See enjoin in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "enjoinable" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "enjoiner" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "enjoinment" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "preliminarily enjoin" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*yewg-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "enjoinen" }, "expansion": "Middle English enjoinen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "enjoindre", "t": "to join with" }, "expansion": "Old French enjoindre (“to join with”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "iniungo", "4": "", "5": "to attach" }, "expansion": "Latin iniungo (“to attach”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English enjoinen, from Old French enjoindre (“to join with”), from Latin iniungo (“to attach”), a compound of in- (“into” “upon”) and iungo.", "forms": [ { "form": "enjoins", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "enjoining", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "enjoined", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "enjoined", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "enjoin (third-person singular simple present enjoins, present participle enjoining, simple past and past participle enjoined)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "noun" ], "word": "injunction" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "71 16 13", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "81 10 9", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 13 13", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 9 8", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 24 23", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 21 16", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 20 20", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 22 18", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 19 17", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 21 17", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 18 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 23 16", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 19 21", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 20 17", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 26 18", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 15 12", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 16 13", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 28 23", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Directives", "orig": "en:Directives", "parents": [ "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ix]:", "text": "I am enjoin'd by oath to observe three things:", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Esther 9:31:", "text": "to confirm these days of Purim in their times appointed, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them […]", "type": "quote" }, { "ref": "1934, George Orwell, chapter 14, in Burmese Days:", "text": "At some landmark in the jungle the beater halted, pointed to the ground as a sign that this spot would do, and put his finger on his lips to enjoin silence.", "type": "quote" }, { "ref": "1851 November 14, Herman Melville, chapter 16, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 75:", "text": "But to my surprise and no small concern, Queequeg now gave me to understand, that he had been diligently consulting Yojo—the name of his black little god—and Yojo had told him two or three times over, and strongly insisted upon it everyway, that instead of our going together among the whaling-fleet in harbor, and in concert selecting our craft; instead of this, I say, Yojo earnestly enjoined that the selection of the ship should rest wholly with me, inasmuch as Yojo purposed befriending us; [...]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To lay upon, as an order or command; to give an injunction to; to direct with authority; to order; to charge." ], "id": "en-enjoin-en-verb-7fRIuvgE", "links": [ [ "lay", "lay" ], [ "order", "order" ], [ "command", "command" ], [ "injunction", "injunction" ], [ "direct", "direct" ], [ "authority", "authority" ], [ "charge", "charge" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, chiefly literary) To lay upon, as an order or command; to give an injunction to; to direct with authority; to order; to charge." ], "tags": [ "literary", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2001, David L. Lieber, Jules Harlow, Etz Hayim: Torah and Commentary, page 15:", "text": "They [the Noahide laws] also enjoin the establishment of a just system of laws and courts.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To prescribe under authority; to ordain." ], "id": "en-enjoin-en-verb-5X~7JJhx", "links": [ [ "prescribe", "prescribe" ], [ "ordain", "ordain" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To prescribe under authority; to ordain." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1989, U.S. Department of the Interior, chapter 1, in Western Oregon Program-Management of Competing Vegetation: Proposed Record of Decision, Bureau of Land Management, page 9:", "text": "In 1983, BLM was enjoined by court order from using any herbicides in its Medford, Oregon District. Subsequent court action in 1984 enjoined BLM from the use of herbicides throughout Oregon and the U.S. Forest Service was similarly enjoined throughout Region 6 (Pacific Northwest).", "type": "quote" }, { "ref": "1826, James Kent, Commentaries on American Law:", "text": "the judicial power of the United States had no power to enjoin the executive branch of the government from the execution of a constitutional duty or of a constitutional law", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To prohibit or restrain by a judicial order or decree; to put an injunction on." ], "id": "en-enjoin-en-verb-zw-BcVei", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "prohibit", "prohibit" ], [ "restrain", "restrain" ], [ "judicial", "judicial" ], [ "order", "order" ], [ "decree", "decree" ], [ "injunction", "injunction" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, law) To prohibit or restrain by a judicial order or decree; to put an injunction on." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "law" ], "translations": [ { "_dis1": "21 5 74", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zabranjavam", "sense": "to prohibit or restrain by judicial order", "word": "забранявам" }, { "_dis1": "21 5 74", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to prohibit or restrain by judicial order", "tags": [ "perfective" ], "word": "(soudně) zakázat" }, { "_dis1": "21 5 74", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to prohibit or restrain by judicial order", "word": "pålægge" }, { "_dis1": "21 5 74", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to prohibit or restrain by judicial order", "word": "määrätä" }, { "_dis1": "21 5 74", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to prohibit or restrain by judicial order", "word": "kieltää" }, { "_dis1": "21 5 74", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to prohibit or restrain by judicial order", "word": "untersagen" }, { "_dis1": "21 5 74", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to prohibit or restrain by judicial order", "word": "verbieten" }, { "_dis1": "21 5 74", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to prohibit or restrain by judicial order", "word": "megtilt" }, { "_dis1": "21 5 74", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to prohibit or restrain by judicial order", "word": "eltilt" }, { "_dis1": "21 5 74", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zapreščátʹ", "sense": "to prohibit or restrain by judicial order", "tags": [ "imperfective" ], "word": "запреща́ть" }, { "_dis1": "21 