"mediate" meaning in English

See mediate in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈmidieɪt/ [US], /ˈmidi.ət/ [US] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mediate.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mediate2.wav
Etymology: Borrowed from Late Latin mediatus, past participle of mediare (“to divide in the middle”) (in Medieval Latin, also “to be in the middle, be or become between, mediate”), from Latin medius (“middle”). Etymology templates: {{bor|en|LL.|mediatus}} Late Latin mediatus, {{der|en|la|medius||middle}} Latin medius (“middle”) Head templates: {{en-adj|?}} mediate
  1. Acting through a mediating agency, indirect. Translations (Acting through a mediating agency): medelbar (Swedish), indirekt (Swedish)
    Sense id: en-mediate-en-adj-Pv7Z6NSK Disambiguation of 'Acting through a mediating agency': 91 3 6
  2. Intermediate between extremes.
    Sense id: en-mediate-en-adj-am130E9y
  3. Gained or effected by a medium or condition.
    Sense id: en-mediate-en-adj-RNiIGtZ7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: immediate, immediately, mediately

Verb

IPA: /ˈmidieɪt/ [US], /ˈmidi.ət/ [US] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mediate.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mediate2.wav Forms: mediates [present, singular, third-person], mediating [participle, present], mediated [participle, past], mediated [past]
Etymology: Borrowed from Late Latin mediatus, past participle of mediare (“to divide in the middle”) (in Medieval Latin, also “to be in the middle, be or become between, mediate”), from Latin medius (“middle”). Etymology templates: {{bor|en|LL.|mediatus}} Late Latin mediatus, {{der|en|la|medius||middle}} Latin medius (“middle”) Head templates: {{en-verb}} mediate (third-person singular simple present mediates, present participle mediating, simple past and past participle mediated)
  1. (transitive) To resolve differences, or to bring about a settlement, between conflicting parties. Tags: transitive Translations (resolve differences): μεσιτεύω (mesiteúō) (Ancient Greek), посреднича (posredniča) (Bulgarian), 經調解達成 /经调解达成 (jīng tiáojiě dáchéng) (Chinese Mandarin), sovitella (Finnish), toimia välittäjänä (Finnish), välittää (Finnish), schlichten (German), mediare (Italian), media (Romanian), pòsredovati (Serbo-Croatian), mediar (Spanish), medla (Swedish), förhandla (Swedish), förlika (Swedish)
    Sense id: en-mediate-en-verb-xTHE9~0s Disambiguation of 'resolve differences': 56 35 3 2 0 4
  2. (intransitive) To intervene between conflicting parties in order to resolve differences or bring about a settlement. Tags: intransitive Translations (intervene between conflicting parties): 調解 /调解 (tiáojiě) (Chinese Mandarin), peri (Esperanto), sovitella (Finnish), välittää (Finnish), vermitteln (German), 𐌼𐌹𐌳𐌿𐌼𐍉𐌽 (midumōn) (Gothic), μεσολαβώ (mesolavó) (Greek), közbenjár (Hungarian), közvetít (Hungarian), mediare (Italian), посредува (posreduva) (Macedonian), pòsredovati (Serbo-Croatian), mediar (Spanish), terciar (Spanish), medla (Swedish)
    Sense id: en-mediate-en-verb-Jk0kklho Disambiguation of 'intervene between conflicting parties': 34 58 2 2 0 4
  3. To divide into two equal parts.
    Sense id: en-mediate-en-verb-1IFjR8Dj
  4. To act as an intermediary causal or communicative agent; to convey. Translations (act as communicative agent): būt par vidutāju (Latvian), vehicular (Spanish), опосередко́вувати (oposeredkóvuvaty) [imperfective] (Ukrainian), опосередкува́ти (oposeredkuváty) [perfective] (Ukrainian)
    Sense id: en-mediate-en-verb-mp19YESW Disambiguation of 'act as communicative agent': 1 2 1 59 19 18
