See homage in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "homager" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "lip homage" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pay homage to" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "homage" }, "expansion": "Middle English homage", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "homage" }, "expansion": "Old French homage", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "homināticum", "4": "", "5": "homage, the service of a vassal or 'man'" }, "expansion": "Medieval Latin homināticum (“homage, the service of a vassal or 'man'”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "homō", "4": "", "5": "a man, in Medieval Latin a vassal" }, "expansion": "Latin homō (“a man, in Medieval Latin a vassal”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "hommage", "notext": "1" }, "expansion": "hommage", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English homage, from Old French homage, hommage, from Medieval Latin homināticum (“homage, the service of a vassal or 'man'”), from Latin homō (“a man, in Medieval Latin a vassal”) + -āticum (noun-forming suffix). The American pronunciations in /-ɑːʒ/ and with silent h are due to confusion with the nearly synonymous doublet hommage, which is indeed pronounced /oʊˈmɑːʒ/.", "forms": [ { "form": "homages", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "homage (countable and uncountable, plural homages)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "hom‧age" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "39 8 31 9 14", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 11 34 12 31", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 6 33 17 11", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 8 29 9 14", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 7 37 10 14", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 20 29 13 28", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 7 32 8 13", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 18 ] ], "ref": "1735 January 13 (Gregorian calendar; indicated as 1734), [Alexander] Pope, An Epistle from Mr. Pope, to Dr. Arbuthnot, London: […] J[ohn] Wright for Lawton Gilliver […], →OCLC, page 11, lines 214–215:", "text": "I ſought no homage from the Race that vvrite; / I kept, like Aſian Monarchs, from their ſight: […]", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 201, 207 ] ], "ref": "1791 (date written), Mary Wollstonecraft, A Vindication of the Rights of Woman: With Strictures on Political and Moral Subjects, London: […] J[oseph] Johnson, […], published 1792, →OCLC:", "text": "When a man squeezes the hand of a pretty woman, […] she will consider such an impertinent freedom in the light of an insult, if she have any true delicacy, instead of being flattered by this unmeaning homage to beauty.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 29, 35 ] ], "ref": "2006, “New York Times”, in (Please provide the book title or journal name):", "text": "It’s appropriate that we pay homage to them and the sacrifices they made.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 69, 75 ] ], "ref": "2021 January 13, Christian Wolmar, “Read all about London’s Cathedrals of Steam”, in RAIL, number 922, page 62:", "text": "My rainy-day tour in April during the first lockdown was, in fact, a homage to Sir John Betjeman - the poet and railway campaigner whose statue can be found on the upper concourse of St Pancras station.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A demonstration of respect, as towards a person after his or her retirement or death." ], "id": "en-homage-en-noun-8IG8xWND", "links": [ [ "demonstration", "demonstration" ], [ "respect", "respect" ], [ "retirement", "retirement" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, uncountable) A demonstration of respect, as towards a person after his or her retirement or death." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "97 0 3", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "mecarankʻ", "sense": "demonstration of respect", "word": "մեծարանք" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "masculine" ], "word": "homenaxe" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "póčit", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "feminine" ], "word": "по́чит" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "demonstration of respect", "word": "homenatge" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "common-gender" ], "word": "hyldest" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "common-gender" ], "word": "tribut" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "neuter" ], "word": "eerbetoon" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "feminine" ], "word": "hommage" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "feminine" ], "word": "hulde" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "neuter" ], "word": "huldeblijk" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "demonstration of respect", "word": "omaĝo" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "demonstration of respect", "word": "kunnianosoitus" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "masculine" ], "word": "hommage" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "feminine" ], "word": "homenaxe" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "feminine" ], "word": "Respektsbezeigung" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ehrerweisung" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "feminine" ], "word": "Huldigung" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sevasmós", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "masculine" ], "word": "σεβασμός" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hokará", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "feminine" ], "word": "הוקרה" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "kibúd", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "masculine" ], "word": "כיבוד" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "demonstration of respect", "word": "hódolat" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "masculine" ], "word": "ómós" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "masculine" ], "word": "omaggio" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "póčit", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "masculine" ], "word": "по́чит" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "masculine" ], "word": "hyllest" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "demonstration