See haha in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "haha" }, "expansion": "Middle English haha", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "ha ha", "pos": "interjection" }, "expansion": "Old English ha ha (interjection)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "onomatopoeic", "name": "onom" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "haha", "pos": "interjection" }, "expansion": "Old Frisian haha (interjection)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "hahā" }, "expansion": "Middle Low German hahā", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "hahā" }, "expansion": "Middle High German hahā", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English haha, ha ha, from Old English ha ha (interjection), ultimately onomatopoeic. Compare Old Frisian haha (interjection), Middle Low German hahā, hahahā (interjection), Middle High German hahā, haha (interjection), all expressions of joy or of laughter.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "haha", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "English onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 25 15 1 3 3 1 12 0 30", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Antillean Creole translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Basque translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Marathi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 13 11 17", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Laughter", "orig": "en:Laughter", "parents": [ "Happiness", "Reflexes", "Emotions", "Human behaviour", "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 37 35 2", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Plants", "orig": "en:Plants", "parents": [ "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "An onomatopoeic representation of laughter." ], "id": "en-haha-en-intj-dg8Xiplv", "links": [ [ "onomatopoeic", "onomatopoeic" ], [ "laughter", "laughter" ] ], "related": [ { "word": "hahaha" }, { "word": "haw" }, { "word": "hehe" }, { "word": "lol" }, { "word": "teehee" } ], "translations": [ { "code": "gcf", "lang": "Antillean Creole", "word": "kyakya" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "hahaha", "word": "هَهَهَ" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḵaḵaḵa", "word": "خَخَخَ" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "hāhā", "word": "هَاهَا" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "haha", "word": "հահա" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "word": "karkarkar" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ha-ha", "word": "ха-ха" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "word": "ha ha" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hāhā", "word": "哈哈" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hēhē", "word": "呵呵" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xīxī", "word": "嘻嘻" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "word": "ha" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "word": "ha ha" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "word": "hæhæ" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "word": "haha" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "word": "haha" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "word": "ĥaĥa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "word": "ha-ha" }, { "code": "fr", "lang": "French", "word": "haha" }, { "code": "de", "lang": "German", "word": "haha" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "chacha", "word": "χαχα" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "hà há", "word": "ἃ ἅ" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "kha-kha-kha", "word": "חחח" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "kha-kha-kha", "word": "חָה־חָה־חָה" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "word": "haha" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "word": "haha" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "word": "wkwkwk" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "word": "ahah" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "wahaha", "word": "わはは" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ahaha", "word": "あはは" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hahaha", "word": "ハハハ" }, { "alt": "かか", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kaka", "word": "呵呵" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "haha", "word": "하하" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "keukeukeu", "word": "ㅋㅋㅋ" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "word": "hahahae" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "haha", "word": "хаха" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ha-ha", "word": "ха-ха" }, { "code": "mk", "english": "ha ha", "lang": "Macedonian", "word": "ха ха" }, { "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "hā hā", "word": "हा हा" }, { "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "hī hī", "word": "ही ही" }, { "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "khī khī", "word": "खी खी" }, { "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "khe khe", "word": "खे खे" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "word": "hehe" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "word": "haha" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "word": "hihi" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "word": "hoho" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "hâ hâ", "word": "ها ها" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "word": "ha ha" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "word": "he he" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "word": "hi hi" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "word": "haha" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "word": "kkk" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "word": "hue" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xa-xa", "word": "ха-ха" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xi-xi", "word": "хи-хи" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xe-xe", "word": "хе-хе" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xo-xo", "word": "хо-хо" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "axaxa", "word": "ахаха" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bxaxa", "word": "бхаха" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mbxaxa", "word": "мбхаха" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "uxaxa", "word": "ухаха" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oxoxo", "word": "охохо" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ixixi", "word": "ихихи" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "uxuxu", "word": "ухуху" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "agaga", "word": "агага" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ygygy", "word": "ыгыгы" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "yyy", "tags": [ "Internet", "slang" ], "word": "ыыы" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "word": "haha" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "word": "jaja" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "word": "haha" }, { "code": "sv", "english": "higher", "lang": "Swedish", "word": "hihi" }, { "code": "sv", "english": "deeper", "lang": "Swedish", "word": "håhå" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "word": "höhö" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "hâa-hâa-hâa", "word": "555" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "hâa-hâa", "word": "ฮ่าๆ" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "word": "haha" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "word": "hehe" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "ha ha" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "há há" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "hi hi" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "hí hí" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "hờ hờ" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "hô hố" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "he he" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "a hi hi" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "khà khà" } ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ha ha" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ha-ha" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "hah hah" } ], "word": "haha" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "haha" }, "expansion": "Middle English haha", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "ha ha", "pos": "interjection" }, "expansion": "Old English ha ha (interjection)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "onomatopoeic", "name": "onom" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "haha", "pos": "interjection" }, "expansion": "Old Frisian haha (interjection)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "hahā" }, "expansion": "Middle Low German hahā", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "hahā" }, "expansion": "Middle High German hahā", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English haha, ha ha, from Old English ha ha (interjection), ultimately onomatopoeic. Compare Old Frisian haha (interjection), Middle Low German hahā, hahahā (interjection), Middle High German hahā, haha (interjection), all expressions of joy or of laughter.", "forms": [ { "form": "hahas", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "hahaing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "haha-ing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "hahaed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "hahaed", "tags": [ "past" ] }, { "form": "haha-ed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "haha-ed", "tags": [ "past" ] }, { "form": "haha'd", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "haha'd", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "past2": "~-ed", "past3": "~'d", "pres_ptc2": "~-ing" }, "expansion": "haha (third-person singular simple present hahas, present participle hahaing or haha-ing, simple past and past participle hahaed or haha-ed or haha'd)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1860, Frederick Gerstaecker, translated by Lascelles Wraxall, Frank Wildman’s Adventures on Land and Water, Boston, Mass.: Crosby, Nichols, and Company, […], page 124:", "text": "First he regarded the strangers, then his own band, and his mouth was expanded to a still wider grin; his eyes opened to their fullest extent, and at last he haha’d as furiously and heartily as the worst of the sailors, which was naturally the signal for an outbreak on the part of the islanders.", "type": "quote" }, { "ref": "1908, Field and Stream, page 832:", "text": "Emett yelled for him, and Jones and Jim “hahaed!”", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Rachel Hauck, A March Bride: A Year of Weddings Novella, Zondervan, →ISBN:", "text": "She haha’d like she ate diamonds for breakfast and flossed with spun gold.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Deborah E. Kennedy, Tornado Weather, Flatiron Books, →ISBN, page 17:", "text": "Then she shrugged and haha-ed again and mumbled, “Poor souls,” because she thought she was safe and none of us could comprehend a single word she said.", "type": "quote" }, { "ref": "2021, Ali Stroker, Stacy Davidowitz, The Chance to Fly, Amulet Books, →ISBN:", "text": "NatThrowinAwayMyShot: Haha, what?! GoChloGo: Y r u haha-ing?