  5. To act as a spiritualistic medium.
    Sense id: en-mediate-en-verb-8rirH2gv
  6. To communicate via media; to frame; to provide a cultural narrative about.
    Sense id: en-mediate-en-verb-EqixeGOp Categories (other): English entries with incorrect language header, English heteronyms, Entries with translation boxes, Pages with 4 entries, Pages with entries, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with German translations, Terms with Gothic translations, Terms with Greek translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Italian translations, Terms with Latvian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Romanian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Ukrainian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 13 7 13 6 8 3 9 0 41 Disambiguation of English heteronyms: 12 7 15 6 10 5 7 0 38 Disambiguation of Entries with translation boxes: 12 7 13 6 6 5 16 0 34 Disambiguation of Pages with 4 entries: 9 4 10 4 4 3 5 0 29 1 24 6 3 Disambiguation of Pages with entries: 9 2 10 2 2 2 6 0 34 0 26 4 2 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 13 10 9 10 11 6 9 3 28 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 11 10 11 8 9 5 12 2 31 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 12 8 12 7 7 5 13 0 36 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 12 8 12 7 9 5 12 2 34 Disambiguation of Terms with German translations: 11 9 12 7 9 5 14 2 32 Disambiguation of Terms with Gothic translations: 10 9 11 7 12 4 10 3 35 Disambiguation of Terms with Greek translations: 16 12 10 12 11 6 8 1 26 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 15 10 8 10 10 7 12 2 27 Disambiguation of Terms with Italian translations: 12 9 13 7 8 5 12 0 35 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 11 8 11 6 8 8 14 2 32 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 11 8 11 6 8 8 14 2 32 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 12 10 10 8 9 5 11 2 32 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 12 8 12 7 9 5 12 2 34 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 11 8 11 6 8 8 14 2 32 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 13 8 13 6 7 5 10 0 38 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 12 8 12 7 9 5 12 2 34 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 12 8 12 7 9 5 12 2 34
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: mean, median, mediation, mediator, medium

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "mediatus"
      },
      "expansion": "Late Latin mediatus",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "medius",
        "4": "",
        "5": "middle"
      },
      "expansion": "Latin medius (“middle”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Late Latin mediatus, past participle of mediare (“to divide in the middle”) (in Medieval Latin, also “to be in the middle, be or become between, mediate”), from Latin medius (“middle”).",
  "forms": [
    {
      "form": "mediates",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "mediating",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "mediated",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "mediated",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mediate (third-person singular simple present mediates, present participle mediating, simple past and past participle mediated)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "mean"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "median"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "mediation"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "mediator"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "medium"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Negotiators managed to mediate a ceasefire.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To resolve differences, or to bring about a settlement, between conflicting parties."
