sense": "to fatigue, to exhaust",
      "word": "преуморявам"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to fatigue, to exhaust",
      "word": "túlhajszol"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to fatigue, to exhaust",
      "word": "agyonhajszol"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to fatigue, to exhaust",
      "word": "kimerít"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to fatigue, to exhaust",
      "word": "whakawhēnanau"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to fatigue, to exhaust",
      "word": "whakakoio"
    }
  ],
  "word": "overdo"
}

Download raw JSONL data for overdo meaning in English (15.6kB)

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "overdo/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English entries with incorrect language header\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English links with manual fragments\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms with homophones\", \"English verbs\", \"English verbs prefixed with over-\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/uː\", \"Rhymes:English/uː/3 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Spanish translations\"], \"derived\": [{\"word\": \"overdoer\"}, {\"word\": \"overdoneness\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"overdon\"}, \"expansion\": \"Middle English overdon\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"oferdōn\"}, \"expansion\": \"Old English oferdōn\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"over-\", \"3\": \"do\", \"pos\": \"verb\"}, \"expansion\": \"over- + do\", \"name\": \"af\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English overdon, from Old English oferdōn, equivalent to over- + do.\", \"forms\": [{\"form\": \"overdoes\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"overdoing\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"overdid\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"overdone\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"overdoes\", \"2\": \"overdoing\", \"3\": \"overdid\", \"4\": \"overdone\"}, \"expansion\": \"overdo (third-person singular simple present overdoes, present participle overdoing, simple past overdid, past participle overdone)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"hyphenation\": [\"over‧do\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"related\": [{\"tags\": [\"noun\"], \"word\": \"do-over\"}, {\"tags\": [\"verb\"], \"word\": \"do over\"}, {\"tags\": [\"adjective\"], \"word\": \"overdone\"}], \"senses\": [{\"antonyms\": [{\"word\": \"underdo\"}, {\"word\": \"downplay\"}], \"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"I overdid the sweets during the holidays and put on some weight.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:\", \"text\": \"[…] o’erstep not the modesty of nature: for anything so overdone is from the purpose of playing, whose end […] is to hold, as ’twere, the mirror up to nature;\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1636 (first performance; published 1655), Philip Massinger, “The Bashful Lover”, in W[illiam] Gifford, editor, The Plays of Philip Massinger, […], volume IV, London: […] G[eorge] and W[illiam] Nicol; […] by W[illiam] Bulmer and Co. […], published 1805, →OCLC, Act I, scene i, page 351:\", \"text\": \"[B]elieve me, / That servant overdoes, that’s too officious; / And in presuming to direct your master, / You argue him of weakness, and your self / Of arrogance and impertinence.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1776 March 9, Adam Smith, chapter 5, in An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations. […], volume I, London: […] W[illiam] Strahan; and T[homas] Cadell, […], →OCLC, book I (Of the Causes of Improvement in the Productive Powers of Labour, […]), page 54:\", \"text\": \"The merchant importers […] endeavour, as well as they can, to suit their occasional importations to what, they judge, is likely to be the immediate demand. With all their attention, however, they sometimes over-do the business, and sometimes under-do it.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1868, Louisa M[ay] Alcott, chapter 16, in Little Women: […], part first, Boston, Mass.: Roberts Brothers, published 1869, →OCLC, page 247:\", \"text\": \"Jo helps me with the sewing, and insists on doing all sorts of hard jobs. I should be afraid she might overdo, if I didn’t know her ‘moral fit’ wouldn’t last long.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1952, Patricia Highsmith, chapter 16, in The Price of Salt, New York: Norton, published 2004, page 200:\", \"text\": \"Carol had overdone the ventilation and the room was cold.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To do too much; to exceed what is proper or true in doing; to carry too far.\"], \"links\": [[\"too much\", \"too much\"], [\"exceed\", \"exceed\"], [\"proper\", \"proper\"], [\"true\", \"true\"], [\"carry\", \"carry\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To do too much; to exceed what is proper or true in doing; to carry too far.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"exaggerate\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"antonyms\": [{\"word\": \"underdo\"}, {\"word\": \"undercook\"}], \"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"to overdo the meat\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1765, [Oliver] Goldsmith, “Essay=V”, in Essays. […], London: […] W[illiam] Griffin […], →OCLC, page 43:\", \"text\": \"[He] talked of a feast where he had been the day before, but that the venison was over-done.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1851 November 14, Herman Melville, chapter 64, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 332:\", \"text\": \"Well, for the future, when you cook another whale-steak for my private table here, the capstan, I’ll tell you what to do so as not to spoil it by overdoing. Hold the steak in one hand, and show a live coal to it with the other; that done, dish it; d’ye hear?