See facile in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*dʰeh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "facile" }, "expansion": "Middle French facile", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "facilis", "t": "easy to do, easy, doable" }, "expansion": "Latin facilis (“easy to do, easy, doable”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "facere" }, "expansion": "Latin facere", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*dʰeh₁-", "t": "to do, put" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dʰeh₁- (“to do, put”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "fácil", "t": "easy" }, "expansion": "Spanish fácil (“easy”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Middle French facile, from Latin facilis (“easy to do, easy, doable”), from Latin facere, present active infinitive of faciō (“I do, make”), from Proto-Indo-European *dʰeh₁- (“to do, put”) Compare Spanish fácil (“easy”). First use appears c. 1484 in a translation by William Caxton.", "forms": [ { "form": "more facile", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most facile", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "facile (comparative more facile, superlative most facile)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "fac‧ile" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "facilitate" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "facilitation" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "facilitative" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "facilitator" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "facilitatory" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "facility" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "27 5 12 17 32 0 2 0 4 0 2 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Bashkir translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 14 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 13 16 19 26", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 12 17 20 24", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 11 17 20 25", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Kyrgyz translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 22 20 16 20", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1638, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], The Anatomy of Melancholy. […], 5th edition, Oxford, Oxfordshire: […] [Robert Young, Miles Flesher, and Leonard Lichfield and William Turner] for Henry Cripps, →OCLC, page 85:", "text": "[…] as he that is benummed with cold, sits still shaking, that might relieve himselfe with a little exercise or stirring, doe they complaine, but will not use the facile and ready meanes to doe themselves good; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Easy; contemptibly easy." ], "id": "en-facile-en-adj-eF3sGRWc", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "Easy", "easy" ], [ "contemptibly", "contemptibly" ] ], "raw_glosses": [ "(now usually derogatory) Easy; contemptibly easy." ], "tags": [ "derogatory", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "48 14 10 6 21", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "yeñel", "sense": "Easy, taking minimal effort", "word": "еңел" }, { "_dis1": "48 14 10 6 21", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "lesen", "sense": "Easy, taking minimal effort", "word": "лесен" }, { "_dis1": "48 14 10 6 21", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "lesno postižim", "sense": "Easy, taking minimal effort", "word": "лесно постижим" }, { "_dis1": "48 14 10 6 21", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "Easy, taking minimal effort", "word": "snadný" }, { "_dis1": "48 14 10 6 21", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "Easy, taking minimal effort", "word": "lehký" }, { "_dis1": "48 14 10 6 21", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Easy, taking minimal effort", "word": "facile" }, { "_dis1": "48 14 10 6 21", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Easy, taking minimal effort", "word": "leicht" }, { "_dis1": "48 14 10 6 21", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Easy, taking minimal effort", "word": "mühelos" }, { "_dis1": "48 14 10 6 21", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Easy, taking minimal effort", "word": "facile" }, { "_dis1": "48 14 10 6 21", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Easy, taking minimal effort", "word": "simplório" }, { "_dis1": "48 14 10 6 21", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "Easy, taking minimal effort", "word": "facil" }, { "_dis1": "48 14 10 6 21", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Easy, taking minimal effort", "word": "enkel" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Bashkir translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 14 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 13 16 19 26", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 12 17 20 24", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 11 17 20 25", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Kyrgyz translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 22 20 16 20", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "His facile disposition made him many friends.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Amiable, flexible, easy to get along with." ], "id": "en-facile-en-adj-7ih-luHh", "links": [ [ "Amiable", "amiable" ], [ "flexible", "flexible" ], [ "get along with", "get along with" ] ], "raw_glosses": [ "(now rare) Amiable, flexible, easy to get along with." ], "tags": [ "archaic" ], "translations": [ { "_dis1": "4 92 1 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gǎvkav", "sense": "Amiable, flexible, easy to get along with", "word": "гъвкав" }, { "_dis1": "4 92 1 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podatliv", "sense": "Amiable, flexible, easy to get along with", "word": "податлив" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "27 5 12 17 32 0 2 0 4 0 2 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Bashkir translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 14 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 13 16 19 26", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 12 17 20 24", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 11 17 20 25", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Kyrgyz translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 22 20 16 20", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1932, Duff Cooper, Talleyrand, Folio Society, published 2010, page 54:", "text": "we can learn the impression that he made upon a stranger and a foreigner at this period, thanks to the facile pen of Fannu Burney.", "type": "quote" }, { "ref": "1940 July, “Railway Literature: The History of Bradshaw. By G. Royde Smith. London: Henry Blacklock & Co., Bradshaw House, Surrey Street, Strand, W.C.2; … 76pp. Illustrated. Price 3s. 6d. net.”, in Railway Magazine, page 432:", "text": "The centenary of Bradshaw has proved further scope in the railway field for his facile pen to be devoted to an officially-sponsored work, and the \"most famous guide in the world\" is fortunate in its choice of a biographer.", "type": "quote" }, { "ref": "1974, Graham Greene, The Honorary Consul, New York: Pocket Books, page 54:", "text": "\"Discipline,\" Jorge Julio Saavedra was repeating, \"is more necessary to me than to other more facile writers.", "type": "quote" }, { "ref": "1990, Peter Hopkirk, The Great Game, Folio Society, published 2010, page 372:", "text": "A facile and persuasive writer, he also turned out countless newspaper articles on Russian aims in Central Asia and how best these could be thwarted.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Effortless, fluent (of work, abilities etc.)." ], "id": "en-facile-en-adj-~eXdGyiv", "links": [ [ "Effortless", "effortless" ], [ "fluent", "fluent" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "27 5 12 17 32 0 2 0 4 0 2 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Bashkir translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 14 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 13 16 19 26", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 12 17 20 24", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 11 17 20 25", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Kyrgyz translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 22 20 16 20", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2012 May 3, Chris Huhne, “It's green growth or nothing”, in The Guardian:", "text": "There is a facile view that our green commitments – to tackling climate change, avoiding air and water pollution, protecting natural habitats – are an obstacle to growth. The message of the commodity markets is surely different.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Lazy, simplistic (especially of explanations, discussions etc.)." ], "id": "en-facile-en-adj-dU24qPlJ", "links": [ [ "Lazy", "lazy" ], [ "simplistic", "simplistic" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Chemistry", "orig": "en:Chemistry", "parents": [ "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "25 11 15 16 32", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 11 12 16 35", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 8 11 15 31 0 3 0 6 0 3 0", "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 5 12 17 32 0 2 0 4 0 2 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Bashkir translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 14 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 13 16 19 26", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 12 17 20 24", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 11 17 20 25", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Kyrgyz translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 22 20 16 20", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 22 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Decarboxylation of beta-keto acids is facile...", "type": "example" } ], "glosses": [ "Of a reaction or other process, taking place readily." ], "id": "en-facile-en-adj-8GikgUHE", "links": [ [ "chemistry", "chemistry" ], [ "reaction", "reaction" ], [ "process", "process" ], [ "readily", "readily" ] ], "raw_glosses": [ "(chemistry) Of a reaction or other process, taking place readily." ], "topics": [ "chemistry", "natural-sciences", "physical-sciences" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "făsʹīl", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈfæs.aɪl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-facile.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-facile.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-facile.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-facile.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-facile.wav.ogg" }, { "enpr": "făʹsəl", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈfæs.əl/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "[ˈfæs.ɫ̩]", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-facile.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/En-us-facile.ogg/En-us-facile.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f9/En-us-facile.ogg" }, { "ipa": "/ˈfä.sʌɪl/", "tags": [ "Scotland" ] }, { "rhymes": "-æsəl" } ], "wikipedia": [ "William Caxton" ], "word": "facile" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms borrowed from Middle French", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Kyrgyz translations", "Rhymes:English/æsəl", "Rhymes:English/æsəl/2 syllables", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*dʰeh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "facile" }, "expansion": "Middle French facile", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "facilis", "t": "easy to do, easy, doable" }, "expansion": "Latin facilis (“easy to do, easy, doable”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "facere" }, "expansion": "Latin facere", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*dʰeh₁-", "t": "to do, put" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dʰeh₁- (“to do, put”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "fácil", "t": "easy" }, "expansion": "Spanish fácil (“easy”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Middle French facile, from Latin facilis (“easy to do, easy, doable”), from Latin facere, present active infinitive of faciō (“I do, make”), from Proto-Indo-European *dʰeh₁- (“to do, put”) Compare Spanish fácil (“easy”). First use appears c. 1484 in a translation by William Caxton.", "forms": [ { "form": "more facile", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most facile", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "facile (comparative more facile, superlative most facile)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "fac‧ile" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "facilitate" }, { "word": "facilitation" }, { "word": "facilitative" }, { "word": "facilitator" }, { "word": "facilitatory" }, { "word": "facility" } ], "senses": [ { "categories": [ "English derogatory terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1638, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], The Anatomy of Melancholy. […], 5th edition, Oxford, Oxfordshire: […] [Robert Young, Miles Flesher, and Leonard Lichfield and William Turner] for Henry Cripps, →OCLC, page 85:", "text": "[…] as he that is benummed with cold, sits still shaking, that might relieve himselfe with a little exercise or stirring, doe they complaine, but will not use the facile and ready meanes to doe themselves good; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Easy; contemptibly easy." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "Easy", "easy" ], [ "contemptibly", "contemptibly" ] ], "raw_glosses": [ "(now usually derogatory) Easy; contemptibly easy." ], "tags": [ "derogatory", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with rare senses", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "His facile disposition made him many friends.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Amiable, flexible, easy to get along with." ], "links": [ [ "Amiable", "amiable" ], [ "flexible", "flexible" ], [ "get along with", "get along with" ] ], "raw_glosses": [ "(now rare) Amiable, flexible, easy to get along with." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1932, Duff Cooper, Talleyrand, Folio Society, published 2010, page 54:", "text": "we can learn the impression that he made upon a stranger and a foreigner at this period, thanks to the facile pen of Fannu Burney.", "type": "quote" }, { "ref": "1940 July, “Railway Literature: The History of Bradshaw. By G. Royde Smith. London: Henry Blacklock & Co., Bradshaw House, Surrey Street, Strand, W.C.2; … 76pp. Illustrated. Price 3s. 6d. net.”, in Railway Magazine, page 432:", "text": "The centenary of Bradshaw has proved further scope in the railway field for his facile pen to be devoted to an officially-sponsored work, and the \"most famous guide in the world\" is fortunate in its choice of a biographer.", "type": "quote" }, { "ref": "1974, Graham Greene, The Honorary Consul, New York: Pocket Books, page 54:", "text": "\"Discipline,\" Jorge Julio Saavedra was repeating, \"is more necessary to me than to other more facile writers.", "type": "quote" }, { "ref": "1990, Peter Hopkirk, The Great Game, Folio Society, published 2010, page 372:", "text": "A facile and persuasive writer, he also turned out countless newspaper articles on Russian aims in Central Asia and how best these could be thwarted.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Effortless, fluent (of work, abilities etc.)." ], "links": [ [ "Effortless", "effortless" ], [ "fluent", "fluent" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2012 May 3, Chris Huhne, “It's green growth or nothing”, in The Guardian:", "text": "There is a facile view that our green commitments – to tackling climate change, avoiding air and water pollution, protecting natural habitats – are an obstacle to growth. The message of the commodity markets is surely different.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Lazy, simplistic (especially of explanations, discussions etc.)." ], "links": [ [ "Lazy", "lazy" ], [ "simplistic", "simplistic" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "en:Chemistry" ], "examples": [ { "text": "Decarboxylation of beta-keto acids is facile...", "type": "example" } ], "glosses": [ "Of a reaction or other process, taking place readily." ], "links": [ [ "chemistry", "chemistry" ], [ "reaction", "reaction" ], [ "process", "process" ], [ "readily", "readily" ] ], "raw_glosses": [ "(chemistry) Of a reaction or other process, taking place readily." ], "topics": [ "chemistry", "natural-sciences", "physical-sciences" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "făsʹīl", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈfæs.aɪl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-facile.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-facile.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-facile.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-facile.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-facile.wav.ogg" }, { "enpr": "făʹsəl", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈfæs.əl/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "[ˈfæs.ɫ̩]", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-facile.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/En-us-facile.ogg/En-us-facile.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f9/En-us-facile.ogg" }, { "ipa": "/ˈfä.sʌɪl/", "tags": [ "Scotland" ] }, { "rhymes": "-æsəl" } ], "translations": [ { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "yeñel", "sense": "Easy, taking minimal effort", "word": "еңел" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "lesen", "sense": "Easy, taking minimal effort", "word": "лесен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "lesno postižim", "sense": "Easy, taking minimal effort", "word": "лесно постижим" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "Easy, taking minimal effort", "word": "snadný" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "Easy, taking minimal effort", "word": "lehký" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Easy, taking minimal effort", "word": "facile" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Easy, taking minimal effort", "word": "leicht" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Easy, taking minimal effort", "word": "mühelos" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Easy, taking minimal effort", "word": "facile" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Easy, taking minimal effort", "word": "simplório" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "Easy, taking minimal effort", "word": "facil" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Easy, taking minimal effort", "word": "enkel" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gǎvkav", "sense": "Amiable, flexible, easy to get along with", "word": "гъвкав" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podatliv", "sense": "Amiable, flexible, easy to get along with", "word": "податлив" } ], "wikipedia": [ "William Caxton" ], "word": "facile" }
Download raw JSONL data for facile meaning in English (8.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-03 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.