      ],
      "id": "en-mediate-en-verb-xTHE9~0s",
      "links": [
        [
          "resolve",
          "resolve"
        ],
        [
          "difference",
          "difference"
        ],
        [
          "settlement",
          "settlement"
        ],
        [
          "conflicting",
          "conflicting"
        ],
        [
          "parties",
          "parties"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To resolve differences, or to bring about a settlement, between conflicting parties."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "56 35 3 2 0 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "posredniča",
          "sense": "resolve differences",
          "word": "посреднича"
        },
        {
          "_dis1": "56 35 3 2 0 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "jīng tiáojiě dáchéng",
          "sense": "resolve differences",
          "word": "經調解達成 /经调解达成"
        },
        {
          "_dis1": "56 35 3 2 0 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "resolve differences",
          "word": "sovitella"
        },
        {
          "_dis1": "56 35 3 2 0 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "resolve differences",
          "word": "toimia välittäjänä"
        },
        {
          "_dis1": "56 35 3 2 0 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "resolve differences",
          "word": "välittää"
        },
        {
          "_dis1": "56 35 3 2 0 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "resolve differences",
          "word": "schlichten"
        },
        {
          "_dis1": "56 35 3 2 0 4",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "mesiteúō",
          "sense": "resolve differences",
          "word": "μεσιτεύω"
        },
        {
          "_dis1": "56 35 3 2 0 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "resolve differences",
          "word": "mediare"
        },
        {
          "_dis1": "56 35 3 2 0 4",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "resolve differences",
          "word": "media"
        },
        {
          "_dis1": "56 35 3 2 0 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "resolve differences",
          "word": "pòsredovati"
        },
        {
          "_dis1": "56 35 3 2 0 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "resolve differences",
          "word": "mediar"
        },
        {
          "_dis1": "56 35 3 2 0 4",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "resolve differences",
          "word": "medla"
        },
        {
          "_dis1": "56 35 3 2 0 4",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "resolve differences",
          "word": "förhandla"
        },
        {
          "_dis1": "56 35 3 2 0 4",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "resolve differences",
          "word": "förlika"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1834, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter XLII, in Francesca Carrara. […], volume III, London: Richard Bentley, […], (successor to Henry Colburn), →OCLC, page 352:",
          "text": "\"Nay,\" replied Charles, gravely, \"this is carrying your anger too far. Allow me to mediate between you. I must entreat, nay, I command, the Lady Francesca's presence.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To intervene between conflicting parties in order to resolve differences or bring about a settlement."
      ],
      "id": "en-mediate-en-verb-Jk0kklho",
      "links": [
        [
          "intervene",
          "intervene"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To intervene between conflicting parties in order to resolve differences or bring about a settlement."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "34 58 2 2 0 4",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "tiáojiě",
          "sense": "intervene between conflicting parties",
          "word": "調解 /调解"
        },
        {
          "_dis1": "34 58 2 2 0 4",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "intervene between conflicting parties",
          "word": "peri"
        },
        {
          "_dis1": "34 58 2 2 0 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "intervene between conflicting parties",
          "word": "sovitella"
        },
        {
          "_dis1": "34 58 2 2 0 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "intervene between conflicting parties",
          "word": "välittää"
        },
        {
          "_dis1": "34 58 2 2 0 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "intervene between conflicting parties",
          "word": "vermitteln"
        },
        {
          "_dis1": "34 58 2 2 0 4",
          "code": "got",
          "lang": "Gothic",
          "roman": "midumōn",
          "sense": "intervene between conflicting parties",
          "word": "𐌼𐌹𐌳𐌿𐌼𐍉𐌽"
        },
        {
          "_dis1": "34 58 2 2 0 4",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "mesolavó",
          "sense": "intervene between conflicting parties",
          "word": "μεσολαβώ"
        },
        {
          "_dis1": "34 58 2 2 0 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "intervene between conflicting parties",
          "word": "közbenjár"
        },
        {
          "_dis1": "34 58 2 2 0 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "intervene between conflicting parties",
          "word": "közvetít"
        },
        {
          "_dis1": "34 58 2 2 0 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "intervene between conflicting parties",
          "word": "mediare"
        },
        {
          "_dis1": "34 58 2 2 0 4",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "posreduva",
          "sense": "intervene between conflicting parties",
          "word": "посредува"
        },
        {
          "_dis1": "34 58 2 2 0 4",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "intervene between conflicting parties",
          "word": "pòsredovati"
        },
        {
          "_dis1": "34 58 2 2 0 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "intervene between conflicting parties",
          "word": "mediar"
        },
        {
          "_dis1": "34 58 2 2 0 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "intervene between conflicting parties",
          "word": "terciar"
        },
        {
          "_dis1": "34 58 2 2 0 4",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "intervene between conflicting parties",
          "word": "medla"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1694, William Holder, “Of Measure in General. § More Particularly of Time; and Difficulties Concerning It.”, in A Discourse Concerning Time, […], London: […] J[ohn] Heptinstall, for L[uke] Meredith, […], →OCLC, page 6:",
          "text": "Then, Meaſuring Land, by vvalking over it, they ſtyled a Double-ſtep (i.e. the Space from the elevation of one Foot, to the ſame Foot ſet dovvn again, mediated by a ſtep of the other Foot) a Pace, equal to 5 Foot; a Thouſand of vvhich Paces made a Mile, vvhich is a Meaſure ſerving for any diſtance on Earth, and even for the Height of the Sphears.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To divide into two equal parts."
