"hyperbole" meaning in English

See hyperbole in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /haɪˈpɜːbəli/ [Received-Pronunciation], /haɪˈpɝbəli/ [General-American] Audio: en-us-hyperbole.ogg , en-au-hyperbole.ogg Forms: hyperboles [plural]
Etymology: From Middle English iperbole, yperbole, from Latin hyperbolē, from Ancient Greek ὑπερβολή (huperbolḗ, “excess, exaggeration”), from ὑπέρ (hupér, “above”) + βάλλω (bállō, “I throw”). Doublet of hyperbola. Etymology templates: {{inh|en|enm|iperbole}} Middle English iperbole, {{der|en|la|hyperbolē}} Latin hyperbolē, {{der|en|grc|ὑπερβολή||excess, exaggeration}} Ancient Greek ὑπερβολή (huperbolḗ, “excess, exaggeration”), {{doublet|en|hyperbola}} Doublet of hyperbola Head templates: {{en-noun|~}} hyperbole (countable and uncountable, plural hyperboles)
  1. (uncountable, rhetoric, literature) Deliberate or unintentional overstatement, particularly extreme overstatement. Tags: rhetoric, uncountable Categories (topical): Literature, Rhetoric Translations (rhetorical device): hiperbool (Afrikaans), ὑπερβολή (huperbolḗ) [feminine] (Ancient Greek), مُبَالَغَةٌ (mubālaḡatun) [masculine] (Arabic), hipèrbole [feminine] (Catalan), 誇張法 (Chinese Mandarin), 夸张法 (kuāzhāngfǎ) (Chinese Mandarin), nadsázka [feminine] (Czech), hyperbel [common-gender] (Danish), hyperbool (Dutch), hiperbolo (Esperanto), hyperbola (Finnish), hyperbole [feminine] (French), hipérbole [feminine] (Galician), ჰიპერბოლა (hiṗerbola) (Georgian), გაზვიადება (gazviadeba) (Georgian), გადამეტება (gadameṭeba) (Georgian), გადიდება (gadideba) (Georgian), Hyperbel [feminine] (German), Übertreibung [feminine] (German), υπερβολή (ypervolí) [feminine] (Greek), અતિશયોક્તિ (atiśyokti) (Gujarati), अत्युक्ति (atyukti) [feminine] (Hindi), अतिशयोक्ति (atiśyokti) [feminine] (Hindi), túlzás (Hungarian), nagyítás [rare] (Hungarian), hiperbola [rare] (Hungarian), urtheilgean [masculine] (Irish), hipearbóil [feminine] (Irish), iperbole [feminine] (Italian), 誇張 (Kochō) (Japanese), 과장 (gwajang) (alt: 誇張) (Korean), hyperbole [feminine] (Latin), nimietas (Latin), superlatio (Latin), kupu whakapehapeha (Maori), hyperbol [masculine] (Norwegian Bokmål), hyperbol [masculine] (Norwegian Nynorsk), hiperbola [feminine] (Polish), hipérbole [feminine] (Portuguese), hiperbolă [feminine] (Romanian), гипе́рбола (gipérbola) [feminine] (Russian), преувеличе́ние (preuveličénije) [neuter] (Russian), hipérbole [feminine] (Spanish), hyperbol [common-gender] (Swedish), sawig (Tagalog), อติพจน์ (Thai), อธิพจน์ (Thai), abartıcılık (Turkish), гіпе́рбола (hipérbola) [feminine] (Ukrainian), gormodiaith [feminine] (Welsh)
    Sense id: en-hyperbole-en-noun-Fq0ZRxn8 Topics: literature, media, publishing Disambiguation of 'rhetorical device': 60 40 0
  2. (countable) An instance or example of such overstatement. Tags: countable Categories (topical): Figures of speech
    Sense id: en-hyperbole-en-noun-eHMgZ8uo Disambiguation of Figures of speech: 41 56 3 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 3 entries, Pages with entries, Terms with Afrikaans translations, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Arabic translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Gujarati translations, Terms with Hindi translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Korean translations, Terms with Latin translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Norwegian Nynorsk translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tagalog translations, Terms with Thai translations, Terms with Turkish translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Welsh translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 39 57 4 Disambiguation of Entries with translation boxes: 27 63 9 Disambiguation of Pages with 3 entries: 17 48 6 6 22 Disambiguation of Pages with entries: 17 48 6 6 22 Disambiguation of Terms with Afrikaans translations: 25 70 5 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 35 57 7 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 27 68 6 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 27 67 6 Disambiguation of Terms with Czech translations: 24 71 5 Disambiguation of Terms with Danish translations: 21 75 4 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 20 73 7 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 25 71 4 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 27 67 6 Disambiguation of Terms with French translations: 19 76 5 Disambiguation of Terms with Galician translations: 27 67 6 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 25 70 5 Disambiguation of Terms with German translations: 20 73 7 Disambiguation of Terms with Greek translations: 18 77 5 Disambiguation of Terms with Gujarati translations: 25 70 5 Disambiguation of Terms with Hindi translations: 28 68 4 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 23 73 4 Disambiguation of Terms with Irish translations: 27 67 6 Disambiguation of Terms with Italian translations: 16 79 6 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 16 79 6 Disambiguation of Terms with Korean translations: 27 67 6 Disambiguation of Terms with Latin translations: 16 79 6 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 26 69 5 Disambiguation of Terms with Maori translations: 27 67 6 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 30 64 6 Disambiguation of Terms with Norwegian Nynorsk translations: 16 81 3 Disambiguation of Terms with Polish translations: 28 67 5 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 25 70 5 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 27 67 6 Disambiguation of Terms with Russian translations: 16 79 6 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 27 69 4 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 27 69 4 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 27 67 6 Disambiguation of Terms with Thai translations: 25 70 5 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 27 69 4 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 27 67 6 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 19 76 5