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To laugh." ], "id": "en-haha-en-verb-3EqJUa6N", "links": [ [ "laugh", "laugh" ] ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ha ha" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ha-ha" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "hah hah" } ], "word": "haha" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "haha" }, "expansion": "Borrowed from French haha", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French haha. The French term attested 1686 in toponyms in New France (present-day Quebec); compare modern Saint-Louis-du-Ha! Ha!. Usual etymology is that an expression of surprise – “ha ha” or “ah! ah!” is exclaimed on encountering such a boundary. In France this is traditionally attributed to the reaction of Louis, Grand Dauphin to encountering such a feature in the gardens of the Château de Meudon. The English term attested 1712, in translation by John James of French La theorie et la pratique du jardinage (1709) by Dezallier d'Argenville:\nGrills of iron are very necessary ornaments in the lines of walks, to extend the view, and to show the country to advantage. At present we frequently make thoroughviews, called Ah, Ah, which are openings in the walls, without grills, to the very level of the walks, with a large and deep ditch at the foot of them, lined on both sides to sustain the earth, and prevent the getting over; which surprises the eye upon coming near it, and makes one laugh, Ha! Ha! from where it takes its name. This sort of opening is haha, on some occasions, to be preferred, for that it does not at all interrupt the prospect, as the bars of a grill do.", "forms": [ { "form": "hahas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "haha (plural hahas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "22 48 28 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 56 22 4", "kind": "other", "name": "English reduplicated coordinated pairs", "parents": [ "Reduplicated coordinated pairs", "Coordinated pairs", "Reduplications", "Terms by etymology" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 26 14 2 5 5 2 11 0 26", "kind": "other", "name": "Pages with 16 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 25 15 1 3 3 1 12 0 30", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 37 35 2", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Plants", "orig": "en:Plants", "parents": [ "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1785, Horace Walpole, On Modern Gardening:", "text": "The Ha Ha But the capital stroke, the leading step to all that, has followed, was (I believe the first thought was Bridgman's) the destruction of walls for boundaries, and the invention of fosses - an attempt then deemed so astonishing, that the common people called them Ha! Ha's! to express their surprise at finding a sudden and unperceived check to their walk. One of the first gardens planted in this simple though still formal style was my father's at Houghton. It was laid out by Mr. Eyre, an imitator of Bridgman. It contains three-and-twenty acres, then reckoned a considerable portion.", "type": "quote" }, { "ref": "1731, Richard Bradley, New improvements of planting and gardening, both philosophical and practical, London, page 164:", "text": "Haha! or Fossee, are Terms of the same Signification, tho' the First is a new coin'd Word, they mean a Ditch, or Moat to Enclose a Garden, whether the Ditch has Water in it, or not, but the Haha, by the Custom of five or six Years, intimates a dry Ditch, so regulated by Slopes, and so Deep that it is unpassable. It makes a fine open Fence to a Ground.", "type": "quote" }, { "ref": "1862, Anthony Trollope, chapter VIII, in The Small House at Allington:", "text": "And then that pair went off together, fighting their own little battle on that head, as turtle-doves will sometimes do. They went off, and Bernard was left with Bell standing together over the ha-ha fence which divides the garden at the back of the house from the field.", "type": "quote" }, { "ref": "1993, Elizabeth Gundrey, Walter Gundrey, edited by Jacqueline Krendel, Cottages, B and Bs and Country Inns of England and Wales, Fodor’s Travel Guides, →ISBN, page 220:", "text": "The estate was cleverly landscaped to give an almost park-like view from the house: copses were planted to conceal buildings, hahas dug to replace fences or hedges.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Type of boundary to a garden, pleasure-ground, or park, designed not to interrupt the view and to be invisible until closely approached." ], "id": "en-haha-en-noun-Pb6Y2NjS" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ha ha" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ha-ha" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "hah hah" } ], "wikipedia": [ "Château de Meudon", "Dezallier d'Argenville", "Ha-ha", "Louis, Grand Dauphin", "New France", "Saint-Louis-du-Ha! Ha!" ], "word": "haha" } { "etymology_number": 3, "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "haha (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "10 26 14 2 5 5 2 11 0 26", "kind": "other", "name": "Pages with 16 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 25 15 1 3 3 1 12 0 30", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 37 35 2", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Plants", "orig": "en:Plants", "parents": [ "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A large leafy Hawaiian plant, Gunnera petaloidea." ], "id": "en-haha-en-noun-E4rhRmcI", "tags": [ "uncountable" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ha ha" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ha-ha" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "hah hah" } ], "word": "haha" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English onomatopoeias", "English reduplicated coordinated pairs", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 16 entries", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Antillean Creole translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Laughter", "en:Plants" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "haha" }, "expansion": "Middle English haha", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "ha ha", "pos": "interjection" }, "expansion": "Old English ha ha (interjection)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "onomatopoeic", "name": "onom" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "haha", "pos": "interjection" }, "expansion": "Old Frisian haha (interjection)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "hahā" }, "expansion": "Middle Low German hahā", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "hahā" }, "expansion": "Middle High German hahā", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English haha, ha ha, from Old English ha ha (interjection), ultimately onomatopoeic. Compare Old Frisian haha (interjection), Middle Low German hahā, hahahā (interjection), Middle High German hahā, haha (interjection), all expressions of joy or of laughter.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "haha", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "related": [ { "word": "hahaha" }, { "word": "haw" }, { "word": "hehe" }, { "word": "lol" }, { "word": "teehee" } ], "senses": [ { "glosses": [ "An onomatopoeic representation of laughter." ], "links": [ [ "onomatopoeic", "onomatopoeic" ], [ "laughter", "laughter" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "ha ha" }, { "word": "ha-ha" }, { "word": "hah hah" } ], "translations": [ { "code": "gcf", "lang": "Antillean Creole", "word": "kyakya" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "hahaha", "word": "هَهَهَ" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḵaḵaḵa", "word": "خَخَخَ" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "hāhā", "word": "هَاهَا" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "haha", "word": "հահա" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "word": "karkarkar" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ha-ha", "word": "ха-ха" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "word": "ha ha" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hāhā", "word": "哈哈" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hēhē", "word": "呵呵" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xīxī", "word": "嘻嘻" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "word": "ha" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "word": "ha ha" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "word": "hæhæ" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "word": "haha" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "word": "haha" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "word": "ĥaĥa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "word": "ha-ha" }, { "code": "fr", "lang": "French", "word": "haha" }, { "code": "de", "lang": "German", "word": "haha" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "chacha", "word": "χαχα" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "hà há", "word": "ἃ ἅ" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "kha-kha-kha", "word": "חחח" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "kha-kha-kha", "word": "חָה־חָה־חָה" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "word": "haha" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "word": "haha" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "word": "wkwkwk" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "word": "ahah" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "wahaha", "word": "わはは" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ahaha", "word": "あはは" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hahaha", "word": "ハハハ" }, { "alt": "かか", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kaka", "word": "呵呵" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "haha", "word": "하하" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "keukeukeu", "word": "ㅋㅋㅋ" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "word": "hahahae" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "haha", "word": "хаха" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ha-ha", "word": "ха-ха" }, { "code": "mk", "english": "ha ha", "lang": "Macedonian", "word": "ха ха" }, { "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "hā hā", "word": "हा हा" }, { "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "hī hī", "word": "ही ही" }, { "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "khī khī", "word": "खी खी" }, { "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "khe khe", "word": "खे खे" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "word": "hehe" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "word": "haha" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "word": "hihi" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "word": "hoho" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "hâ hâ", "word": "ها ها" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "word": "ha