      ],
      "id": "en-mediate-en-verb-1IFjR8Dj",
      "links": [
        [
          "divide",
          "divide"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1817 December 31 (indicated as 1818), [Walter Scott], chapter XII, in Rob Roy. […], volume II, Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co. […]; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC, pages 251–252:",
          "text": "He had some advantage in the difference of our weapons; for his sword, as I recollect, was longer than mine, […] His obvious malignity of purpose never for a moment threw him off his guard, and he exhausted every feint and strategem proper to the science of defence; while, at the same time, he mediated the most desperate catastrophe to our rencounter.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2019, Li Huang, James Lambert, “Another Arrow for the Quiver: A New Methodology for Multilingual Researchers”, in Journal of Multilingual and Multicultural Development, →DOI, page 8:",
          "text": "[A]s much as language in our modern technological world is mediated through the written word, quantitatively spoken language still reigns supreme.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To act as an intermediary causal or communicative agent; to convey."
      ],
      "id": "en-mediate-en-verb-mp19YESW",
      "links": [
        [
          "convey",
          "convey"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 2 1 59 19 18",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "act as communicative agent",
          "word": "būt par vidutāju"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 1 59 19 18",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "act as communicative agent",
          "word": "vehicular"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 1 59 19 18",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "oposeredkóvuvaty",
          "sense": "act as communicative agent",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "опосередко́вувати"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 1 59 19 18",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "oposeredkuváty",
          "sense": "act as communicative agent",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "опосередкува́ти"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To act as a spiritualistic medium."
      ],
      "id": "en-mediate-en-verb-8rirH2gv",
      "links": [
        [
          "spiritualistic",
          "spiritualistic"
        ],
        [
          "medium",
          "medium"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 7 13 6 8 3 9 0 41",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 7 15 6 10 5 7 0 38",
          "kind": "other",
          "name": "English heteronyms",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 7 13 6 6 5 16 0 34",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 4 10 4 4 3 5 0 29 1 24 6 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 2 10 2 2 2 6 0 34 0 26 4 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 10 9 10 11 6 9 3 28",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 10 11 8 9 5 12 2 31",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 8 12 7 7 5 13 0 36",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 8 12 7 9 5 12 2 34",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 9 12 7 9 5 14 2 32",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 9 11 7 12 4 10 3 35",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Gothic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 12 10 12 11 6 8 1 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 10 8 10 10 7 12 2 27",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 9 13 7 8 5 12 0 35",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 8 11 6 8 8 14 2 32",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 8 11 6 8 8 14 2 32",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 10 10 8 9 5 11 2 32",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 8 12 7 9 5 12 2 34",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 8 11 6 8 8 14 2 32",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 8 13 6 7 5 10 0 38",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 8 12 7 9 5 12 2 34",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 8 12 7 9 5 12 2 34",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To communicate via media; to frame; to provide a cultural narrative about."