5 74", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to prohibit or restrain by judicial order", "word": "prohibir" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛnˈd͡ʒɔɪn/" }, { "ipa": "/ɪnˈd͡ʒɔɪn/" }, { "ipa": "/ənˈd͡ʒɔɪn/" }, { "rhymes": "-ɔɪn" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-enjoin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-enjoin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-enjoin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-enjoin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-enjoin.wav.ogg" } ], "translations": [ { "_dis1": "42 23 35", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "to lay on, as a command", "word": "buyurmaq" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "to lay on, as a command", "word": "əmr etmək" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "to lay on, as a command", "word": "hökm etmək" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nareždam", "sense": "to lay on, as a command", "word": "нареждам" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "predpisvam", "sense": "to lay on, as a command", "word": "предписвам" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fēnfù", "sense": "to lay on, as a command", "word": "吩咐" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "mìnglìng", "sense": "to lay on, as a command", "word": "命令" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jìnzhǐ", "sense": "to lay on, as a command", "word": "禁止" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to lay on, as a command", "tags": [ "perfective" ], "word": "nařídit" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to lay on, as a command", "tags": [ "perfective" ], "word": "nakázat" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to lay on, as a command", "tags": [ "perfective" ], "word": "poručit" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to lay on, as a command", "word": "påbyde" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to lay on, as a command", "word": "pålægge" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to lay on, as a command", "word": "määrätä" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to lay on, as a command", "word": "enjoindre" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to lay on, as a command", "word": "auferlegen" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to lay on, as a command", "word": "vorschreiben" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to lay on, as a command", "word": "anordnen" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to lay on, as a command", "word": "ermahnen" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to lay on, as a command", "word": "mahnen" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to lay on, as a command", "word": "aufgeben" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to lay on, as a command", "word": "fordern" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "epitéllō", "sense": "to lay on, as a command", "word": "ἐπιτέλλω" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to lay on, as a command", "word": "parancsol" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to lay on, as a command", "word": "megparancsol" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to lay on, as a command", "word": "utasít" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to lay on, as a command", "word": "int" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to lay on, as a command", "word": "elrendel" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to lay on, as a command", "word": "meghagy" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to lay on, as a command", "word": "cuir d'fhiacha ar" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to lay on, as a command", "word": "injungir" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "predpísyvatʹ", "sense": "to lay on, as a command", "tags": [ "imperfective" ], "word": "предпи́сывать" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "predpisátʹ", "sense": "to lay on, as a command", "tags": [ "perfective" ], "word": "предписа́ть" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "velétʹ", "sense": "to lay on, as a command", "tags": [ "imperfective", "perfective" ], "word": "веле́ть" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to lay on, as a command", "word": "imponer" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to lay on, as a command", "word": "ordenar" }, { "_dis1": "42 23 35", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to lay on, as a command", "word": "mandar" } ], "word": "enjoin" }
{ "categories": [ "English contranyms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *yewg-", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔɪn", "Rhymes:English/ɔɪn/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Directives" ], "derived": [ { "word": "enjoinable" }, { "word": "enjoiner" }, { "word": "enjoinment" }, { "word": "preliminarily enjoin" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*yewg-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "enjoinen" }, "expansion": "Middle English enjoinen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "enjoindre", "t": "to join with" }, "expansion": "Old French enjoindre (“to join with”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "iniungo", "4": "", "5": "to attach" }, "expansion": "Latin iniungo (“to attach”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English enjoinen, from Old French enjoindre (“to join with”), from Latin iniungo (“to attach”), a compound of in- (“into” “upon”) and iungo.", "forms": [ { "form": "enjoins", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "enjoining", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "enjoined", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "enjoined", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "enjoin (third-person singular simple present enjoins, present participle enjoining, simple past and past participle enjoined)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "injunction" } ], "senses": [ { "categories": [ "English literary terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ix]:", "text": "I am enjoin'd by oath to observe three things:", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Esther 9:31:", "text": "to confirm these days of Purim in their times appointed, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them […]", "type": "quote" }, { "ref": "1934, George Orwell, chapter 14, in Burmese Days:", "text": "At some landmark in the jungle the beater halted, pointed to the ground as a sign that this spot would do, and put his finger on his lips to enjoin silence.", "type": "quote" }, { "ref": "1851 November 14, Herman Melville, chapter 16, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC, page 75:", "text": "But to my surprise and no small concern, Queequeg now gave me to understand, that he had been diligently consulting Yojo—the name of his black little god—and Yojo had told him two or three times over, and strongly insisted upon it everyway, that instead of our going together among the whaling-fleet in harbor, and in concert selecting our craft; instead of this, I say, Yojo earnestly enjoined that the selection of the ship should rest wholly with me, inasmuch as Yojo purposed befriending us; [...]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To lay upon, as an order or command; to give an injunction to; to direct with authority; to order; to charge." ], "links": [ [ "lay", "lay" ], [ "order", "order" ], [ "command", "command" ], [ "injunction", "injunction" ], [ "direct", "direct" ], [ "authority", "authority" ], [ "charge", "charge" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, chiefly literary) To lay upon, as an order or command; to give an injunction to; to direct with authority; to order; to charge." ], "tags": [ "literary", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "2001, David L. Lieber, Jules Harlow, Etz Hayim: Torah and Commentary, page 15:", "text": "They [the Noahide laws] also enjoin the establishment of a just system of laws and courts.