  3. (countable, obsolete) A hyperbola. Tags: countable, obsolete
    Sense id: en-hyperbole-en-noun-34Wgoq74
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: overstatement [rhetoric], exaggeration [rhetoric], auxesis [rhetoric] Derived forms: hyperbolic Related terms: hyperbola, adynaton

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "antonym(s) of “rhetoric”",
      "word": "understatement"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "hyperbolic"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "iperbole"
      },
      "expansion": "Middle English iperbole",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "hyperbolē"
      },
      "expansion": "Latin hyperbolē",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "ὑπερβολή",
        "4": "",
        "5": "excess, exaggeration"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ὑπερβολή (huperbolḗ, “excess, exaggeration”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hyperbola"
      },
      "expansion": "Doublet of hyperbola",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English iperbole, yperbole, from Latin hyperbolē, from Ancient Greek ὑπερβολή (huperbolḗ, “excess, exaggeration”), from ὑπέρ (hupér, “above”) + βάλλω (bállō, “I throw”). Doublet of hyperbola.",
  "forms": [
    {
      "form": "hyperboles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "hyperbole (countable and uncountable, plural hyperboles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "hyperbola"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "adynaton"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Literature",
          "orig": "en:Literature",
          "parents": [
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "All topics",
            "Human",
            "Communication",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Rhetoric",
          "orig": "en:Rhetoric",
          "parents": [
            "Language",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[1835, L[arret] Langley, A Manual of the Figures of Rhetoric, […], Doncaster: Printed by C. White, Baxter-Gate, →OCLC, page 12:",
          "text": "Hyperbole soars too high, or creeps too low,\nExceeds the truth, things wonderful to shew.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1837, Nathaniel Hawthorne, Legends of the Province House:",
          "text": "The great staircase, however, may be termed, without much hyperbole, a feature of grandeur and magnificence.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1841, J[ames] Fenimore Cooper, chapter VIII, in The Deerslayer: A Tale. […], 1st British edition, volume III, London: Richard Bentley, […], →OCLC, page 248:",
          "text": "\"Nay, nay, good Sumach,\" interrupted the Deerslayer, whose love of truth was too indomitable to listen to such hyperbole, with patience[…]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "c. 1910, Theodore Roosevelt, Productive Scholarship\nOf course the hymn has come to us from somewhere else, but I do not know from where; and the average native of our village firmly believes that it is indigenous to our own soil—which it can not be, unless it deals in hyperbole, for the nearest approach to a river in our neighborhood is the village pond."
        },
        {
          "ref": "1987, Donald Trump, Tony Schwartz, The Art of the Deal, page 58:",
          "text": "The final key to the way I promote is bravado. I play to people's fantasies. ..People want to believe that something is the biggest and the greatest and the most spectacular. I call it truthful hyperbole. It's an innocent form of exaggeration—and a very effective form of promotion.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1995, Richard Klein, “Introduction”, in Cigarettes are sublime, Paperback edition, Durham: Duke University Press, published 1993, →ISBN, →OCLC, page 17:",
          "text": "In these circumstances, hyperbole is called for, the rhetorical figure that raises its objects up, excessively, way above their actual merit : it is not to deceive by exaggeration that one overshoots the mark, but to allow the true value, the truth of what is insufficiently valued, to appear.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2001, Tom Bentley, Daniel Stedman Jones, The Moral Universe:",
          "text": "The perennial problem, especially for the BBC, has been to reconcile the hyperbole-driven agenda of newspapers with the requirement of balance, which is crucial to the public service remit.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deliberate or unintentional overstatement, particularly extreme overstatement."
      ],
      "id": "en-hyperbole-en-noun-Fq0ZRxn8",
      "links": [
        [
          "rhetoric",
          "rhetoric"
        ],
        [
          "literature",
          "literature"
        ],
        [
          "Deliberate",
          "deliberate"
        ],
        [
          "or",
          "or"
        ],
        [
          "unintentional",
          "unintentional"
        ],
        [
          "overstatement",
          "overstatement"
        ],
        [
          "particularly",
          "particularly"
        ],
        [
          "extreme",
          "extreme"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, rhetoric, literature) Deliberate or unintentional overstatement, particularly extreme overstatement."
