"let the cat out of the bag" meaning in English

See let the cat out of the bag in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: En-au-let the cat out of the bag.ogg [Australia] Forms: lets the cat out of the bag [present, singular, third-person], letting the cat out of the bag [participle, present], let the cat out of the bag [participle, past], let the cat out of the bag [past]
Etymology: (Mid-1700s) The inverse of the idiom pig in a poke. If a dishonest merchant tries to sell a cat as a pig and the cat comes out or is taken out of the bag, the merchant's secret is disclosed. Head templates: {{en-verb|let<,,let> the cat out of the bag}} let the cat out of the bag (third-person singular simple present lets the cat out of the bag, present participle letting the cat out of the bag, simple past and past participle let the cat out of the bag)
  1. (idiomatic) To disclose a secret; to let a secret be known, often inadvertently. Tags: idiomatic Categories (lifeform): Cats Synonyms (to let a secret be known): spill the beans, talk, tattle, blab, peach [obsolete], babble, sing Related terms: bare one's breast, buy a pup, get off one's chest, pig in a poke Translations (to disclose a secret, often inadvertently): die aap uit die mou laat (Afrikaans), die kat uit die sak laat (Afrikaans), reiñ avel d'ar c'had (Breton), prořeknout se (Czech), vybreptat to (Czech), slippe katten ud af sækken (Danish), möläyttää julki (Finnish), vendre la mèche (French), irse da lingua (Galician), die Katze aus dem Sack lassen (German), יצא המרצע מן השק (yatsá hamartséa' min hasak) (Hebrew), kifecseg (Hungarian), kikotyog (Hungarian), eljár a szája (Hungarian), elszólja magát (Hungarian), elkotyog (Hungarian), elárul (Hungarian), tala af sér (Icelandic), leysa frá skjóðunni (Icelandic), spifferare (Italian), d'Kaz aus dem Sak loossen (Luxembourgish), 露馅 (lòuxiàn) (Mandarin), slippe katta ut av sekken (Norwegian), wypuścić kota z worka (Polish), dar com a língua nos dentes (Portuguese), вы́нести сор из избы (výnesti sor iz izby) (Russian), leig mu sgaoil e (Scottish Gaelic), irse de la lengua (Spanish), levantar la liebre (Spanish), descubrirse el pastel (Spanish), destapar la olla (Spanish)

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for let the cat out of the bag meaning in English (7.3kB)