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To prescribe under authority; to ordain." ], "links": [ [ "prescribe", "prescribe" ], [ "ordain", "ordain" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To prescribe under authority; to ordain." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned", "en:Law" ], "examples": [ { "ref": "1989, U.S. Department of the Interior, chapter 1, in Western Oregon Program-Management of Competing Vegetation: Proposed Record of Decision, Bureau of Land Management, page 9:", "text": "In 1983, BLM was enjoined by court order from using any herbicides in its Medford, Oregon District. Subsequent court action in 1984 enjoined BLM from the use of herbicides throughout Oregon and the U.S. Forest Service was similarly enjoined throughout Region 6 (Pacific Northwest).", "type": "quote" }, { "ref": "1826, James Kent, Commentaries on American Law:", "text": "the judicial power of the United States had no power to enjoin the executive branch of the government from the execution of a constitutional duty or of a constitutional law", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To prohibit or restrain by a judicial order or decree; to put an injunction on." ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "prohibit", "prohibit" ], [ "restrain", "restrain" ], [ "judicial", "judicial" ], [ "order", "order" ], [ "decree", "decree" ], [ "injunction", "injunction" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, law) To prohibit or restrain by a judicial order or decree; to put an injunction on." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛnˈd͡ʒɔɪn/" }, { "ipa": "/ɪnˈd͡ʒɔɪn/" }, { "ipa": "/ənˈd͡ʒɔɪn/" }, { "rhymes": "-ɔɪn" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-enjoin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-enjoin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-enjoin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-enjoin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-enjoin.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "to lay on, as a command", "word": "buyurmaq" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "to lay on, as a command", "word": "əmr etmək" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "to lay on, as a command", "word": "hökm etmək" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nareždam", "sense": "to lay on, as a command", "word": "нареждам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "predpisvam", "sense": "to lay on, as a command", "word": "предписвам" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fēnfù", "sense": "to lay on, as a command", "word": "吩咐" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "mìnglìng", "sense": "to lay on, as a command", "word": "命令" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jìnzhǐ", "sense": "to lay on, as a command", "word": "禁止" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to lay on, as a command", "tags": [ "perfective" ], "word": "nařídit" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to lay on, as a command", "tags": [ "perfective" ], "word": "nakázat" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to lay on, as a command", "tags": [ "perfective" ], "word": "poručit" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to lay on, as a command", "word": "påbyde" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to lay on, as a command", "word": "pålægge" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to lay on, as a command", "word": "määrätä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to lay on, as a command", "word": "enjoindre" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to lay on, as a command", "word": "auferlegen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to lay on, as a command", "word": "vorschreiben" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to lay on, as a command", "word": "anordnen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to lay on, as a command", "word": "ermahnen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to lay on, as a command", "word": "mahnen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to lay on, as a command", "word": "aufgeben" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to lay on, as a command", "word": "fordern" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "epitéllō", "sense": "to lay on, as a command", "word": "ἐπιτέλλω" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to lay on, as a command", "word": "parancsol" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to lay on, as a command", "word": "megparancsol" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to lay on, as a command", "word": "utasít" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to lay on, as a command", "word": "int" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to lay on, as a command", "word": "elrendel" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to lay on, as a command", "word": "meghagy" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to lay on, as a command", "word": "cuir d'fhiacha ar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to lay on, as a command", "word": "injungir" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "predpísyvatʹ", "sense": "to lay on, as a command", "tags": [ "imperfective" ], "word": "предпи́сывать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "predpisátʹ", "sense": "to lay on, as a command", "tags": [ "perfective" ], "word": "предписа́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "velétʹ", "sense": "to lay on, as a command", "tags": [ "imperfective", "perfective" ], "word": "веле́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to lay on, as a command", "word": "imponer" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to lay on, as a command", "word": "ordenar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to lay on, as a command", "word": "mandar" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zabranjavam", "sense": "to prohibit or restrain by judicial order", "word": "забранявам" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to prohibit or restrain by judicial order", "tags": [ "perfective" ], "word": "(soudně) zakázat" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to prohibit or restrain by judicial order", "word": "pålægge" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to prohibit or restrain by judicial order", "word": "määrätä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to prohibit or restrain by judicial order", "word": "kieltää" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to prohibit or restrain by judicial order", "word": "untersagen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to prohibit or restrain by judicial order", "word": "verbieten" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to prohibit or restrain by judicial order", "word": "megtilt" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to prohibit or restrain by judicial order", "word": "eltilt" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zapreščátʹ", "sense": "to prohibit or restrain by judicial order", "tags": [ "imperfective" ], "word": "запреща́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to prohibit or restrain by judicial order", "word": "prohibir" } ], "word": "enjoin" }
Download raw JSONL data for enjoin meaning in English (12.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.