      ],
      "id": "en-mediate-en-verb-EqixeGOp",
      "links": [
        [
          "media",
          "media"
        ],
        [
          "frame",
          "frame"
        ],
        [
          "cultural",
          "cultural"
        ],
        [
          "narrative",
          "narrative"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmidieɪt/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mediate.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈmidi.ət/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mediate2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate2.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "mediate"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "immediate"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "immediately"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "mediately"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "mediatus"
      },
      "expansion": "Late Latin mediatus",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "medius",
        "4": "",
        "5": "middle"
      },
      "expansion": "Latin medius (“middle”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Late Latin mediatus, past participle of mediare (“to divide in the middle”) (in Medieval Latin, also “to be in the middle, be or become between, mediate”), from Latin medius (“middle”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "mediate",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1861, Sir William Hamilton, The Metaphysics of Sir William Hamilton, page 318:",
          "text": "The Leibnitzio-Wolfians distinguish three acts in the process of representative cognition: — 1° the act of representing a (mediate) object to the mind; 2° the representation, or, to speak more properly, representamen, itself as an (immediate or vicarious) object exhibited to the mind; 3° the act by which the mind is conscious, immediately of the representative object, and, through it, mediately of the remote object represented.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1989, Oliver Sacks, Seeing Voices: A Journey Into the World of the Deaf:",
          "text": "Vygotsky saw the development of language and mental powers as neither learned, in the ordinary way, nor emerging epigenetically, but as being social and mediate in nature, as arising from the interaction of adult and child, and as internalizing the cultural instrument of language for the processes of thought.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acting through a mediating agency, indirect."
      ],
      "id": "en-mediate-en-adj-Pv7Z6NSK",
      "links": [
        [
          "indirect",
          "indirect"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "Acting through a mediating agency",
          "word": "medelbar"
        },
        {
          "_dis1": "91 3 6",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "Acting through a mediating agency",
          "word": "indirekt"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1709, Mat[thew] Prior, “Charity”, in Poems on Several Occasions, London: […] Jacob Tonson […], →OCLC:",
          "text": "soon the mediate clouds shall be dispell'd",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Intermediate between extremes."
      ],
      "id": "en-mediate-en-adj-am130E9y",
      "links": [
        [
          "Intermediate",
          "intermediate"
        ],
        [
          "extreme",
          "extreme"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1605, Francis Bacon, “(please specify |book=1 or 2)”, in The Twoo Bookes of Francis Bacon. Of the Proficience and Aduancement of Learning, Diuine and Humane, London: […] [Thomas Purfoot and Thomas Creede] for Henrie Tomes, […], →OCLC:",
          "text": "mediate positive proof",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2019, W. Kang, G. H. Mead’s Concept of Rationality, page 86:",
          "text": "The attempt of members of a society to observe and preserve mediate phases of acts in recurrent situations brings about the perpetuation of a mediate field in their society, in which a complex series of abstracted implements are prepared or premediated in advance of future acts.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gained or effected by a medium or condition."
      ],
      "id": "en-mediate-en-adj-RNiIGtZ7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmidieɪt/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mediate.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈmidi.ət/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mediate2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate2.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "mediate"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English heteronyms",
    "English lemmas",
    "English terms borrowed from Late Latin",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Gothic translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Ukrainian translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "mediatus"
      },
      "expansion": "Late Latin mediatus",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "medius",
        "4": "",
        "5": "middle"
      },
      "expansion": "Latin medius (“middle”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Late Latin mediatus, past participle of mediare (“to divide in the middle”) (in Medieval Latin, also “to be in the middle, be or become between, mediate”), from Latin medius (“middle”).",
  "forms": [
    {
      "form": "mediates",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "mediating",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "mediated",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "mediated",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mediate (third-person singular simple present mediates, present participle mediating, simple past and past participle mediated)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "mean"
    },
    {
      "word": "median"
    },
    {
      "word": "mediation"
    },
    {
      "word": "mediator"
    },
    {
      "word": "medium"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Negotiators managed to mediate a ceasefire.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To resolve differences, or to bring about a settlement, between conflicting parties."
      ],
      "links": [
        [
          "resolve",
          "resolve"
        ],
        [
          "difference",
          "difference"
        ],
        [
          "settlement",
          "settlement"
        ],
        [
          "conflicting",
          "conflicting"
        ],
        [
          "parties",
          "parties"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To resolve differences, or to bring about a settlement, between conflicting parties."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1834, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter XLII, in Francesca Carrara. […], volume III, London: Richard Bentley, […], (successor to Henry Colburn), →OCLC, page 352:",
          "text": "\"Nay,\" replied Charles, gravely, \"this is carrying your anger too far. Allow me to mediate between you. I must entreat, nay, I command, the Lady Francesca's presence.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To intervene between conflicting parties in order to resolve differences or bring about a settlement."