{
  "etymology_text": "(Mid-1700s) The inverse of the idiom pig in a poke. If a dishonest merchant tries to sell a cat as a pig and the cat comes out or is taken out of the bag, the merchant's secret is disclosed.",
  "forms": [
    {
      "form": "lets the cat out of the bag",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "letting the cat out of the bag",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "let the cat out of the bag",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "let the cat out of the bag",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "let<,,let> the cat out of the bag"
      },
      "expansion": "let the cat out of the bag (third-person singular simple present lets the cat out of the bag, present participle letting the cat out of the bag, simple past and past participle let the cat out of the bag)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English sentences",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hebrew terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Cats",
          "orig": "en:Cats",
          "parents": [
            "Felids",
            "Carnivores",
            "Mammals",
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "It was going to be a surprise party until someone let the cat out of the bag.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To disclose a secret; to let a secret be known, often inadvertently."
      ],
      "id": "en-let_the_cat_out_of_the_bag-en-verb-ZQyC~Pz3",
      "links": [
        [
          "disclose",
          "disclose"
        ],
        [
          "secret",
          "secret"
        ],
        [
          "known",
          "known"
        ],
        [
          "inadvertent",
          "inadvertent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To disclose a secret; to let a secret be known, often inadvertently."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "bare one's breast"
        },
        {
          "word": "buy a pup"
        },
        {
          "word": "get off one's chest"
        },
        {
          "word": "pig in a poke"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "sense": "to let a secret be known",
          "word": "spill the beans"
        },
        {
          "sense": "to let a secret be known",
          "word": "talk"
        },
        {
          "sense": "to let a secret be known",
          "word": "tattle"
        },
        {
          "sense": "to let a secret be known",
          "word": "blab"
        },
        {
          "sense": "to let a secret be known",
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "peach"
        },
        {
          "sense": "to let a secret be known",
          "word": "babble"
        },
        {
          "sense": "to let a secret be known",
          "word": "sing"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "die aap uit die mou laat"
        },
        {
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "die kat uit die sak laat"
        },
        {
          "code": "br",
          "lang": "Breton",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "reiñ avel d'ar c'had"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "prořeknout se"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "vybreptat to"
        },
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "slippe katten ud af sækken"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "möläyttää julki"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "vendre la mèche"
        },
        {
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "irse da lingua"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "die Katze aus dem Sack lassen"
        },
        {
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "yatsá hamartséa' min hasak",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "יצא המרצע מן השק"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "kifecseg"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "kikotyog"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "eljár a szája"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "elszólja magát"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "elkotyog"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "elárul"
        },
        {
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "tala af sér"
        },
        {
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "leysa frá skjóðunni"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "spifferare"
        },
        {
          "code": "lb",
          "lang": "Luxembourgish",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "d'Kaz aus dem Sak loossen"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Mandarin",
          "roman": "lòuxiàn",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "露馅"
        },
        {
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "slippe katta ut av sekken"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "wypuścić kota z worka"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "dar com a língua nos dentes"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "výnesti sor iz izby",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "вы́нести сор из избы"
        },
        {
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "leig mu sgaoil e"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "irse de la lengua"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "levantar la liebre"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "descubrirse el pastel"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
          "word": "destapar la olla"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-let the cat out of the bag.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-au-let_the_cat_out_of_the_bag.ogg/En-au-let_the_cat_out_of_the_bag.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/41/En-au-let_the_cat_out_of_the_bag.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "let the cat out of the bag"
}
{
  "etymology_text": "(Mid-1700s) The inverse of the idiom pig in a poke. If a dishonest merchant tries to sell a cat as a pig and the cat comes out or is taken out of the bag, the merchant's secret is disclosed.",
  "forms": [
    {
      "form": "lets the cat out of the bag",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "letting the cat out of the bag",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "let the cat out of the bag",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "let the cat out of the bag",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "let<,,let> the cat out of the bag"
      },
      "expansion": "let the cat out of the bag (third-person singular simple present lets the cat out of the bag, present participle letting the cat out of the bag, simple past and past participle let the cat out of the bag)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "bare one's breast"
    },
    {
      "word": "buy a pup"
    },
    {
      "word": "get off one's chest"
    },
    {
      "word": "pig in a poke"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English sentences",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with usage examples",
        "English verbs",
        "Hebrew terms with redundant script codes",
        "en:Cats"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "It was going to be a surprise party until someone let the cat out of the bag.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To disclose a secret; to let a secret be known, often inadvertently."
      ],
      "links": [
        [
          "disclose",
          "disclose"
        ],
        [
          "secret",
          "secret"
        ],
        [
          "known",
          "known"
        ],
        [
          "inadvertent",
          "inadvertent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) To disclose a secret; to let a secret be known, often inadvertently."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-let the cat out of the bag.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-au-let_the_cat_out_of_the_bag.ogg/En-au-let_the_cat_out_of_the_bag.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/41/En-au-let_the_cat_out_of_the_bag.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "to let a secret be known",
      "word": "spill the beans"
    },
    {
      "sense": "to let a secret be known",
      "word": "talk"
    },
    {
      "sense": "to let a secret be known",
      "word": "tattle"
    },
    {
      "sense": "to let a secret be known",
      "word": "blab"
    },
    {
      "sense": "to let a secret be known",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "peach"
    },
    {
      "sense": "to let a secret be known",
      "word": "babble"
    },
    {
      "sense": "to let a secret be known",
      "word": "sing"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "die aap uit die mou laat"
    },
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "die kat uit die sak laat"
    },
    {
      "code": "br",
      "lang": "Breton",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "reiñ avel d'ar c'had"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "prořeknout se"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "vybreptat to"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "slippe katten ud af sækken"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "möläyttää julki"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "vendre la mèche"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "irse da lingua"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "die Katze aus dem Sack lassen"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "yatsá hamartséa' min hasak",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "יצא המרצע מן השק"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "kifecseg"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "kikotyog"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "eljár a szája"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "elszólja magát"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "elkotyog"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "elárul"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "tala af sér"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "leysa frá skjóðunni"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "spifferare"
    },
    {
      "code": "lb",
      "lang": "Luxembourgish",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "d'Kaz aus dem Sak loossen"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Mandarin",
      "roman": "lòuxiàn",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "露馅"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "slippe katta ut av sekken"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "wypuścić kota z worka"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "dar com a língua nos dentes"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "výnesti sor iz izby",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "вы́нести сор из избы"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "leig mu sgaoil e"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "irse de la lengua"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "levantar la liebre"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "descubrirse el pastel"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to disclose a secret, often inadvertently",
      "word": "destapar la olla"
    }
  ],
  "word": "let the cat out of the bag"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.