      ],
      "tags": [
        "rhetoric",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "literature",
        "media",
        "publishing"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "rhetorical device",
          "word": "hiperbool"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "mubālaḡatun",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "مُبَالَغَةٌ"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "hipèrbole"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "rhetorical device",
          "word": "誇張法"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "kuāzhāngfǎ",
          "sense": "rhetorical device",
          "word": "夸张法"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "nadsázka"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "hyperbel"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "rhetorical device",
          "word": "hyperbool"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "rhetorical device",
          "word": "hiperbolo"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "rhetorical device",
          "word": "hyperbola"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "hyperbole"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "hipérbole"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "hiṗerbola",
          "sense": "rhetorical device",
          "word": "ჰიპერბოლა"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "gazviadeba",
          "sense": "rhetorical device",
          "word": "გაზვიადება"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "gadameṭeba",
          "sense": "rhetorical device",
          "word": "გადამეტება"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "gadideba",
          "sense": "rhetorical device",
          "word": "გადიდება"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Hyperbel"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Übertreibung"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "ypervolí",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "υπερβολή"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "huperbolḗ",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ὑπερβολή"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "gu",
          "lang": "Gujarati",
          "roman": "atiśyokti",
          "sense": "rhetorical device",
          "word": "અતિશયોક્તિ"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "atyukti",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "अत्युक्ति"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "atiśyokti",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "अतिशयोक्ति"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "rhetorical device",
          "word": "túlzás"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "rare"
          ],
          "word": "nagyítás"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "rare"
          ],
          "word": "hiperbola"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "urtheilgean"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "hipearbóil"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "iperbole"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "Kochō",
          "sense": "rhetorical device",
          "word": "誇張"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "alt": "誇張",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "gwajang",
          "sense": "rhetorical device",
          "word": "과장"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "hyperbole"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "rhetorical device",
          "word": "nimietas"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "rhetorical device",
          "word": "superlatio"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "rhetorical device",
          "word": "kupu whakapehapeha"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "hyperbol"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "hyperbol"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "hiperbola"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "hipérbole"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "hiperbolă"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "gipérbola",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "гипе́рбола"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "preuveličénije",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "преувеличе́ние"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "hipérbole"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "hyperbol"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "rhetorical device",
          "word": "sawig"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "sense": "rhetorical device",
          "word": "อติพจน์"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "sense": "rhetorical device",
          "word": "อธิพจน์"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "rhetorical device",
          "word": "abartıcılık"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "hipérbola",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "гіпе́рбола"
        },
        {
          "_dis1": "60 40 0",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "rhetorical device",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "gormodiaith"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "39 57 4",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 63 9",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 48 6 6 22",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 48 6 6 22",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 70 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Afrikaans translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 57 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 68 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 67 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 71 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 75 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 73 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 71 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 67 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 76 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 67 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 70 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 73 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 77 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 70 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Gujarati translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 68 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hindi translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 73 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 67 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 79 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 79 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 67 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 79 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 69 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 67 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 64 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 81 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 67 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 70 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 67 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 79 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 69 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 69 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 67 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 70 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Thai translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 69 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 67 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 76 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Welsh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 56 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Figures of speech",
          "orig": "en:Figures of speech",
          "parents": [
            "Rhetoric",
            "Language",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii], column 2:",
          "text": "[…]and when he ſpeakes, / 'Tis like a Chime a mending. With tearmes vnſquar' / Which from the tongue of roaring Typhon dropt, / Would ſeemes Hyperboles",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1843, Thomas Babington Macaulay, The Gates of Somnauth:",
          "text": "The honourable gentleman forces us to hear a good deal of this detestable rhetoric; and then he asks why, if the secretaries of the Nizam and the King of Oude use all these tropes and hyperboles, Lord Ellenborough should not indulge in the same sort of eloquence?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An instance or example of such overstatement."
      ],
      "id": "en-hyperbole-en-noun-eHMgZ8uo",
      "links": [
        [
          "instance",
          "instance"
        ],
        [
          "example",
          "example"
        ],
        [
          "such",
          "such"
        ],
        [
          "overstatement",
          "overstatement"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) An instance or example of such overstatement."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A hyperbola."