ha" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "word": "he he" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "word": "hi hi" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "word": "haha" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "word": "kkk" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "word": "hue" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xa-xa", "word": "ха-ха" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xi-xi", "word": "хи-хи" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xe-xe", "word": "хе-хе" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xo-xo", "word": "хо-хо" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "axaxa", "word": "ахаха" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bxaxa", "word": "бхаха" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mbxaxa", "word": "мбхаха" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "uxaxa", "word": "ухаха" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oxoxo", "word": "охохо" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ixixi", "word": "ихихи" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "uxuxu", "word": "ухуху" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "agaga", "word": "агага" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ygygy", "word": "ыгыгы" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "yyy", "tags": [ "Internet", "slang" ], "word": "ыыы" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "word": "haha" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "word": "jaja" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "word": "haha" }, { "code": "sv", "english": "higher", "lang": "Swedish", "word": "hihi" }, { "code": "sv", "english": "deeper", "lang": "Swedish", "word": "håhå" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "word": "höhö" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "hâa-hâa-hâa", "word": "555" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "hâa-hâa", "word": "ฮ่าๆ" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "word": "haha" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "word": "hehe" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "ha ha" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "há há" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "hi hi" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "hí hí" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "hờ hờ" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "hô hố" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "he he" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "a hi hi" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "word": "khà khà" } ], "word": "haha" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English onomatopoeias", "English reduplicated coordinated pairs", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 16 entries", "Pages with entries", "en:Laughter", "en:Plants" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "haha" }, "expansion": "Middle English haha", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "ha ha", "pos": "interjection" }, "expansion": "Old English ha ha (interjection)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "nocap": "1" }, "expansion": "onomatopoeic", "name": "onom" }, { "args": { "1": "ofs", "2": "haha", "pos": "interjection" }, "expansion": "Old Frisian haha (interjection)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "hahā" }, "expansion": "Middle Low German hahā", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "hahā" }, "expansion": "Middle High German hahā", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English haha, ha ha, from Old English ha ha (interjection), ultimately onomatopoeic. Compare Old Frisian haha (interjection), Middle Low German hahā, hahahā (interjection), Middle High German hahā, haha (interjection), all expressions of joy or of laughter.", "forms": [ { "form": "hahas", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "hahaing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "haha-ing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "hahaed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "hahaed", "tags": [ "past" ] }, { "form": "haha-ed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "haha-ed", "tags": [ "past" ] }, { "form": "haha'd", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "haha'd", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "past2": "~-ed", "past3": "~'d", "pres_ptc2": "~-ing" }, "expansion": "haha (third-person singular simple present hahas, present participle hahaing or haha-ing, simple past and past participle hahaed or haha-ed or haha'd)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1860, Frederick Gerstaecker, translated by Lascelles Wraxall, Frank Wildman’s Adventures on Land and Water, Boston, Mass.: Crosby, Nichols, and Company, […], page 124:", "text": "First he regarded the strangers, then his own band, and his mouth was expanded to a still wider grin; his eyes opened to their fullest extent, and at last he haha’d as furiously and heartily as the worst of the sailors, which was naturally the signal for an outbreak on the part of the islanders.", "type": "quote" }, { "ref": "1908, Field and Stream, page 832:", "text": "Emett yelled for him, and Jones and Jim “hahaed!”", "type": "quote" }, { "ref": "2014, Rachel Hauck, A March Bride: A Year of Weddings Novella, Zondervan, →ISBN:", "text": "She haha’d like she ate diamonds for breakfast and flossed with spun gold.