\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To cook for too long.\"], \"links\": [[\"cook\", \"cook\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To cook for too long.\"], \"senseid\": [\"en:overcook\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"overcook\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"text\": \"to overdo one’s strength\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1620, Fra[ncis] Quarles, “Sect[ion] 2”, in A Feast for Wormes. Set Forth in a Poeme of the History of Ionah, London: […] Felix Kyngston, for Richard Moore, […], →OCLC, signature D2, recto:\", \"text\": \"Good God! hovv poore a thing is vvretched man? / So fraile, that let him ſtriue the beſt he can, / VVith euery little blaſt hee’s ouerdon.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1680, Matthew Stevenson, “Acontius to Cydippe”, in The Wits Paraphras’d, or, Paraphrase upon Paraphrase in a Burlesque on the Several Late Translations of Ovids Epistles, London: Will. Cademan, page 134:\", \"text\": \"And you’re so weak I’le not pursue you,\\nFor fear lest I should overdo you.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1799, Hannah More, chapter 16, in Strictures on the Modern System of Female Education, volume 2, London: T. Cadell Jun. and W. Davies, page 156:\", \"text\": \"[…] look abroad and see who are the people that complain of weariness, listlessness, and dejection? You will not find them among such as are overdone with work, but with pleasure.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1912 January, Zane Grey, chapter 18, in Riders of the Purple Sage […], New York, N.Y., London: Harper & Brothers Publishers, →OCLC, page 268:\", \"text\": \"“Bern, you’re weak—trembling—you talk wildly,” cried Bess. “You’ve overdone your strength. [...]”\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1934, Dorothy L. Sayers, “A Full Peal of Grandsire Triples”, in The Nine Tailors, London: Victor Gollancz, published 1975, Part 5:\", \"text\": \"“Oh!” said Mrs. Venables, “how tiresome it all is. I’m sure you’ll wear your brains right out with all these problems. You mustn’t overdo yourself. [...]”\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To give (someone or something) too much work; to require too much effort or strength of (someone); to use up too much of (something).\"], \"links\": [[\"give\", \"give\"], [\"work\", \"work\"], [\"require\", \"require\"], [\"effort\", \"effort\"], [\"strength\", \"strength\"], [\"use up\", \"use up\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To give (someone or something) too much work; to require too much effort or strength of (someone); to use up too much of (something).\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"overtask\"}, {\"word\": \"overtax\"}, {\"word\": \"fatigue\"}, {\"word\": \"exhaust\"}, {\"word\": \"wear out\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1629, Cristóbal de Fonseca, translated by James Mabbe, Deuout Contemplations, London: Adam Islip, Sermon 2, page 36:\", \"text\": \"In a delicate Garden, where Art hath shewed it’s vtmost, yee shall meet with Roses, Gillyflowers, and Fountaines of Alabaster and Iasper; but thou wilt not so much admire this, as if thou shouldst light on these dainties in a Desert, or in some craggie Mountain, where the hand of nature shall ouerdoe that of art and Industrie.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1654, John Cleveland, The Idol of the Clownes, London, page 35:\", \"text\": \"[...] it would be their shame for ever to be overdone in mischiefe, nor were they here exceeded.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1709, Aaron Hill, chapter 4, in A Full and Just Account of the Present State of the Ottoman Empire, London: for the author, page 28:\", \"text\": \"the Turks delight but little in the outward Ornament of Houses, nor aspire in the least to overdo each other in the Europaean Custom of Polite and Solid Architecture, yet do they far more exceed us in the rich Ornaments and Contrivances of their Pavilions,\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1859, Alfred Tennyson, “Elaine”, in Idylls of the King, 1859 edition, London: Edward Moxon & Co., […], →OCLC, page 171:\", \"text\": \"But in the field were Lancelot’s kith and kin, […] / Strong men, and wrathful that a stranger knight / Should do and almost overdo the deeds / Of Lancelot;\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To do more than (someone); to do (something) to a greater extent.\"], \"links\": [[\"extent\", \"extent\"]], \"raw_glosses\": [\"(obsolete, transitive) To do more than (someone); to do (something) to a greater extent.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"excel\"}, {\"word\": \"outdo\"}, {\"word\": \"surpass\"}], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˌəʊvəˈduː/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overdo.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overdo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overdo.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overdo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overdo.wav.