See pig in a poke in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for pig in a poke meaning in English (5.8kB)
{ "etymology_text": "Reportedly from the practice of substituting a butchered cat, etc. for a suckling pig when sold in a sack at a market. Other theories circulate but all involve the purchase of a cat in a bag, where the buyer expected better.", "forms": [ { "form": "pigs in a poke", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pigs in pokes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pigs in a poke", "2": "pigs in pokes" }, "expansion": "pig in a poke (plural pigs in a poke or pigs in pokes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Greek terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Something whose true value is concealed or unknown and may be lower than expected by the buyer or claimed by the seller, especially something offered for sale." ], "id": "en-pig_in_a_poke-en-noun-FCP7oZ5m", "links": [ [ "true", "true" ], [ "value", "value" ], [ "concealed", "concealed" ], [ "unknown", "unknown" ], [ "sale", "sale" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Something whose true value is concealed or unknown and may be lower than expected by the buyer or claimed by the seller, especially something offered for sale." ], "related": [ { "word": "puss in a bag" }, { "word": "sell someone a pup" }, { "word": "I have a bridge to sell you" }, { "word": "let the cat out of the bag" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "derr në thes" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "note": "سَمَك فِي مَاء pl (samak fī māʔ, literally “fish in the water”)", "sense": "something whose true value is concealed or unknown" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "瞎買東西" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "note": "瞎买东西 (xiā mǎi dōngxi, literally “to shop blindly”)", "sense": "something whose true value is concealed or unknown" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "隔山買牛" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "note": "隔山买牛 (géshān mǎi niú, literally “buy a cow over there in another mountain”)", "sense": "something whose true value is concealed or unknown" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "tags": [ "masculine" ], "word": "zajíc v pytli" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "een kat in de zak kopen" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "siga kotis" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "tags": [ "idiomatic" ], "word": "sika säkissä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "acheter chat en poche" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "tags": [ "feminine" ], "word": "Katze im Sack" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "note": "γουρούνι στο σακί (gouroúni sto sakí, literally “pig in a sack”)", "sense": "something whose true value is concealed or unknown" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "חתול בשק" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "zsákbamacska" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "tags": [ "masculine" ], "word": "kötturinn í sekknum" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "kucing dalam karung" }, { "alt": "しょうどうがい", "code": "ja", "english": "impulsive buying", "lang": "Japanese", "roman": "shōdōgai", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "衝動買い" }, { "code": "lv", "english": "cat in a bag", "lang": "Latvian", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "tags": [ "masculine" ], "word": "kaķis maisā" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "cūka maisā" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "katten i sekken" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "tags": [ "masculine" ], "word": "kot w worku" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "nabos em saco" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "кот в мешке́ m (kot v mešké, literally “cat in a bag”)", "sense": "something whose true value is concealed or unknown" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "dar gato por liebre" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "grisen i säcken" } ], "wikipedia": [ "pig in a poke" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-pig in a poke.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/En-au-pig_in_a_poke.ogg/En-au-pig_in_a_poke.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/En-au-pig_in_a_poke.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "word": "pig in a poke" }
{ "etymology_text": "Reportedly from the practice of substituting a butchered cat, etc. for a suckling pig when sold in a sack at a market. Other theories circulate but all involve the purchase of a cat in a bag, where the buyer expected better.", "forms": [ { "form": "pigs in a poke", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pigs in pokes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pigs in a poke", "2": "pigs in pokes" }, "expansion": "pig in a poke (plural pigs in a poke or pigs in pokes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "puss in a bag" }, { "word": "sell someone a pup" }, { "word": "I have a bridge to sell you" }, { "word": "let the cat out of the bag" } ], "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English idioms", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms with audio links", "Greek terms with redundant script codes" ], "glosses": [ "Something whose true value is concealed or unknown and may be lower than expected by the buyer or claimed by the seller, especially something offered for sale." ], "links": [ [ "true", "true" ], [ "value", "value" ], [ "concealed", "concealed" ], [ "unknown", "unknown" ], [ "sale", "sale" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Something whose true value is concealed or unknown and may be lower than expected by the buyer or claimed by the seller, especially something offered for sale." ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "pig in a poke" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-pig in a poke.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/En-au-pig_in_a_poke.ogg/En-au-pig_in_a_poke.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/En-au-pig_in_a_poke.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "derr në thes" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "note": "سَمَك فِي مَاء pl (samak fī māʔ, literally “fish in the water”)", "sense": "something whose true value is concealed or unknown" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "瞎買東西" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "note": "瞎买东西 (xiā mǎi dōngxi, literally “to shop blindly”)", "sense": "something whose true value is concealed or unknown" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "隔山買牛" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "note": "隔山买牛 (géshān mǎi niú, literally “buy a cow over there in another mountain”)", "sense": "something whose true value is concealed or unknown" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "tags": [ "masculine" ], "word": "zajíc v pytli" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "een kat in de zak kopen" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "siga kotis" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "tags": [ "idiomatic" ], "word": "sika säkissä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "acheter chat en poche" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "tags": [ "feminine" ], "word": "Katze im Sack" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "note": "γουρούνι στο σακί (gouroúni sto sakí, literally “pig in a sack”)", "sense": "something whose true value is concealed or unknown" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "חתול בשק" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "zsákbamacska" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "tags": [ "masculine" ], "word": "kötturinn í sekknum" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "kucing dalam karung" }, { "alt": "しょうどうがい", "code": "ja", "english": "impulsive buying", "lang": "Japanese", "roman": "shōdōgai", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "衝動買い" }, { "code": "lv", "english": "cat in a bag", "lang": "Latvian", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "tags": [ "masculine" ], "word": "kaķis maisā" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "cūka maisā" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "katten i sekken" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "tags": [ "masculine" ], "word": "kot w worku" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "nabos em saco" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "кот в мешке́ m (kot v mešké, literally “cat in a bag”)", "sense": "something whose true value is concealed or unknown" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "dar gato por liebre" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "something whose true value is concealed or unknown", "word": "grisen i säcken" } ], "word": "pig in a poke" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.