See irse da lingua in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "voume da lingua", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "funme da lingua", "tags": [ "first-person", "preterite", "singular" ] }, { "form": "ido da lingua", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "irse da lingua (first-person singular present voume da lingua, first-person singular preterite funme da lingua, past participle ido da lingua)", "name": "gl-verb" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to let the cat out of the bag (reveal a secret)" ], "id": "en-irse_da_lingua-gl-verb-WUU48gzN", "links": [ [ "let the cat out of the bag", "let the cat out of the bag" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to let the cat out of the bag (reveal a secret)" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "word": "irse da lingua" }
{ "forms": [ { "form": "voume da lingua", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "funme da lingua", "tags": [ "first-person", "preterite", "singular" ] }, { "form": "ido da lingua", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "irse da lingua (first-person singular present voume da lingua, first-person singular preterite funme da lingua, past participle ido da lingua)", "name": "gl-verb" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Galician entries with incorrect language header", "Galician idioms", "Galician lemmas", "Galician multiword terms", "Galician verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to let the cat out of the bag (reveal a secret)" ], "links": [ [ "let the cat out of the bag", "let the cat out of the bag" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to let the cat out of the bag (reveal a secret)" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "word": "irse da lingua" }
Download raw JSONL data for irse da lingua meaning in Galician (0.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.