See gainsay in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gainsayen" }, "expansion": "Middle English gainsayen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gain", "3": "say" }, "expansion": "gain- + say", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "gmq-oda", "2": "gensige", "3": "", "4": "to speak against; gainsay" }, "expansion": "Old Danish gensige (“to speak against; gainsay”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "gensaga", "3": "", "4": "a speaking against; protest" }, "expansion": "Swedish gensaga (“a speaking against; protest”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English gainsayen, ȝeinseggen (“to say against, say in opposition to”), equivalent to gain- + say. Compare Old Danish gensige (“to speak against; gainsay”), Swedish gensaga (“a speaking against; protest”).", "forms": [ { "form": "gainsays", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gainsaying", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gainsaid", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gainsaid", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gainsays", "2": "gainsaying", "3": "gainsaid" }, "expansion": "gainsay (third-person singular simple present gainsays, present participle gainsaying, simple past and past participle gainsaid)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bulgarian terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms prefixed with gain-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gainsayer" }, { "word": "gainsaying" } ], "examples": [ { "ref": "1577, Socrates Scholasticus [i.e., Socrates of Constantinople], “Constantinus the Emperour Summoneth the Nicene Councell, it was Held at Nicæa a Citie of Bythnia for the Debatinge of the Controuersie about the Feast of Easter, and the Rootinge out of the Heresie of Arius”, in Eusebius Pamphilus, Socrates Scholasticus, Evagrius Scholasticus, Dorotheus, translated by Meredith Hanmer, The Avncient Ecclesiasticall Histories of the First Six Hundred Yeares after Christ, Wrytten in the Greeke Tongue by Three Learned Historiographers, Eusebius, Socrates, and Euagrius. …, book I (The First Booke of the Ecclesiasticall Historye of Socrates Scholasticvs), imprinted at London: By Thomas Vautroullier dwelling in the Blackefriers by Ludgate, →OCLC, page 225:", "text": "[…]vve are able with playne demonſtration to proue, and vvith reaſon to perſvvade that in tymes paſt our fayth vvas alike, that then vve preached thinges correſpondent vnto the forme of faith already publiſhed of vs, ſo that none in this behalfe can repyne or gayneſay vs.", "type": "quote" }, { "ref": "1840, Abel Upshur, A Brief Enquiry into the Nature and Character of our Federal Government, Campbell, page 84:", "text": "The supreme court, therefore, may assume jurisdiction over subjects and between parties, not allowed by the constitution, and there is no power in the federal government to gainsay it.", "type": "quote" }, { "ref": "1843, Charles Dickens, A Christmas Carol:", "text": "So she had, cried Scrooge. You’re right. I will not gainsay it, Spirit. God forbid!", "type": "quote" }, { "ref": "1902, Arthur Conan Doyle, The Hound of the Baskervilles:", "text": "Know then that in the time of the Great Rebellion (the history of which by the learned Lord Clarendon I most earnestly commend to your attention) this Manor of Baskerville was held by Hugo of that name, nor can it be gainsaid that he was a most wild, profane, and godless man.", "type": "quote" }, { "ref": "2012 July 7, “Griffith acted, and lived, by Golden Rule”, in The Post and Courier^(http://nl.newsbank.com/nl-search/we/Archives?p_action=doc&p_theme=cpcb&p_topdoc=1&p_docnum=1&p_sort=YMD_date:D&p_docid=13FDF91A8AD97358&p_text_direct-0=document_id=(%2013FDF91A8AD97358%20)&p_product=CPCB), Charleston: Evening Post Publishing, page 5, Features:", "text": "And there was something childlike about Griffith, too, even in his Matlock days, as a deceptively sharp 'simple country lawyer,' a big-kid boyishness that did not mask his intelligence or gainsay his authority.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To say something in contradiction to." ], "id": "en-gainsay-en-verb-GryeY24u", "links": [ [ "say", "say" ], [ "contradiction", "contradiction" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, formal) To say something in contradiction to." ], "synonyms": [ { "word": "controvert" }, { "word": "deny" }, { "word": "dispute" }, { "word": "refute" }, { "word": "withsay" } ], "tags": [ "formal", "transitive" ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otričam", "sense": "to contradict something said", "word": "отричам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "protivoreča", "sense": "to contradict something said", "word": "противореча" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to contradict something said", "word": "contradir" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to contradict something said", "word": "modsige" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to contradict something said", "word": "bestride" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to contradict something said", "word": "fornægte" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to contradict something said", "word": "benægte" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to contradict something said", "word": "tegenspreken" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to contradict something said", "word": "weerleggen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to contradict something said", "word": "loochenen" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to contradict something said", "word": "kontraŭdiri" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to contradict something said", "word": "kiistää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to contradict something said", "word": "contredire" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to contradict something said", "word": "contradicir" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "šec̣inaaɣmdegeba", "sense": "to contradict something said", "word": "შეწინააღმდეგება" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "sac̣inaaɣmdegos tkma", "sense": "to contradict something said", "word": "საწინააღმდეგოს თქმა" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "šesiṭq̇veba", "sense": "to contradict something said", "word": "შესიტყვება" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "šeḳamateba", "sense": "to contradict something said", "word": "შეკამათება" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "uarq̇opa", "sense": "to contradict something said", "word": "უარყოფა" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to contradict something said", "word": "leugnen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to contradict something said", "word": "widersprechen" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "antilogéō", "sense": "to contradict something said", "word": "ἀντιλογέω" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to contradict something