      ],
      "id": "en-hyperbole-en-noun-34Wgoq74",
      "links": [
        [
          "hyperbola",
          "hyperbola"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, obsolete) A hyperbola."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/haɪˈpɜːbəli/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/haɪˈpɝbəli/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-hyperbole.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-us-hyperbole.ogg/En-us-hyperbole.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/En-us-hyperbole.ogg"
    },
    {
      "audio": "en-au-hyperbole.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/En-au-hyperbole.ogg/En-au-hyperbole.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f8/En-au-hyperbole.ogg"
    },
    {
      "homophone": "hyperbolae"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "rhetoric"
      ],
      "word": "overstatement"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "rhetoric"
      ],
      "word": "exaggeration"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "rhetoric"
      ],
      "word": "auxesis"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "hyperbole"
  ],
  "word": "hyperbole"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "antonym(s) of “rhetoric”",
      "word": "understatement"
    }
  ],
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Ancient Greek",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Terms with Afrikaans translations",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Gujarati translations",
    "Terms with Hindi translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Thai translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Welsh translations",
    "en:Figures of speech"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hyperbolic"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "iperbole"
      },
      "expansion": "Middle English iperbole",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "hyperbolē"
      },
      "expansion": "Latin hyperbolē",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "grc",
        "3": "ὑπερβολή",
        "4": "",
        "5": "excess, exaggeration"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ὑπερβολή (huperbolḗ, “excess, exaggeration”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hyperbola"
      },
      "expansion": "Doublet of hyperbola",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English iperbole, yperbole, from Latin hyperbolē, from Ancient Greek ὑπερβολή (huperbolḗ, “excess, exaggeration”), from ὑπέρ (hupér, “above”) + βάλλω (bállō, “I throw”). Doublet of hyperbola.",
  "forms": [
    {
      "form": "hyperboles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "hyperbole (countable and uncountable, plural hyperboles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "hyperbola"
    },
    {
      "word": "adynaton"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Literature",
        "en:Rhetoric"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[1835, L[arret] Langley, A Manual of the Figures of Rhetoric, […], Doncaster: Printed by C. White, Baxter-Gate, →OCLC, page 12:",
          "text": "Hyperbole soars too high, or creeps too low,\nExceeds the truth, things wonderful to shew.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1837, Nathaniel Hawthorne, Legends of the Province House:",
          "text": "The great staircase, however, may be termed, without much hyperbole, a feature of grandeur and magnificence.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1841, J[ames] Fenimore Cooper, chapter VIII, in The Deerslayer: A Tale. […], 1st British edition, volume III, London: Richard Bentley, […], →OCLC, page 248:",
          "text": "\"Nay, nay, good Sumach,\" interrupted the Deerslayer, whose love of truth was too indomitable to listen to such hyperbole, with patience[…]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "c. 1910, Theodore Roosevelt, Productive Scholarship\nOf course the hymn has come to us from somewhere else, but I do not know from where; and the average native of our village firmly believes that it is indigenous to our own soil—which it can not be, unless it deals in hyperbole, for the nearest approach to a river in our neighborhood is the village pond."
        },
        {
          "ref": "1987, Donald Trump, Tony Schwartz, The Art of the Deal, page 58:",
          "text": "The final key to the way I promote is bravado. I play to people's fantasies. ..People want to believe that something is the biggest and the greatest and the most spectacular. I call it truthful hyperbole. It's an innocent form of exaggeration—and a very effective form of promotion.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1995, Richard Klein, “Introduction”, in Cigarettes are sublime, Paperback edition, Durham: Duke University Press, published 1993, →ISBN, →OCLC, page 17:",
          "text": "In these circumstances, hyperbole is called for, the rhetorical figure that raises its objects up, excessively, way above their actual merit : it is not to deceive by exaggeration that one overshoots the mark, but to allow the true value, the truth of what is insufficiently valued, to appear.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2001, Tom Bentley, Daniel Stedman Jones, The Moral Universe:",
          "text": "The perennial problem, especially for the BBC, has been to reconcile the hyperbole-driven agenda of newspapers with the requirement of balance, which is crucial to the public service remit.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deliberate or unintentional overstatement, particularly extreme overstatement."
      ],
      "links": [
        [
          "rhetoric",
          "rhetoric"
        ],
        [
          "literature",
          "literature"
        ],
        [
          "Deliberate",
          "deliberate"
        ],
        [
          "or",
          "or"
        ],
        [
          "unintentional",
          "unintentional"
        ],
        [
          "overstatement",
          "overstatement"
        ],
        [
          "particularly",
          "particularly"
        ],
        [
          "extreme",
          "extreme"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, rhetoric, literature) Deliberate or unintentional overstatement, particularly extreme overstatement."
      ],
      "tags": [
        "rhetoric",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "literature",
        "media",
        "publishing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii], column 2:",
          "text": "[…]and when he ſpeakes, / 'Tis like a Chime a mending. With tearmes vnſquar' / Which from the tongue of roaring Typhon dropt, / Would ſeemes Hyperboles",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1843, Thomas Babington Macaulay, The Gates of Somnauth:",
          "text": "The honourable gentleman forces us to hear a good deal of this detestable rhetoric; and then he asks why, if the secretaries of the Nizam and the King of Oude use all these tropes and hyperboles, Lord Ellenborough should not indulge in the same sort of eloquence?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An instance or example of such overstatement."
      ],
      "links": [
        [
          "instance",
          "instance"
        ],
        [
          "example",
          "example"
        ],
        [
          "such",
          "such"
        ],
        [
          "overstatement",
          "overstatement"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) An instance or example of such overstatement."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A hyperbola."