of respect", "word": "omenatge" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "masculine" ], "word": "hołd" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "feminine" ], "word": "homenagem" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "neuter" ], "word": "omagiu" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "danʹ", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "feminine" ], "word": "дань" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "počténije", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "neuter" ], "word": "почте́ние" }, { "_dis1": "97 0 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "masculine" ], "word": "homenaje" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 11 35 17 29", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 12 34 14 32", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 11 34 16 29", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 11 34 12 31", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 20 29 13 28", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2002, Kevin Williamson, Dawson's Creek (TV, episode 6.01)", "text": "He likes to tell people that it's a Hitchcockian thriller, but that's kind of like saying Happy Gilmore is a homage to Woody Allen." } ], "glosses": [ "An artistic work imitating another in a flattering style." ], "id": "en-homage-en-noun-31zuZKnB", "links": [ [ "artistic", "artistic" ], [ "imitating", "imitate" ], [ "flatter", "flatter" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) An artistic work imitating another in a flattering style." ], "tags": [ "countable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 97 3", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "tags": [ "common-gender" ], "word": "hyldest" }, { "_dis1": "1 97 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "word": "hommage" }, { "_dis1": "1 97 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "word": "kunnianosoitus" }, { "_dis1": "1 97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "tags": [ "feminine" ], "word": "Hommage" }, { "_dis1": "1 97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "tags": [ "feminine" ], "word": "Huldigung" }, { "_dis1": "1 97 3", "code": "de", "english": "fig.", "lang": "German", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "tags": [ "feminine" ], "word": "Verbeugung" }, { "_dis1": "1 97 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "fóros timís", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "tags": [ "masculine" ], "word": "φόρος τιμής" }, { "_dis1": "1 97 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "tags": [ "masculine" ], "word": "omaggio" }, { "_dis1": "1 97 3", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "podražávanje", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "tags": [ "neuter" ], "word": "подража́вање" }, { "_dis1": "1 97 3", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "tags": [ "masculine" ], "word": "hyllest" }, { "_dis1": "1 97 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "tags": [ "feminine" ], "word": "homenagem" }, { "_dis1": "1 97 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "tags": [ "feminine" ], "word": "omagiu" }, { "_dis1": "1 97 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podražánije", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "tags": [ "neuter" ], "word": "подража́ние" }, { "_dis1": "1 97 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "tags": [ "masculine" ], "word": "homenaje" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 8 32 19 17", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 11 35 17 29", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 12 37 13 22", "kind": "other", "name": "Terms with Asturian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 11 42 12 20", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 11 41 12 20", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 12 34 14 32", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 11 34 16 29", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 9 40 12 23", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 11 41 12 20", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 36 17 29", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 11 41 12 20", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 11 34 12 31", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 8 37 24 22", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 9 38 10 29", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 6 33 17 11", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 10 39 12 19", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 10 42 13 24", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 11 41 12 20", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 13 33 15 26", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 11 38 13 21", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 10 33 12 19", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 7 37 10 14", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 20 29 13 28", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 11 41 12 20", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 10 42 13 24", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 40 15 26", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 4 80 3 8", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Feudalism", "orig": "en:Feudalism", "parents": [ "Forms of government", "Government", "Politics", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "ref": "c. 1590–1591 (date written), William Shakespeare, “The Two Gentlemen of Verona”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "We'll do thee homage, and be rul'd by thee, / Love thee as our commander and our king.