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˌoʊvɚˈdu/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"homophone\": \"overdue stripped-by-parse_pron_post_template_fn\"}, {\"rhymes\": \"-uː\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"prekaljavam\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"прекалявам\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"exagerar\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"做得過分\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"zuò de guòfèn\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"做得过分\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"přehnat\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"overdrijven\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"trofari\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"troigi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"liioitella\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"en faire trop\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"esaxerar\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"pasarse\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"excederse\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"übertreiben\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"parakáno\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"παρακάνω\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"paraxilóno\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"παραξηλώνω\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"túlzásba visz\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"eltúloz\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"esagerare\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"yarisugiru\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"やり過ぎる\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"exagerar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"perestaratʹsja\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"перестараться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pereuserdstvovatʹ\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"переусердствовать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pereborščitʹ\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"tags\": [\"informal\"], \"word\": \"переборщить\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"pretiravati\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"pasarse\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"prepičam\", \"sense\": \"to cook too much — see also overcook\", \"word\": \"препичам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"prevarjavam\", \"sense\": \"to cook too much — see also overcook\", \"word\": \"преварявам\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to cook too much — see also overcook\", \"word\": \"trop cuire\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to cook too much — see also overcook\", \"word\": \"zu lange kochen\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to cook too much — see also overcook\", \"word\": \"túlfőz\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to cook too much — see also overcook\", \"word\": \"túlsüt\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to cook too much — see also overcook\", \"word\": \"cuocere troppo\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to cook too much — see also overcook\", \"word\": \"cocer demasiado\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"preumorjavam\", \"sense\": \"to fatigue, to exhaust\", \"word\": \"преуморявам\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to fatigue, to exhaust\", \"word\": \"túlhajszol\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to fatigue, to exhaust\", \"word\": \"agyonhajszol\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to fatigue, to exhaust\", \"word\": \"kimerít\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to fatigue, to exhaust\", \"word\": \"whakawhēnanau\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to fatigue, to exhaust\", \"word\": \"whakakoio\"}], \"word\": \"overdo\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "overdo",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "overdo/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English entries with incorrect language header\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English links with manual fragments\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms with homophones\", \"English verbs\", \"English verbs prefixed with over-\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/uː\", \"Rhymes:English/uː/3 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Spanish translations\"], \"derived\": [{\"word\": \"overdoer\"}, {\"word\": \"overdoneness\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"overdon\"}, \"expansion\": \"Middle English overdon\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"oferdōn\"}, \"expansion\": \"Old English oferdōn\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"over-\", \"3\": \"do\", \"pos\": \"verb\"}, \"expansion\": \"over- + do\", \"name\": \"af\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English overdon, from Old English oferdōn, equivalent to over- + do.\", \"forms\": [{\"form\": \"overdoes\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"overdoing\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"overdid\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"overdone\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"overdoes\", \"2\": \"overdoing\", \"3\": \"overdid\", \"4\": \"overdone\"}, \"expansion\": \"overdo (third-person singular simple present overdoes, present participle overdoing, simple past overdid, past participle overdone)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"hyphenation\": [\"over‧do\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"related\": [{\"tags\": [\"noun\"], \"word\": \"do-over\"}, {\"tags\": [\"verb\"], \"word\": \"do over\"}, {\"tags\": [\"adjective\"], \"word\": \"overdone\"}], \"senses\": [{\"antonyms\": [{\"word\": \"underdo\"}, {\"word\": \"downplay\"}], \"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"I overdid the sweets during the holidays and put on some weight.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:\", \"text\": \"[…] o’erstep not the modesty of nature: for anything so overdone is from the purpose of playing, whose end […] is to hold, as ’twere, the mirror up to nature;\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1636 (first performance; published 1655), Philip Massinger, “The Bashful Lover”, in W[illiam] Gifford, editor, The Plays of Philip Massinger, […], volume IV, London: […] G[eorge] and W[illiam] Nicol; […] by W[illiam] Bulmer and Co. […], published 1805, →OCLC, Act I, scene i, page 351:\", \"text\": \"[B]elieve me, / That servant overdoes, that’s too officious; / And in presuming to direct your master, / You argue him of weakness, and your self / Of arrogance and impertinence.