      ],
      "links": [
        [
          "intervene",
          "intervene"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To intervene between conflicting parties in order to resolve differences or bring about a settlement."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1694, William Holder, “Of Measure in General. § More Particularly of Time; and Difficulties Concerning It.”, in A Discourse Concerning Time, […], London: […] J[ohn] Heptinstall, for L[uke] Meredith, […], →OCLC, page 6:",
          "text": "Then, Meaſuring Land, by vvalking over it, they ſtyled a Double-ſtep (i.e. the Space from the elevation of one Foot, to the ſame Foot ſet dovvn again, mediated by a ſtep of the other Foot) a Pace, equal to 5 Foot; a Thouſand of vvhich Paces made a Mile, vvhich is a Meaſure ſerving for any diſtance on Earth, and even for the Height of the Sphears.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To divide into two equal parts."
      ],
      "links": [
        [
          "divide",
          "divide"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1817 December 31 (indicated as 1818), [Walter Scott], chapter XII, in Rob Roy. […], volume II, Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co. […]; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC, pages 251–252:",
          "text": "He had some advantage in the difference of our weapons; for his sword, as I recollect, was longer than mine, […] His obvious malignity of purpose never for a moment threw him off his guard, and he exhausted every feint and strategem proper to the science of defence; while, at the same time, he mediated the most desperate catastrophe to our rencounter.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2019, Li Huang, James Lambert, “Another Arrow for the Quiver: A New Methodology for Multilingual Researchers”, in Journal of Multilingual and Multicultural Development, →DOI, page 8:",
          "text": "[A]s much as language in our modern technological world is mediated through the written word, quantitatively spoken language still reigns supreme.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To act as an intermediary causal or communicative agent; to convey."
      ],
      "links": [
        [
          "convey",
          "convey"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To act as a spiritualistic medium."
      ],
      "links": [
        [
          "spiritualistic",
          "spiritualistic"
        ],
        [
          "medium",
          "medium"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To communicate via media; to frame; to provide a cultural narrative about."
      ],
      "links": [
        [
          "media",
          "media"
        ],
        [
          "frame",
          "frame"
        ],
        [
          "cultural",
          "cultural"
        ],
        [
          "narrative",
          "narrative"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmidieɪt/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mediate.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈmidi.ət/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mediate2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate2.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "posredniča",
      "sense": "resolve differences",
      "word": "посреднича"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "jīng tiáojiě dáchéng",
      "sense": "resolve differences",
      "word": "經調解達成 /经调解达成"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "resolve differences",
      "word": "sovitella"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "resolve differences",
      "word": "toimia välittäjänä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "resolve differences",
      "word": "välittää"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "resolve differences",
      "word": "schlichten"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "mesiteúō",
      "sense": "resolve differences",
      "word": "μεσιτεύω"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "resolve differences",
      "word": "mediare"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "resolve differences",
      "word": "media"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "resolve differences",
      "word": "pòsredovati"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "resolve differences",
      "word": "mediar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "resolve differences",
      "word": "medla"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "resolve differences",
      "word": "förhandla"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "resolve differences",
      "word": "förlika"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "tiáojiě",
      "sense": "intervene between conflicting parties",
      "word": "調解 /调解"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "intervene between conflicting parties",
      "word": "peri"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "intervene between conflicting parties",
      "word": "sovitella"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "intervene between conflicting parties",
      "word": "välittää"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "intervene between conflicting parties",
      "word": "vermitteln"
    },
    {
      "code": "got",
      "lang": "Gothic",
      "roman": "midumōn",
      "sense": "intervene between conflicting parties",
      "word": "𐌼𐌹𐌳𐌿𐌼𐍉𐌽"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "mesolavó",
      "sense": "intervene between conflicting parties",
      "word": "μεσολαβώ"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "intervene between conflicting parties",