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In feudalism, the formal oath of a vassal to honor his or her lord's rights." ], "id": "en-homage-en-noun-RpTJyx84", "links": [ [ "feudalism", "feudalism" ], [ "oath", "oath" ], [ "vassal", "vassal" ], [ "lord", "lord" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) In feudalism, the formal oath of a vassal to honor his or her lord's rights." ], "synonyms": [ { "word": "manred" } ], "tags": [ "countable", "historical", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "2 5 93", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "common-gender" ], "word": "lenshyldning" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "word": "hommage" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "word": "leenhulde" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "neuter" ], "word": "manschap" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "word": "omaĝo" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "word": "uskollisuudenvala" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "masculine" ], "word": "hommage" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "de", "lang": "German", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "masculine" ], "word": "Vasalleneid" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "de", "lang": "German", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gefolgschaftsschwur" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "de", "lang": "German", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "masculine" ], "word": "Vasallentreueschwur" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "dílosi ypotéleias", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "feminine" ], "word": "δήλωση υποτέλειας" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "homázh", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "masculine" ], "word": "הומאז׳" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "masculine" ], "word": "ómós" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "masculine" ], "word": "omaggio" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "priznánie", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "neuter" ], "word": "призна́ние" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "word": "homage" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "word": "manrede" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "masculine" ], "word": "lenshyldning" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "feminine" ], "word": "manrǽden" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "masculine" ], "word": "hołd" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "masculine" ], "word": "hołd lenny" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "feminine" ], "word": "homenagem" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "neuter" ], "word": "omagiu" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "danʹ", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "feminine" ], "word": "дань" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "povínnostʹ", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "feminine" ], "word": "пови́нность" }, { "_dis1": "2 5 93", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "masculine" ], "word": "homenaje" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhɒmɪd͡ʒ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈhɒmɑːʒ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɒˈmɑːʒ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "enpr": "ŏmʹĭj", "note": "h", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "ō-mäjʹ", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "ŏ-mäjʹ", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈ(h)ɑmɪd͡ʒ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/oʊˈmɑʒ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɒˈmɑːʒ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-homage.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-us-homage.ogg/En-us-homage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/En-us-homage.ogg" }, { "rhymes": "-ɪdʒ" }, { "rhymes": "-ɑːʒ" } ], "word": "homage" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "homage" }, "expansion": "Middle English homage", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "homage" }, "expansion": "Old French homage", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "homināticum", "4": "", "5": "homage, the service of a vassal or 'man'" }, "expansion": "Medieval Latin homināticum (“homage, the service of a vassal or 'man'”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "homō", "4": "", "5": "a man, in Medieval Latin a vassal" }, "expansion": "Latin homō (“a man, in Medieval Latin a vassal”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "hommage", "notext": "1" }, "expansion": "hommage", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English homage, from Old French homage, hommage, from Medieval Latin homināticum (“homage, the service of a vassal or 'man'”), from Latin homō (“a man, in Medieval Latin a vassal”) + -āticum (noun-forming suffix). The American pronunciations in /-ɑːʒ/ and with silent h are due to confusion with the nearly synonymous doublet hommage, which is indeed pronounced /oʊˈmɑːʒ/.", "forms": [ { "form": "homages", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "homaging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "homaged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "homaged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "homage (third-person singular simple present homages, present participle homaging, simple past and past participle homaged)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "hom‧age" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "8 11 35 17 29", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 12 34 14 32", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 11 34 16 29", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 11 34 12 31", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 6 33 17 11", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 7 37 10 14", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 20 29 13 28", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To pay reverence to by external action." ], "id": "en-homage-en-verb-d4IPjuzh", "links": [ [ "reverence", "reverence" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To pay reverence to by external action." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "80 20", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "počitam", "sense": "pay reverence to somebody", "word": "почитам" }, { "_dis1": "80 20", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "pay reverence to somebody", "word": "omaĝi" }, { "_dis1": "80 20", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pay reverence to somebody", "word": "ilmaista kunnioitusta" }, { "_dis1": "80 20", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pay reverence to somebody", "word": "osoittaa kunnioitusta" }, { "_dis1": "80 20", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "počítuva", "sense": "pay reverence to somebody", "word": "почи́тува" }, { "_dis1": "80 20", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "pay reverence to somebody", "word": "whakamiramira" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 11 35 17 29", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 12 34 14 32", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 11 34 16 29", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 11 34 12 31", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 6 33 17 11", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 7 37 10 14", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 20 29 13 28", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 78, 85 ] ], "ref": "1641, Abraham Cowley, A Poem on the Civil War:", "text": "The Austrian Crowns and Romes seven Hills she shook; >br>To her great Neptune Homag'd all his Streams", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause to pay homage." ], "id": "en-homage-en-verb-uT39teK5", "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To cause to pay homage." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhɒmɪd͡ʒ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈhɒmɑːʒ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɒˈmɑːʒ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "enpr": "ŏmʹĭj", "note": "h", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "ō-mäjʹ", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "ŏ-mäjʹ", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈ(h)ɑmɪd͡ʒ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/oʊˈmɑʒ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɒˈmɑːʒ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-homage.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-us-homage.ogg/En-us-homage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/En-us-homage.ogg" }, { "rhymes": "-ɪdʒ" }, { "rhymes": "-ɑːʒ" } ], "word": "homage" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Hebrew translations", "Rhymes:English/ɑːʒ", "Rhymes:English/ɑːʒ/2 syllables", "Rhymes:English/ɪdʒ", "Terms with Armenian translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Feudalism" ], "derived": [ { "word": "homager" }, { "word": "lip homage" }, { "word": "pay homage to" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "homage" }, "expansion": "Middle English homage", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "homage" }, "expansion": "Old French homage", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "homināticum", "4": "", "5": "homage, the service of a vassal or 'man'" }, "expansion": "Medieval Latin homināticum (“homage, the service of a vassal or 'man'”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "homō", "4": "", "5": "a man, in Medieval Latin a vassal" }, "expansion": "Latin homō (“a man, in Medieval Latin a vassal”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "hommage", "notext": "1" }, "expansion": "hommage", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English homage, from Old French homage, hommage, from Medieval Latin homināticum (“homage, the service of a vassal or 'man'”), from Latin homō (“a man, in Medieval Latin a vassal”) + -āticum (noun-forming suffix). The American pronunciations in /-ɑːʒ/ and with silent h are due to confusion with the nearly synonymous doublet hommage, which is indeed pronounced /oʊˈmɑːʒ/.", "forms": [ { "form": "homages", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "homage (countable and uncountable, plural homages)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "hom‧age" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with quotations", "English uncountable nouns" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 18 ] ], "ref": "1735 January 13 (Gregorian calendar; indicated as 1734), [Alexander] Pope, An Epistle from Mr. Pope, to Dr. Arbuthnot, London: […] J[ohn] Wright for Lawton Gilliver […], →OCLC, page 11, lines 214–215:", "text": "I ſought no homage from the Race that vvrite; / I kept, like Aſian Monarchs, from their ſight: […]", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 201, 207 ] ], "ref": "1791 (date written), Mary Wollstonecraft, A Vindication of the Rights of Woman: With Strictures on Political and Moral Subjects, London: […] J[oseph] Johnson, […], published 1792, →OCLC:", "text": "When a man squeezes the hand of a pretty woman, […] she will consider such an impertinent freedom in the light of an insult, if she have any true delicacy, instead of being flattered by this unmeaning homage to beauty.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 29, 35 ] ], "ref": "2006, “New York Times”, in (Please provide the book title or journal name):", "text": "It’s appropriate that we pay homage to them and the sacrifices they made.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 69, 75 ] ], "ref": "2021 January 13, Christian Wolmar, “Read all about London’s Cathedrals of Steam”, in RAIL, number 922, page 62:", "text": "My rainy-day tour in April during the first lockdown was, in fact, a homage to Sir John Betjeman - the poet and railway campaigner whose statue can be found on the upper concourse of St Pancras station.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A demonstration of respect, as towards a person after his or her retirement or death." ], "links": [ [ "demonstration", "demonstration" ], [ "respect", "respect" ], [ "retirement", "retirement" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, uncountable) A demonstration of respect, as towards a person after his or her retirement or death." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English countable nouns" ], "examples": [ { "ref": "2002, Kevin Williamson, Dawson's Creek (TV, episode 6.01)", "text": "He likes to tell people that it's a Hitchcockian thriller, but that's kind of like saying Happy Gilmore is a homage to Woody Allen." } ], "glosses": [ "An artistic work imitating another in a flattering style." ], "links": [ [ "artistic", "artistic" ], [ "imitating", "imitate" ], [ "flatter", "flatter" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) An artistic work imitating another in a flattering style." ], "tags": [ "countable" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "ref": "c. 1590–1591 (date written), William Shakespeare, “The Two Gentlemen of Verona”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "We'll do thee homage, and be rul'd by thee, / Love thee as our commander and our king.