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Deborah E. Kennedy, Tornado Weather, Flatiron Books, →ISBN, page 17:", "text": "Then she shrugged and haha-ed again and mumbled, “Poor souls,” because she thought she was safe and none of us could comprehend a single word she said.", "type": "quote" }, { "ref": "2021, Ali Stroker, Stacy Davidowitz, The Chance to Fly, Amulet Books, →ISBN:", "text": "NatThrowinAwayMyShot: Haha, what?! GoChloGo: Y r u haha-ing?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To laugh." ], "links": [ [ "laugh", "laugh" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "ha ha" }, { "word": "ha-ha" }, { "word": "hah hah" } ], "word": "haha" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English reduplicated coordinated pairs", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English uncountable nouns", "Pages with 16 entries", "Pages with entries", "en:Laughter", "en:Plants" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "haha" }, "expansion": "Borrowed from French haha", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French haha. The French term attested 1686 in toponyms in New France (present-day Quebec); compare modern Saint-Louis-du-Ha! Ha!. Usual etymology is that an expression of surprise – “ha ha” or “ah! ah!” is exclaimed on encountering such a boundary. In France this is traditionally attributed to the reaction of Louis, Grand Dauphin to encountering such a feature in the gardens of the Château de Meudon. The English term attested 1712, in translation by John James of French La theorie et la pratique du jardinage (1709) by Dezallier d'Argenville:\nGrills of iron are very necessary ornaments in the lines of walks, to extend the view, and to show the country to advantage. At present we frequently make thoroughviews, called Ah, Ah, which are openings in the walls, without grills, to the very level of the walks, with a large and deep ditch at the foot of them, lined on both sides to sustain the earth, and prevent the getting over; which surprises the eye upon coming near it, and makes one laugh, Ha! Ha! from where it takes its name. This sort of opening is haha, on some occasions, to be preferred, for that it does not at all interrupt the prospect, as the bars of a grill do.", "forms": [ { "form": "hahas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "haha (plural hahas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1785, Horace Walpole, On Modern Gardening:", "text": "The Ha Ha But the capital stroke, the leading step to all that, has followed, was (I believe the first thought was Bridgman's) the destruction of walls for boundaries, and the invention of fosses - an attempt then deemed so astonishing, that the common people called them Ha! Ha's! to express their surprise at finding a sudden and unperceived check to their walk. One of the first gardens planted in this simple though still formal style was my father's at Houghton. It was laid out by Mr. Eyre, an imitator of Bridgman. It contains three-and-twenty acres, then reckoned a considerable portion.", "type": "quote" }, { "ref": "1731, Richard Bradley, New improvements of planting and gardening, both philosophical and practical, London, page 164:", "text": "Haha! or Fossee, are Terms of the same Signification, tho' the First is a new coin'd Word, they mean a Ditch, or Moat to Enclose a Garden, whether the Ditch has Water in it, or not, but the Haha, by the Custom of five or six Years, intimates a dry Ditch, so regulated by Slopes, and so Deep that it is unpassable. It makes a fine open Fence to a Ground.", "type": "quote" }, { "ref": "1862, Anthony Trollope, chapter VIII, in The Small House at Allington:", "text": "And then that pair went off together, fighting their own little battle on that head, as turtle-doves will sometimes do. They went off, and Bernard was left with Bell standing together over the ha-ha fence which divides the garden at the back of the house from the field.", "type": "quote" }, { "ref": "1993, Elizabeth Gundrey, Walter Gundrey, edited by Jacqueline Krendel, Cottages, B and Bs and Country Inns of England and Wales, Fodor’s Travel Guides, →ISBN, page 220:", "text": "The estate was cleverly landscaped to give an almost park-like view from the house: copses were planted to conceal buildings, hahas dug to replace fences or hedges.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Type of boundary to a garden, pleasure-ground, or park, designed not to interrupt the view and to be invisible until closely approached." ] } ], "synonyms": [ { "word": "ha ha" }, { "word": "ha-ha" }, { "word": "hah hah" } ], "wikipedia": [ "Château de Meudon", "Dezallier d'Argenville", "Ha-ha", "Louis, Grand Dauphin", "New France", "Saint-Louis-du-Ha! Ha!" ], "word": "haha" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English reduplicated coordinated pairs", "English uncountable nouns", "Pages with 16 entries", "Pages with entries", "en:Laughter", "en:Plants" ], "etymology_number": 3, "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "haha (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Entries using missing taxonomic name (species)" ], "glosses": [ "A large leafy Hawaiian plant, Gunnera petaloidea." ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "synonyms": [ { "word": "ha ha" }, { "word": "ha-ha" }, { "word": "hah hah" } ], "word": "haha" }
Download raw JSONL data for haha meaning in English (17.4kB)
{ "called_from": "page/2517", "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: trans-top-see {1: 'representation of laughter', 2: 'ha-ha'}", "path": [ "haha", "Template:trans-top-see", "TEMPLATE_FN" ], "section": "English", "subsection": "interjection", "title": "haha", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.