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1776 March 9, Adam Smith, chapter 5, in An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations. […], volume I, London: […] W[illiam] Strahan; and T[homas] Cadell, […], →OCLC, book I (Of the Causes of Improvement in the Productive Powers of Labour, […]), page 54:\", \"text\": \"The merchant importers […] endeavour, as well as they can, to suit their occasional importations to what, they judge, is likely to be the immediate demand. With all their attention, however, they sometimes over-do the business, and sometimes under-do it.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1868, Louisa M[ay] Alcott, chapter 16, in Little Women: […], part first, Boston, Mass.: Roberts Brothers, published 1869, →OCLC, page 247:\", \"text\": \"Jo helps me with the sewing, and insists on doing all sorts of hard jobs. I should be afraid she might overdo, if I didn’t know her ‘moral fit’ wouldn’t last long.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1952, Patricia Highsmith, chapter 16, in The Price of Salt, New York: Norton, published 2004, page 200:\", \"text\": \"Carol had overdone the ventilation and the room was cold.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To do too much; to exceed what is proper or true in doing; to carry too far.\"], \"links\": [[\"too much\", \"too much\"], [\"exceed\", \"exceed\"], [\"proper\", \"proper\"], [\"true\", \"true\"], [\"carry\", \"carry\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To do too much; to exceed what is proper or true in doing; to carry too far.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"exaggerate\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"antonyms\": [{\"word\": \"underdo\"}, {\"word\": \"undercook\"}], \"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"to overdo the meat\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1765, [Oliver] Goldsmith, “Essay=V”, in Essays. […], London: […] W[illiam] Griffin […], →OCLC, page 43:\", \"text\": \"[He] talked of a feast where he had been the day before, but that the venison was over-done.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1851 November 14, Herman Melville, chapter 64, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 332:\", \"text\": \"Well, for the future, when you cook another whale-steak for my private table here, the capstan, I’ll tell you what to do so as not to spoil it by overdoing. Hold the steak in one hand, and show a live coal to it with the other; that done, dish it; d’ye hear?\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To cook for too long.\"], \"links\": [[\"cook\", \"cook\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To cook for too long.\"], \"senseid\": [\"en:overcook\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"overcook\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"text\": \"to overdo one’s strength\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1620, Fra[ncis] Quarles, “Sect[ion] 2”, in A Feast for Wormes. Set Forth in a Poeme of the History of Ionah, London: […] Felix Kyngston, for Richard Moore, […], →OCLC, signature D2, recto:\", \"text\": \"Good God! hovv poore a thing is vvretched man? / So fraile, that let him ſtriue the beſt he can, / VVith euery little blaſt hee’s ouerdon.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1680, Matthew Stevenson, “Acontius to Cydippe”, in The Wits Paraphras’d, or, Paraphrase upon Paraphrase in a Burlesque on the Several Late Translations of Ovids Epistles, London: Will. Cademan, page 134:\", \"text\": \"And you’re so weak I’le not pursue you,\\nFor fear lest I should overdo you.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1799, Hannah More, chapter 16, in Strictures on the Modern System of Female Education, volume 2, London: T. Cadell Jun. and W. Davies, page 156:\", \"text\": \"[…] look abroad and see who are the people that complain of weariness, listlessness, and dejection? You will not find them among such as are overdone with work, but with pleasure.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1912 January, Zane Grey, chapter 18, in Riders of the Purple Sage […], New York, N.Y., London: Harper & Brothers Publishers, →OCLC, page 268:\", \"text\": \"“Bern, you’re weak—trembling—you talk wildly,” cried Bess. “You’ve overdone your strength. [...]”\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1934, Dorothy L. Sayers, “A Full Peal of Grandsire Triples”, in The Nine Tailors, London: Victor Gollancz, published 1975, Part 5:\", \"text\": \"“Oh!” said Mrs. Venables, “how tiresome it all is. I’m sure you’ll wear your brains right out with all these problems. You mustn’t overdo yourself. [...]”\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To give (someone or something) too much work; to require too much effort or strength of (someone); to use up too much of (something).\"], \"links\": [[\"give\", \"give\"], [\"work\", \"work\"], [\"require\", \"require\"], [\"effort\", \"effort\"], [\"strength\", \"strength\"], [\"use up\", \"use up\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To give (someone or something) too much work; to require too much effort or strength of (someone); to use up too much of (something).\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"overtask\"}, {\"word\": \"overtax\"}, {\"word\": \"fatigue\"}, {\"word\": \"exhaust\"}, {\"word\": \"wear out\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1629, Cristóbal de Fonseca, translated by James Mabbe, Deuout Contemplations, London: Adam Islip, Sermon 2, page 36:\", \"text\": \"In a delicate Garden, where Art hath shewed it’s vtmost, yee shall meet with Roses, Gillyflowers, and Fountaines of Alabaster and Iasper; but thou wilt not so much admire this, as if thou shouldst light on these dainties in a Desert, or in some craggie Mountain, where the hand of nature shall ouerdoe that of art and Industrie.