      ],
      "links": [
        [
          "hyperbola",
          "hyperbola"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, obsolete) A hyperbola."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/haɪˈpɜːbəli/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/haɪˈpɝbəli/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-hyperbole.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-us-hyperbole.ogg/En-us-hyperbole.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/En-us-hyperbole.ogg"
    },
    {
      "audio": "en-au-hyperbole.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/En-au-hyperbole.ogg/En-au-hyperbole.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f8/En-au-hyperbole.ogg"
    },
    {
      "homophone": "hyperbolae"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "rhetoric"
      ],
      "word": "overstatement"
    },
    {
      "tags": [
        "rhetoric"
      ],
      "word": "exaggeration"
    },
    {
      "tags": [
        "rhetoric"
      ],
      "word": "auxesis"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "rhetorical device",
      "word": "hiperbool"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "mubālaḡatun",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "مُبَالَغَةٌ"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hipèrbole"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "rhetorical device",
      "word": "誇張法"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "kuāzhāngfǎ",
      "sense": "rhetorical device",
      "word": "夸张法"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "nadsázka"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "hyperbel"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "rhetorical device",
      "word": "hyperbool"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "rhetorical device",
      "word": "hiperbolo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "rhetorical device",
      "word": "hyperbola"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hyperbole"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hipérbole"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "hiṗerbola",
      "sense": "rhetorical device",
      "word": "ჰიპერბოლა"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "gazviadeba",
      "sense": "rhetorical device",
      "word": "გაზვიადება"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "gadameṭeba",
      "sense": "rhetorical device",
      "word": "გადამეტება"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "gadideba",
      "sense": "rhetorical device",
      "word": "გადიდება"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Hyperbel"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Übertreibung"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "ypervolí",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "υπερβολή"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "huperbolḗ",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ὑπερβολή"
    },
    {
      "code": "gu",
      "lang": "Gujarati",
      "roman": "atiśyokti",
      "sense": "rhetorical device",
      "word": "અતિશયોક્તિ"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "atyukti",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "अत्युक्ति"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "atiśyokti",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "अतिशयोक्ति"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "rhetorical device",
      "word": "túlzás"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "nagyítás"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "hiperbola"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "urtheilgean"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hipearbóil"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "iperbole"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "Kochō",
      "sense": "rhetorical device",
      "word": "誇張"
    },
    {
      "alt": "誇張",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "gwajang",
      "sense": "rhetorical device",
      "word": "과장"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hyperbole"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "rhetorical device",
      "word": "nimietas"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "rhetorical device",
      "word": "superlatio"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "rhetorical device",
      "word": "kupu whakapehapeha"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hyperbol"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hyperbol"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hiperbola"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hipérbole"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hiperbolă"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "gipérbola",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "гипе́рбола"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "preuveličénije",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "преувеличе́ние"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hipérbole"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "hyperbol"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "rhetorical device",
      "word": "sawig"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "sense": "rhetorical device",
      "word": "อติพจน์"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "sense": "rhetorical device",
      "word": "อธิพจน์"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "rhetorical device",
      "word": "abartıcılık"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "hipérbola",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "гіпе́рбола"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "rhetorical device",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gormodiaith"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "hyperbole"
  ],
  "word": "hyperbole"
}

Download raw JSONL data for hyperbole meaning in English (13.7kB)

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "hyperbole/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"antonyms\": [{\"sense\": \"antonym(s) of “rhetoric”\", \"word\": \"understatement\"}], \"categories\": [\"English countable nouns\", \"English doublets\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Ancient Greek\", \"English terms derived from Latin\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English uncountable nouns\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 3 entries\", \"Pages with entries\", \"Terms with Afrikaans translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Gujarati translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tagalog translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"en:Figures of speech\"], \"derived\": [{\"word\": \"hyperbolic\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"iperbole\"}, \"expansion\": \"Middle English iperbole\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"la\", \"3\": \"hyperbolē\"}, \"expansion\": \"Latin hyperbolē\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"grc\", \"3\": \"ὑπερβολή\", \"4\": \"\", \"5\": \"excess, exaggeration\"}, \"expansion\": \"Ancient Greek ὑπερβολή (huperbolḗ, “excess, exaggeration”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"hyperbola\"}, \"expansion\": \"Doublet of hyperbola\", \"name\": \"doublet\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English iperbole, yperbole, from Latin hyperbolē, from Ancient Greek ὑπερβολή (huperbolḗ, “excess, exaggeration”), from ὑπέρ (hupér, “above”) + βάλλω (bállō, “I throw”). Doublet of hyperbola.