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In feudalism, the formal oath of a vassal to honor his or her lord's rights." ], "links": [ [ "feudalism", "feudalism" ], [ "oath", "oath" ], [ "vassal", "vassal" ], [ "lord", "lord" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) In feudalism, the formal oath of a vassal to honor his or her lord's rights." ], "synonyms": [ { "word": "manred" } ], "tags": [ "countable", "historical", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhɒmɪd͡ʒ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈhɒmɑːʒ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɒˈmɑːʒ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "enpr": "ŏmʹĭj", "note": "h", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "ō-mäjʹ", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "ŏ-mäjʹ", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈ(h)ɑmɪd͡ʒ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/oʊˈmɑʒ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɒˈmɑːʒ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-homage.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-us-homage.ogg/En-us-homage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/En-us-homage.ogg" }, { "rhymes": "-ɪdʒ" }, { "rhymes": "-ɑːʒ" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "mecarankʻ", "sense": "demonstration of respect", "word": "մեծարանք" }, { "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "masculine" ], "word": "homenaxe" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "póčit", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "feminine" ], "word": "по́чит" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "demonstration of respect", "word": "homenatge" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "common-gender" ], "word": "hyldest" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "common-gender" ], "word": "tribut" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "neuter" ], "word": "eerbetoon" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "feminine" ], "word": "hommage" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "feminine" ], "word": "hulde" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "neuter" ], "word": "huldeblijk" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "demonstration of respect", "word": "omaĝo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "demonstration of respect", "word": "kunnianosoitus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "masculine" ], "word": "hommage" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "feminine" ], "word": "homenaxe" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "feminine" ], "word": "Respektsbezeigung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ehrerweisung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "feminine" ], "word": "Huldigung" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sevasmós", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "masculine" ], "word": "σεβασμός" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hokará", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "feminine" ], "word": "הוקרה" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "kibúd", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "masculine" ], "word": "כיבוד" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "demonstration of respect", "word": "hódolat" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "masculine" ], "word": "ómós" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "masculine" ], "word": "omaggio" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "póčit", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "masculine" ], "word": "по́чит" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "masculine" ], "word": "hyllest" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "demonstration of respect", "word": "omenatge" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "masculine" ], "word": "hołd" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "feminine" ], "word": "homenagem" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "neuter" ], "word": "omagiu" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "danʹ", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "feminine" ], "word": "дань" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "počténije", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "neuter" ], "word": "почте́ние" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "demonstration of respect", "tags": [ "masculine" ], "word": "homenaje" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "tags": [ "common-gender" ], "word": "hyldest" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "word": "hommage" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "word": "kunnianosoitus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "tags": [ "feminine" ], "word": "Hommage" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "tags": [ "feminine" ], "word": "Huldigung" }, { "code": "de", "english": "fig.", "lang": "German", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "tags": [ "feminine" ], "word": "Verbeugung" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "fóros timís", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "tags": [ "masculine" ], "word": "φόρος τιμής" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "tags": [ "masculine" ], "word": "omaggio" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "podražávanje", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "tags": [ "neuter" ], "word": "подража́вање" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "tags": [ "masculine" ], "word": "hyllest" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "tags": [ "feminine" ], "word": "homenagem" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "tags": [ "feminine" ], "word": "omagiu" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podražánije", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "tags": [ "neuter" ], "word": "подража́ние" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "artistic work imitating another in a flattering style", "tags": [ "masculine" ], "word": "homenaje" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "common-gender" ], "word": "lenshyldning" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "word": "hommage" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "word": "leenhulde" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "neuter" ], "word": "manschap" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "word": "omaĝo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "word": "uskollisuudenvala" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "masculine" ], "word": "hommage" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "masculine" ], "word": "Vasalleneid" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gefolgschaftsschwur" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "masculine" ], "word": "Vasallentreueschwur" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "dílosi ypotéleias", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "feminine" ], "word": "δήλωση υποτέλειας" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "homázh", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "masculine" ], "word": "הומאז׳" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "masculine" ], "word": "ómós" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "masculine" ], "word": "omaggio" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "priznánie", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "neuter" ], "word": "призна́ние" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "word": "homage" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "word": "manrede" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "masculine" ], "word": "lenshyldning" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "feminine" ], "word": "manrǽden" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "masculine" ], "word": "hołd" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "masculine" ], "word": "hołd lenny" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "feminine" ], "word": "homenagem" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "neuter" ], "word": "omagiu" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "danʹ", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "feminine" ], "word": "дань" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "povínnostʹ", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "feminine" ], "word": "пови́нность" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord", "tags": [ "masculine" ], "word": "homenaje" } ], "word": "homage" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Hebrew translations", "Rhymes:English/ɑːʒ", "Rhymes:English/ɑːʒ/2 syllables", "Rhymes:English/ɪdʒ", "Terms with Armenian translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Feudalism" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "homage" }, "expansion": "Middle English homage", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "homage" }, "expansion": "Old French homage", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "homināticum", "4": "", "5": "homage, the service of a vassal or 'man'" }, "expansion": "Medieval Latin homināticum (“homage, the service of a vassal or 'man'”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "homō", "4": "", "5": "a man, in Medieval Latin a vassal" }, "expansion": "Latin homō (“a man, in Medieval Latin a vassal”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "hommage", "notext": "1" }, "expansion": "hommage", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English homage, from Old French homage, hommage, from Medieval Latin homināticum (“homage, the service of a vassal or 'man'”), from Latin homō (“a man, in Medieval Latin a vassal”) + -āticum (noun-forming suffix). The American pronunciations in /-ɑːʒ/ and with silent h are due to confusion with the nearly synonymous doublet hommage, which is indeed pronounced /oʊˈmɑːʒ/.", "forms": [ { "form": "homages", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "homaging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "homaged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "homaged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "homage (third-person singular simple present homages, present participle homaging, simple past and past participle homaged)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "hom‧age" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To pay reverence to by external action." ], "links": [ [ "reverence", "reverence" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To pay reverence to by external action." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 78, 85 ] ], "ref": "1641, Abraham Cowley, A Poem on the Civil War:", "text": "The Austrian Crowns and Romes seven Hills she shook; >br>To her great Neptune Homag'd all his Streams", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause to pay homage." ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To cause to pay homage." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhɒmɪd͡ʒ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈhɒmɑːʒ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɒˈmɑːʒ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "enpr": "ŏmʹĭj", "note": "h", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "ō-mäjʹ", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "ŏ-mäjʹ", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈ(h)ɑmɪd͡ʒ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/oʊˈmɑʒ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɒˈmɑːʒ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-homage.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-us-homage.ogg/En-us-homage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/En-us-homage.ogg" }, { "rhymes": "-ɪdʒ" }, { "rhymes": "-ɑːʒ" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "počitam", "sense": "pay reverence to somebody", "word": "почитам" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "pay reverence to somebody", "word": "omaĝi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pay reverence to somebody", "word": "ilmaista kunnioitusta" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pay reverence to somebody", "word": "osoittaa kunnioitusta" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "počítuva", "sense": "pay reverence to somebody", "word": "почи́тува" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "pay reverence to somebody", "word": "whakamiramira" } ], "word": "homage" }
Download raw JSONL data for homage meaning in English (22.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-13 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.