      "word": "közbenjár"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "intervene between conflicting parties",
      "word": "közvetít"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "intervene between conflicting parties",
      "word": "mediare"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "posreduva",
      "sense": "intervene between conflicting parties",
      "word": "посредува"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "intervene between conflicting parties",
      "word": "pòsredovati"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "intervene between conflicting parties",
      "word": "mediar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "intervene between conflicting parties",
      "word": "terciar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "intervene between conflicting parties",
      "word": "medla"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "act as communicative agent",
      "word": "būt par vidutāju"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "act as communicative agent",
      "word": "vehicular"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "oposeredkóvuvaty",
      "sense": "act as communicative agent",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "опосередко́вувати"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "oposeredkuváty",
      "sense": "act as communicative agent",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "опосередкува́ти"
    }
  ],
  "word": "mediate"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English heteronyms",
    "English lemmas",
    "English terms borrowed from Late Latin",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Gothic translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Ukrainian translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "immediate"
    },
    {
      "word": "immediately"
    },
    {
      "word": "mediately"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "mediatus"
      },
      "expansion": "Late Latin mediatus",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "medius",
        "4": "",
        "5": "middle"
      },
      "expansion": "Latin medius (“middle”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Late Latin mediatus, past participle of mediare (“to divide in the middle”) (in Medieval Latin, also “to be in the middle, be or become between, mediate”), from Latin medius (“middle”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "mediate",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1861, Sir William Hamilton, The Metaphysics of Sir William Hamilton, page 318:",
          "text": "The Leibnitzio-Wolfians distinguish three acts in the process of representative cognition: — 1° the act of representing a (mediate) object to the mind; 2° the representation, or, to speak more properly, representamen, itself as an (immediate or vicarious) object exhibited to the mind; 3° the act by which the mind is conscious, immediately of the representative object, and, through it, mediately of the remote object represented.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1989, Oliver Sacks, Seeing Voices: A Journey Into the World of the Deaf:",
          "text": "Vygotsky saw the development of language and mental powers as neither learned, in the ordinary way, nor emerging epigenetically, but as being social and mediate in nature, as arising from the interaction of adult and child, and as internalizing the cultural instrument of language for the processes of thought.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acting through a mediating agency, indirect."
      ],
      "links": [
        [
          "indirect",
          "indirect"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1709, Mat[thew] Prior, “Charity”, in Poems on Several Occasions, London: […] Jacob Tonson […], →OCLC:",
          "text": "soon the mediate clouds shall be dispell'd",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Intermediate between extremes."
      ],
      "links": [
        [
          "Intermediate",
          "intermediate"
        ],
        [
          "extreme",
          "extreme"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1605, Francis Bacon, “(please specify |book=1 or 2)”, in The Twoo Bookes of Francis Bacon. Of the Proficience and Aduancement of Learning, Diuine and Humane, London: […] [Thomas Purfoot and Thomas Creede] for Henrie Tomes, […], →OCLC:",
          "text": "mediate positive proof",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2019, W. Kang, G. H. Mead’s Concept of Rationality, page 86:",
          "text": "The attempt of members of a society to observe and preserve mediate phases of acts in recurrent situations brings about the perpetuation of a mediate field in their society, in which a complex series of abstracted implements are prepared or premediated in advance of future acts.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gained or effected by a medium or condition."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmidieɪt/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mediate.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈmidi.ət/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mediate2.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate2.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mediate2.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "Acting through a mediating agency",
      "word": "medelbar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "Acting through a mediating agency",
      "word": "indirekt"
    }
  ],
  "word": "mediate"
}

Download raw JSONL data for mediate meaning in English (15.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.