\", \"forms\": [{\"form\": \"hyperboles\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"~\"}, \"expansion\": \"hyperbole (countable and uncountable, plural hyperboles)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"related\": [{\"word\": \"hyperbola\"}, {\"word\": \"adynaton\"}], \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English uncountable nouns\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Literature\", \"en:Rhetoric\"], \"examples\": [{\"ref\": \"[1835, L[arret] Langley, A Manual of the Figures of Rhetoric, […], Doncaster: Printed by C. White, Baxter-Gate, →OCLC, page 12:\", \"text\": \"Hyperbole soars too high, or creeps too low,\\nExceeds the truth, things wonderful to shew.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1837, Nathaniel Hawthorne, Legends of the Province House:\", \"text\": \"The great staircase, however, may be termed, without much hyperbole, a feature of grandeur and magnificence.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1841, J[ames] Fenimore Cooper, chapter VIII, in The Deerslayer: A Tale. […], 1st British edition, volume III, London: Richard Bentley, […], →OCLC, page 248:\", \"text\": \"\\\"Nay, nay, good Sumach,\\\" interrupted the Deerslayer, whose love of truth was too indomitable to listen to such hyperbole, with patience[…]\", \"type\": \"quote\"}, {\"text\": \"c. 1910, Theodore Roosevelt, Productive Scholarship\\nOf course the hymn has come to us from somewhere else, but I do not know from where; and the average native of our village firmly believes that it is indigenous to our own soil—which it can not be, unless it deals in hyperbole, for the nearest approach to a river in our neighborhood is the village pond.\"}, {\"ref\": \"1987, Donald Trump, Tony Schwartz, The Art of the Deal, page 58:\", \"text\": \"The final key to the way I promote is bravado. I play to people's fantasies. ..People want to believe that something is the biggest and the greatest and the most spectacular. I call it truthful hyperbole. It's an innocent form of exaggeration—and a very effective form of promotion.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1995, Richard Klein, “Introduction”, in Cigarettes are sublime, Paperback edition, Durham: Duke University Press, published 1993, →ISBN, →OCLC, page 17:\", \"text\": \"In these circumstances, hyperbole is called for, the rhetorical figure that raises its objects up, excessively, way above their actual merit : it is not to deceive by exaggeration that one overshoots the mark, but to allow the true value, the truth of what is insufficiently valued, to appear.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2001, Tom Bentley, Daniel Stedman Jones, The Moral Universe:\", \"text\": \"The perennial problem, especially for the BBC, has been to reconcile the hyperbole-driven agenda of newspapers with the requirement of balance, which is crucial to the public service remit.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Deliberate or unintentional overstatement, particularly extreme overstatement.\"], \"links\": [[\"rhetoric\", \"rhetoric\"], [\"literature\", \"literature\"], [\"Deliberate\", \"deliberate\"], [\"or\", \"or\"], [\"unintentional\", \"unintentional\"], [\"overstatement\", \"overstatement\"], [\"particularly\", \"particularly\"], [\"extreme\", \"extreme\"]], \"raw_glosses\": [\"(uncountable, rhetoric, literature) Deliberate or unintentional overstatement, particularly extreme overstatement.\"], \"tags\": [\"rhetoric\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"literature\", \"media\", \"publishing\"]}, {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii], column 2:\", \"text\": \"[…]and when he ſpeakes, / 'Tis like a Chime a mending. With tearmes vnſquar' / Which from the tongue of roaring Typhon dropt, / Would ſeemes Hyperboles\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1843, Thomas Babington Macaulay, The Gates of Somnauth:\", \"text\": \"The honourable gentleman forces us to hear a good deal of this detestable rhetoric; and then he asks why, if the secretaries of the Nizam and the King of Oude use all these tropes and hyperboles, Lord Ellenborough should not indulge in the same sort of eloquence?\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"An instance or example of such overstatement.\"], \"links\": [[\"instance\", \"instance\"], [\"example\", \"example\"], [\"such\", \"such\"], [\"overstatement\", \"overstatement\"]], \"raw_glosses\": [\"(countable) An instance or example of such overstatement.\"], \"tags\": [\"countable\"]}, {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"A hyperbola.\"], \"links\": [[\"hyperbola\", \"hyperbola\"]], \"raw_glosses\": [\"(countable, obsolete) A hyperbola.\"], \"tags\": [\"countable\", \"obsolete\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/haɪˈpɜːbəli/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/haɪˈpɝbəli/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"en-us-hyperbole.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-us-hyperbole.ogg/En-us-hyperbole.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/En-us-hyperbole.ogg\"}, {\"audio\": \"en-au-hyperbole.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/En-au-hyperbole.ogg/En-au-hyperbole.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f8/En-au-hyperbole.ogg\"}, {\"homophone\": \"hyperbolae\"}], \"synonyms\": [{\"tags\": [\"rhetoric\"], \"word\": \"overstatement\"}, {\"tags\": [\"rhetoric\"], \"word\": \"exaggeration\"}, {\"tags\": [\"rhetoric\"], \"word\": \"auxesis\"}], \"translations\": [{\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"hiperbool\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"mubālaḡatun\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"مُبَالَغَةٌ\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"hipèrbole\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"誇張法\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"kuāzhāngfǎ\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"夸张法\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"nadsázka\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"hyperbel\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"hyperbool\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"hiperbolo\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"hyperbola\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"hyperbole\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"hipérbole\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"hiṗerbola\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"ჰიპერბოლა\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"gazviadeba\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"გაზვიადება\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"gadameṭeba\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"გადამეტება\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"gadideba\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"გადიდება\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Hyperbel\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Übertreibung\