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1654, John Cleveland, The Idol of the Clownes, London, page 35:\", \"text\": \"[...] it would be their shame for ever to be overdone in mischiefe, nor were they here exceeded.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1709, Aaron Hill, chapter 4, in A Full and Just Account of the Present State of the Ottoman Empire, London: for the author, page 28:\", \"text\": \"the Turks delight but little in the outward Ornament of Houses, nor aspire in the least to overdo each other in the Europaean Custom of Polite and Solid Architecture, yet do they far more exceed us in the rich Ornaments and Contrivances of their Pavilions,\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1859, Alfred Tennyson, “Elaine”, in Idylls of the King, 1859 edition, London: Edward Moxon & Co., […], →OCLC, page 171:\", \"text\": \"But in the field were Lancelot’s kith and kin, […] / Strong men, and wrathful that a stranger knight / Should do and almost overdo the deeds / Of Lancelot;\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To do more than (someone); to do (something) to a greater extent.\"], \"links\": [[\"extent\", \"extent\"]], \"raw_glosses\": [\"(obsolete, transitive) To do more than (someone); to do (something) to a greater extent.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"excel\"}, {\"word\": \"outdo\"}, {\"word\": \"surpass\"}], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˌəʊvəˈduː/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overdo.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overdo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overdo.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overdo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overdo.wav.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˌoʊvɚˈdu/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"homophone\": \"overdue stripped-by-parse_pron_post_template_fn\"}, {\"rhymes\": \"-uː\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"prekaljavam\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"прекалявам\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"exagerar\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"做得過分\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"zuò de guòfèn\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"做得过分\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"přehnat\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"overdrijven\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"trofari\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"troigi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"liioitella\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"en faire trop\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"esaxerar\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"pasarse\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"excederse\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"übertreiben\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"parakáno\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"παρακάνω\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"paraxilóno\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"παραξηλώνω\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"túlzásba visz\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"eltúloz\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"esagerare\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"yarisugiru\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"やり過ぎる\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"exagerar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"perestaratʹsja\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"перестараться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pereuserdstvovatʹ\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"переусердствовать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pereborščitʹ\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"tags\": [\"informal\"], \"word\": \"переборщить\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"pretiravati\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to do too much of something\", \"word\": \"pasarse\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"prepičam\", \"sense\": \"to cook too much — see also overcook\", \"word\": \"препичам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"prevarjavam\", \"sense\": \"to cook too much — see also overcook\", \"word\": \"преварявам\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to cook too much — see also overcook\", \"word\": \"trop cuire\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to cook too much — see also overcook\", \"word\": \"zu lange kochen\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to cook too much — see also overcook\", \"word\": \"túlfőz\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to cook too much — see also overcook\", \"word\": \"túlsüt\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to cook too much — see also overcook\", \"word\": \"cuocere troppo\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to cook too much — see also overcook\", \"word\": \"cocer demasiado\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"preumorjavam\", \"sense\": \"to fatigue, to exhaust\", \"word\": \"преуморявам\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to fatigue, to exhaust\", \"word\": \"túlhajszol\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to fatigue, to exhaust\", \"word\": \"agyonhajszol\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to fatigue, to exhaust\", \"word\": \"kimerít\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to fatigue, to exhaust\", \"word\": \"whakawhēnanau\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to fatigue, to exhaust\", \"word\": \"whakakoio\"}], \"word\": \"overdo\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "overdo",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.