said", "word": "tagad" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to contradict something said", "word": "ellentmond" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to contradict something said", "word": "megcáfol" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to contradict something said", "word": "kontredicar" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to contradict something said", "word": "contraddire" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to contradict something said", "word": "adversor" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to contradict something said", "word": "contrādīcō" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to contradict something said", "word": "refrāgor" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ódreče", "sense": "to contradict something said", "word": "о́дрече" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "protívreči", "sense": "to contradict something said", "word": "проти́вречи" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pórekne", "sense": "to contradict something said", "word": "по́рекне" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to contradict something said", "word": "motsi" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to contradict something said", "word": "motsi" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to contradict something said", "word": "bestride" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to contradict something said", "word": "fornekte" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to contradict something said", "word": "forby" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to contradict something said", "word": "contradizer" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to contradict something said", "word": "contrazice" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vozražátʹ", "sense": "to contradict something said", "word": "возража́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otricátʹ", "sense": "to contradict something said", "word": "отрица́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to contradict something said", "word": "impugnar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to contradict something said", "word": "contradecir" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to contradict something said", "word": "motsäga" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to contradict something said", "word": "bestrida" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to contradict something said", "word": "förneka" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to contradict something said", "word": "inkâr etmek" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to contradict something said", "word": "itiraz etmek" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to contradict something said", "word": "reddetmek" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡeɪnˈseɪ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gainsay.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gainsay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gainsay.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gainsay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gainsay.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈɡeɪnˌseɪ/", "tags": [ "US", "also" ] }, { "rhymes": "-eɪ" } ], "word": "gainsay" }
{ "derived": [ { "word": "gainsayer" }, { "word": "gainsaying" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gainsayen" }, "expansion": "Middle English gainsayen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gain", "3": "say" }, "expansion": "gain- + say", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "gmq-oda", "2": "gensige", "3": "", "4": "to speak against; gainsay" }, "expansion": "Old Danish gensige (“to speak against; gainsay”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "gensaga", "3": "", "4": "a speaking against; protest" }, "expansion": "Swedish gensaga (“a speaking against; protest”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English gainsayen, ȝeinseggen (“to say against, say in opposition to”), equivalent to gain- + say. Compare Old Danish gensige (“to speak against; gainsay”), Swedish gensaga (“a speaking against; protest”).", "forms": [ { "form": "gainsays", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gainsaying", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gainsaid", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gainsaid", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gainsays", "2": "gainsaying", "3": "gainsaid" }, "expansion": "gainsay (third-person singular simple present gainsays, present participle gainsaying, simple past and past participle gainsaid)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Bulgarian terms with redundant script codes", "English 2-syllable words", "English entries with incorrect language header", "English formal terms", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms prefixed with gain-", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Rhymes:English/eɪ", "Rhymes:English/eɪ/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations" ], "examples": [ { "ref": "1577, Socrates Scholasticus [i.e., Socrates of Constantinople], “Constantinus the Emperour Summoneth the Nicene Councell, it was Held at Nicæa a Citie of Bythnia for the Debatinge of the Controuersie about the Feast of Easter, and the Rootinge out of the Heresie of Arius”, in Eusebius Pamphilus, Socrates Scholasticus, Evagrius Scholasticus, Dorotheus, translated by Meredith Hanmer, The Avncient Ecclesiasticall Histories of the First Six Hundred Yeares after Christ, Wrytten in the Greeke Tongue by Three Learned Historiographers, Eusebius, Socrates, and Euagrius. …, book I (The First Booke of the Ecclesiasticall Historye of Socrates Scholasticvs), imprinted at London: By Thomas Vautroullier dwelling in the Blackefriers by Ludgate, →OCLC, page 225:", "text": "[…]vve are able with playne demonſtration to proue, and vvith reaſon to perſvvade that in tymes paſt our fayth vvas alike, that then vve preached thinges correſpondent vnto the forme of faith already publiſhed of vs, ſo that none in this behalfe can repyne or gayneſay vs.", "type": "quote" }, { "ref": "1840, Abel Upshur, A Brief Enquiry into the Nature and Character of our Federal Government, Campbell, page 84:", "text": "The supreme court, therefore, may assume jurisdiction over subjects and between parties, not allowed by the constitution, and there is no power in the federal government to gainsay it.", "type": "quote" }, { "ref": "1843, Charles Dickens, A Christmas Carol:", "text": "So she had, cried Scrooge. You’re right. I will not gainsay it, Spirit. God forbid!", "type": "quote" }, { "ref": "1902, Arthur Conan Doyle, The Hound of the Baskervilles:", "text": "Know then that in the time of the Great Rebellion (the history of which by the learned Lord Clarendon I most earnestly commend to your attention) this Manor of Baskerville was held by Hugo of that name, nor can it be gainsaid that he was a most wild, profane, and godless man.", "type": "quote" }, { "ref": "2012 July 7, “Griffith acted, and lived, by Golden Rule”, in The Post and Courier^(http://nl.newsbank.com/nl-search/we/Archives?p_action=doc&p_theme=cpcb&p_topdoc=1&p_docnum=1&p_sort=YMD_date:D&p_docid=13FDF91A8AD97358&p_text_direct-0=document_id=(%2013FDF91A8AD97358%20)&p_product=CPCB), Charleston: Evening Post Publishing, page 5, Features:", "text": "And there was something childlike about Griffith, too, even in his Matlock days, as a deceptively sharp 'simple country lawyer,' a big-kid boyishness that did not mask his intelligence or gainsay his authority.