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"ypervolí\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"υπερβολή\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"huperbolḗ\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ὑπερβολή\"}, {\"code\": \"gu\", \"lang\": \"Gujarati\", \"roman\": \"atiśyokti\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"અતિશયોક્તિ\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"atyukti\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"अत्युक्ति\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"atiśyokti\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"अतिशयोक्ति\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"túlzás\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"rare\"], \"word\": \"nagyítás\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"rare\"], \"word\": \"hiperbola\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"urtheilgean\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"hipearbóil\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"iperbole\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"Kochō\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"誇張\"}, {\"alt\": \"誇張\", \"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"gwajang\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"과장\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"hyperbole\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"nimietas\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"superlatio\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"kupu whakapehapeha\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"hyperbol\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"hyperbol\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"hiperbola\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"hipérbole\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"hiperbolă\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"gipérbola\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"гипе́рбола\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"preuveličénije\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"преувеличе́ние\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"hipérbole\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"hyperbol\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"sawig\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"อติพจน์\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"อธิพจน์\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"abartıcılık\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"hipérbola\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"гіпе́рбола\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"gormodiaith\"}], \"wikipedia\": [\"hyperbole\"], \"word\": \"hyperbole\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "hyperbole",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "hyperbole/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"antonyms\": [{\"sense\": \"antonym(s) of “rhetoric”\", \"word\": \"understatement\"}], \"categories\": [\"English countable nouns\", \"English doublets\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Ancient Greek\", \"English terms derived from Latin\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English uncountable nouns\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 3 entries\", \"Pages with entries\", \"Terms with Afrikaans translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Gujarati translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tagalog translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"en:Figures of speech\"], \"derived\": [{\"word\": \"hyperbolic\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"iperbole\"}, \"expansion\": \"Middle English iperbole\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"la\", \"3\": \"hyperbolē\"}, \"expansion\": \"Latin hyperbolē\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"grc\", \"3\": \"ὑπερβολή\", \"4\": \"\", \"5\": \"excess, exaggeration\"}, \"expansion\": \"Ancient Greek ὑπερβολή (huperbolḗ, “excess, exaggeration”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"hyperbola\"}, \"expansion\": \"Doublet of hyperbola\", \"name\": \"doublet\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English iperbole, yperbole, from Latin hyperbolē, from Ancient Greek ὑπερβολή (huperbolḗ, “excess, exaggeration”), from ὑπέρ (hupér, “above”) + βάλλω (bállō, “I throw”). Doublet of hyperbola.\", \"forms\": [{\"form\": \"hyperboles\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"~\"}, \"expansion\": \"hyperbole (countable and uncountable, plural hyperboles)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"related\": [{\"word\": \"hyperbola\"}, {\"word\": \"adynaton\"}], \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English uncountable nouns\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Literature\", \"en:Rhetoric\"], \"examples\": [{\"ref\": \"[1835, L[arret] Langley, A Manual of the Figures of Rhetoric, […], Doncaster: Printed by C. White, Baxter-Gate, →OCLC, page 12:\", \"text\": \"Hyperbole soars too high, or creeps too low,\\nExceeds the truth, things wonderful to shew.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1837, Nathaniel Hawthorne, Legends of the Province House:\", \"text\": \"The great staircase, however, may be termed, without much hyperbole, a feature of grandeur and magnificence.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1841, J[ames] Fenimore Cooper, chapter VIII, in The Deerslayer: A Tale. […], 1st British edition, volume III, London: Richard Bentley, […], →OCLC, page 248:\", \"text\": \"\\\"Nay, nay, good Sumach,\\\" interrupted the Deerslayer, whose love of truth was too indomitable to listen to such hyperbole, with patience[…]\", \"type\": \"quote\"}, {\"text\": \"c. 1910, Theodore Roosevelt, Productive Scholarship\\nOf course the hymn has come to us from somewhere else, but I do not know from where; and the average native of our village firmly believes that it is indigenous to our own soil—which it can not be, unless it deals in hyperbole, for the nearest approach to a river in our neighborhood is the village pond.\"}, {\"ref\": \"1987, Donald Trump, Tony Schwartz, The Art of the Deal, page 58:\", \"text\": \"The final key to the way I promote is bravado. I play to people's fantasies. ..People want to believe that something is the biggest and the greatest and the most spectacular. I call it truthful hyperbole. It's an innocent form of exaggeration—and a very effective form of promotion.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1995, Richard Klein, “Introduction”, in Cigarettes are sublime, Paperback edition, Durham: Duke University Press, published 1993, →ISBN, →OCLC, page 17:\", \"text\": \"In these circumstances, hyperbole is called for, the rhetorical figure that raises its objects up, excessively, way above their actual merit : it is not to deceive by exaggeration that one overshoots the mark, but to allow the true value, the truth of what is insufficiently valued, to appear.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2001, Tom Bentley, Daniel Stedman Jones, The Moral Universe:\", \"text\": \"The perennial problem, especially for the BBC, has been to reconcile the hyperbole-driven agenda of newspapers with the requirement of balance, which is crucial to the public service remit.