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To say something in contradiction to." ], "links": [ [ "say", "say" ], [ "contradiction", "contradiction" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, formal) To say something in contradiction to." ], "synonyms": [ { "word": "controvert" }, { "word": "deny" }, { "word": "dispute" }, { "word": "refute" }, { "word": "withsay" } ], "tags": [ "formal", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡeɪnˈseɪ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gainsay.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gainsay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gainsay.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gainsay.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gainsay.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈɡeɪnˌseɪ/", "tags": [ "US", "also" ] }, { "rhymes": "-eɪ" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otričam", "sense": "to contradict something said", "word": "отричам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "protivoreča", "sense": "to contradict something said", "word": "противореча" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to contradict something said", "word": "contradir" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to contradict something said", "word": "modsige" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to contradict something said", "word": "bestride" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to contradict something said", "word": "fornægte" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to contradict something said", "word": "benægte" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to contradict something said", "word": "tegenspreken" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to contradict something said", "word": "weerleggen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to contradict something said", "word": "loochenen" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to contradict something said", "word": "kontraŭdiri" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to contradict something said", "word": "kiistää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to contradict something said", "word": "contredire" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to contradict something said", "word": "contradicir" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "šec̣inaaɣmdegeba", "sense": "to contradict something said", "word": "შეწინააღმდეგება" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "sac̣inaaɣmdegos tkma", "sense": "to contradict something said", "word": "საწინააღმდეგოს თქმა" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "šesiṭq̇veba", "sense": "to contradict something said", "word": "შესიტყვება" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "šeḳamateba", "sense": "to contradict something said", "word": "შეკამათება" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "uarq̇opa", "sense": "to contradict something said", "word": "უარყოფა" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to contradict something said", "word": "leugnen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to contradict something said", "word": "widersprechen" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "antilogéō", "sense": "to contradict something said", "word": "ἀντιλογέω" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to contradict something said", "word": "tagad" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to contradict something said", "word": "ellentmond" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to contradict something said", "word": "megcáfol" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to contradict something said", "word": "kontredicar" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to contradict something said", "word": "contraddire" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to contradict something said", "word": "adversor" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to contradict something said", "word": "contrādīcō" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to contradict something said", "word": "refrāgor" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ódreče", "sense": "to contradict something said", "word": "о́дрече" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "protívreči", "sense": "to contradict something said", "word": "проти́вречи" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pórekne", "sense": "to contradict something said", "word": "по́рекне" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to contradict something said", "word": "motsi" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to contradict something said", "word": "motsi" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to contradict something said", "word": "bestride" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to contradict something said", "word": "fornekte" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to contradict something said", "word": "forby" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to contradict something said", "word": "contradizer" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to contradict something said", "word": "contrazice" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vozražátʹ", "sense": "to contradict something said", "word": "возража́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otricátʹ", "sense": "to contradict something said", "word": "отрица́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to contradict something said", "word": "impugnar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to contradict something said", "word": "contradecir" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to contradict something said", "word": "motsäga" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to contradict something said", "word": "bestrida" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to contradict something said", "word": "förneka" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to contradict something said", "word": "inkâr etmek" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to contradict something said", "word": "itiraz etmek" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to contradict something said", "word": "reddetmek" } ], "word": "gainsay" }
Download raw JSONL data for gainsay meaning in English (11.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.