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Deliberate or unintentional overstatement, particularly extreme overstatement.\"], \"links\": [[\"rhetoric\", \"rhetoric\"], [\"literature\", \"literature\"], [\"Deliberate\", \"deliberate\"], [\"or\", \"or\"], [\"unintentional\", \"unintentional\"], [\"overstatement\", \"overstatement\"], [\"particularly\", \"particularly\"], [\"extreme\", \"extreme\"]], \"raw_glosses\": [\"(uncountable, rhetoric, literature) Deliberate or unintentional overstatement, particularly extreme overstatement.\"], \"tags\": [\"rhetoric\", \"uncountable\"], \"topics\": [\"literature\", \"media\", \"publishing\"]}, {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1602, William Shakespeare, “The Tragedie of Troylus and Cressida”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii], column 2:\", \"text\": \"[…]and when he ſpeakes, / 'Tis like a Chime a mending. With tearmes vnſquar' / Which from the tongue of roaring Typhon dropt, / Would ſeemes Hyperboles\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1843, Thomas Babington Macaulay, The Gates of Somnauth:\", \"text\": \"The honourable gentleman forces us to hear a good deal of this detestable rhetoric; and then he asks why, if the secretaries of the Nizam and the King of Oude use all these tropes and hyperboles, Lord Ellenborough should not indulge in the same sort of eloquence?\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"An instance or example of such overstatement.\"], \"links\": [[\"instance\", \"instance\"], [\"example\", \"example\"], [\"such\", \"such\"], [\"overstatement\", \"overstatement\"]], \"raw_glosses\": [\"(countable) An instance or example of such overstatement.\"], \"tags\": [\"countable\"]}, {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English terms with obsolete senses\"], \"glosses\": [\"A hyperbola.\"], \"links\": [[\"hyperbola\", \"hyperbola\"]], \"raw_glosses\": [\"(countable, obsolete) A hyperbola.\"], \"tags\": [\"countable\", \"obsolete\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/haɪˈpɜːbəli/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/haɪˈpɝbəli/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"en-us-hyperbole.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-us-hyperbole.ogg/En-us-hyperbole.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/En-us-hyperbole.ogg\"}, {\"audio\": \"en-au-hyperbole.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/En-au-hyperbole.ogg/En-au-hyperbole.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f8/En-au-hyperbole.ogg\"}, {\"homophone\": \"hyperbolae\"}], \"synonyms\": [{\"tags\": [\"rhetoric\"], \"word\": \"overstatement\"}, {\"tags\": [\"rhetoric\"], \"word\": \"exaggeration\"}, {\"tags\": [\"rhetoric\"], \"word\": \"auxesis\"}], \"translations\": [{\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"hiperbool\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"mubālaḡatun\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"مُبَالَغَةٌ\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"hipèrbole\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"誇張法\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"kuāzhāngfǎ\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"夸张法\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"nadsázka\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"hyperbel\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"hyperbool\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"hiperbolo\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"hyperbola\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"hyperbole\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"hipérbole\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"hiṗerbola\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"ჰიპერბოლა\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"gazviadeba\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"გაზვიადება\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"gadameṭeba\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"გადამეტება\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"gadideba\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"გადიდება\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Hyperbel\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Übertreibung\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"ypervolí\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"υπερβολή\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"huperbolḗ\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ὑπερβολή\"}, {\"code\": \"gu\", \"lang\": \"Gujarati\", \"roman\": \"atiśyokti\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"અતિશયોક્તિ\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"atyukti\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"अत्युक्ति\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"atiśyokti\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"अतिशयोक्ति\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"túlzás\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"rare\"], \"word\": \"nagyítás\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"rare\"], \"word\": \"hiperbola\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"urtheilgean\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"hipearbóil\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"iperbole\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"Kochō\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"誇張\"}, {\"alt\": \"誇張\", \"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"gwajang\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"과장\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"hyperbole\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"nimietas\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"superlatio\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"kupu whakapehapeha\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"hyperbol\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"hyperbol\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"hiperbola\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"hipérbole\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"hiperbolă\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"gipérbola\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"гипе́рбола\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"preuveličénije\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"преувеличе́ние\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"hipérbole\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"hyperbol\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"sawig\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"อติพจน์\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"อธิพจน์\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"word\": \"abartıcılık\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"hipérbola\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"гіпе́рбола\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"rhetorical device\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"gormodiaith\"}], \"wikipedia\": [\"hyperbole\"], \"word\": \"hyperbole\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "hyperbole",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.