See endanger in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "endangerable" }, { "_dis1": "0 0", "word": "endangerer" }, { "_dis1": "0 0", "word": "endangerment" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "en", "3": "danger" }, "expansion": "en- + danger", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "ang", "2": "frēcnian" }, "expansion": "Old English frēcnian", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "From en- + danger. Displaced native Old English frēcnian.", "forms": [ { "form": "endangers", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "endangering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "endangered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "endangered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "endanger (third-person singular simple present endangers, present participle endangering, simple past and past participle endangered)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "en‧dan‧ger" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0", "source": "Thesaurus:endanger", "word": "danger" }, { "_dis1": "0 0", "source": "Thesaurus:endanger", "word": "dangerous" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 39", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with en-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 37", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 37", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 41", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Terms with Ladino translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 33", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 37", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1590–1591 (date written), William Shakespeare, “The Two Gentlemen of Verona”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "I hold him but a fool that will endanger / His body [in a duel] for a girl that loves him not", "type": "quote" }, { "ref": "1757, Edmund Burke, The Abridgement of the History of England:", "text": "All the other difficulties of his reign only exercised without endangering him.", "type": "quote" }, { "text": "1877, Louisa May Alcott, Under the Lilacs\nIf you endanger other people's life and liberty in your pursuit of happiness, I shall have to confiscate your arms, boys." }, { "ref": "2022 January 12, Benedict le Vay, “The heroes of Soham...”, in RAIL, number 948, page 42:", "text": "As he passed though the station, he slowed to yell to the signalman, Frank 'Sailor' Bridges: \"Sailor - have you anything between here and Fordham? Where's the mail?\" Gimbert knew the mail train was due, and he didn't want to endanger another train with his burning bomb wagon.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To put (someone or something) in danger; to risk causing harm to." ], "id": "en-endanger-en-verb-mgdpcJBW", "links": [ [ "danger", "danger" ], [ "risk", "risk" ], [ "harm", "harm" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To put (someone or something) in danger; to risk causing harm to." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "85 15", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izlagam na opasnost", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "излагам на опасност" }, { "_dis1": "85 15", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wēihài", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "危害" }, { "_dis1": "85 15", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wēijí", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "危及" }, { "_dis1": "85 15", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "使受危險" }, { "_dis1": "85 15", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shǐ shòu wéixiǎn", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "使受危险" }, { "_dis1": "85 15", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "ohrozit" }, { "_dis1": "85 15", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "in gevaar brengen" }, { "_dis1": "85 15", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "vaarantaa" }, { "_dis1": "85 15", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put someone or something in danger", "tags": [ "with-allative" ], "word": "aiheuttaa vaaraa" }, { "_dis1": "85 15", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "compromettre" }, { "_dis1": "85 15", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "mettre en danger" }, { "_dis1": "85 15", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "arriscar" }, { "_dis1": "85 15", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "gefährden" }, { "_dis1": "85 15", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "veszélyeztet" }, { "_dis1": "85 15", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "rischiare" }, { "_dis1": "85 15", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "compromettere" }, { "_dis1": "85 15", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "mettere in pericolo" }, { "_dis1": "85 15", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "obiyakasu", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "脅かす" }, { "_dis1": "85 15", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ayauku suru", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "危うくする" }, { "_dis1": "85 15", "code": "lad", "lang": "Ladino", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "rizikar" }, { "_dis1": "85 15", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "whakamōrea" }, { "_dis1": "85 15", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "whakamōrearea" }, { "_dis1": "85 15", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "frēcnian" }, { "_dis1": "85 15", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to put someone or something in danger", "tags": [ "imperfective" ], "word": "zagrażać" }, { "_dis1": "85 15", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to put someone or something in danger", "tags": [ "perfective" ], "word": "zagrozić" }, { "_dis1": "85 15", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "perigar" }, { "_dis1": "85 15", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "compromite" }, { "_dis1": "85 15", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "periclita" }, { "_dis1": "85 15", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "risca" }, { "_dis1": "85 15", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "primejdui" }, { "_dis1": "85 15", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podvergátʹ opásnosti", "sense": "to put someone or something in danger", "tags": [ "imperfective" ], "word": "подверга́ть опа́сности" }, { "_dis1": "85 15", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podvérgnutʹ opásnosti", "sense": "to put someone or something in danger", "tags": [ "perfective" ], "word": "подве́ргнуть опа́сности" }, { "_dis1": "85 15", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "apeligrar" }, { "_dis1": "85 15", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "sätta i fara" }, { "_dis1": "85 15", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "narazyty na nebezpeku", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "наразити на небезпеку" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1625, Francis [Bacon], “Of Seditions and Troubles”, in The Essayes […], 3rd edition, London: […] Iohn Haviland for Hanna Barret, →OCLC:", "text": "He that turneth the humours back […] endangereth malign ulcers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To incur the hazard of; to risk; to run the risk of." ], "id": "en-endanger-en-verb-zwKa8v7n", "links": [ [ "incur", "incur" ], [ "hazard", "hazard" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To incur the hazard of; to risk; to run the risk of." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛnˈdeɪnd͡ʒɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɪnˈdeɪnd͡ʒɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɛnˈdeɪndʒə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-endanger.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-endanger.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-endanger.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-endanger.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-endanger.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "endaunger" }, { "_dis1": "0 0", "word": "indanger" }, { "_dis1": "0 0", "source": "Thesaurus:endanger", "word": "endanger" }, { "_dis1": "0 0", "source": "Thesaurus:endanger", "word": "fraise" }, { "_dis1": "0 0", "source": "Thesaurus:endanger", "word": "imperil" }, { "_dis1": "0 0", "source": "Thesaurus:endanger", "word": "jeopardise" }, { "_dis1": "0 0", "source": "Thesaurus:endanger", "word": "threaten" } ], "word": "endanger" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms prefixed with en-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Ladino translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "derived": [ { "word": "endangerable" }, { "word": "endangerer" }, { "word": "endangerment" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "en", "3": "danger" }, "expansion": "en- + danger", "name": "prefix" }, { "args": { "1": "ang", "2": "frēcnian" }, "expansion": "Old English frēcnian", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "From en- + danger. Displaced native Old English frēcnian.", "forms": [ { "form": "endangers", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "endangering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "endangered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "endangered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "endanger (third-person singular simple present endangers, present participle endangering, simple past and past participle endangered)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "en‧dan‧ger" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "source": "Thesaurus:endanger", "word": "danger" }, { "source": "Thesaurus:endanger", "word": "dangerous" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "c. 1590–1591 (date written), William Shakespeare, “The Two Gentlemen of Verona”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "I hold him but a fool that will endanger / His body [in a duel] for a girl that loves him not", "type": "quote" }, { "ref": "1757, Edmund Burke, The Abridgement of the History of England:", "text": "All the other difficulties of his reign only exercised without endangering him.", "type": "quote" }, { "text": "1877, Louisa May Alcott, Under the Lilacs\nIf you endanger other people's life and liberty in your pursuit of happiness, I shall have to confiscate your arms, boys." }, { "ref": "2022 January 12, Benedict le Vay, “The heroes of Soham...”, in RAIL, number 948, page 42:", "text": "As he passed though the station, he slowed to yell to the signalman, Frank 'Sailor' Bridges: \"Sailor - have you anything between here and Fordham? Where's the mail?\" Gimbert knew the mail train was due, and he didn't want to endanger another train with his burning bomb wagon.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To put (someone or something) in danger; to risk causing harm to." ], "links": [ [ "danger", "danger" ], [ "risk", "risk" ], [ "harm", "harm" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To put (someone or something) in danger; to risk causing harm to." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1625, Francis [Bacon], “Of Seditions and Troubles”, in The Essayes […], 3rd edition, London: […] Iohn Haviland for Hanna Barret, →OCLC:", "text": "He that turneth the humours back […] endangereth malign ulcers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To incur the hazard of; to risk; to run the risk of." ], "links": [ [ "incur", "incur" ], [ "hazard", "hazard" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To incur the hazard of; to risk; to run the risk of." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɛnˈdeɪnd͡ʒɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɪnˈdeɪnd͡ʒɚ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɛnˈdeɪndʒə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-endanger.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-endanger.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-endanger.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-endanger.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-endanger.wav.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "endaunger" }, { "word": "indanger" }, { "source": "Thesaurus:endanger", "word": "endanger" }, { "source": "Thesaurus:endanger", "word": "fraise" }, { "source": "Thesaurus:endanger", "word": "imperil" }, { "source": "Thesaurus:endanger", "word": "jeopardise" }, { "source": "Thesaurus:endanger", "word": "threaten" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izlagam na opasnost", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "излагам на опасност" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wēihài", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "危害" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wēijí", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "危及" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "使受危險" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shǐ shòu wéixiǎn", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "使受危险" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "ohrozit" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "in gevaar brengen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "vaarantaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put someone or something in danger", "tags": [ "with-allative" ], "word": "aiheuttaa vaaraa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "compromettre" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "mettre en danger" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "arriscar" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "gefährden" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "veszélyeztet" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "rischiare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "compromettere" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "mettere in pericolo" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "obiyakasu", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "脅かす" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ayauku suru", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "危うくする" }, { "code": "lad", "lang": "Ladino", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "rizikar" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "whakamōrea" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "whakamōrearea" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "frēcnian" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to put someone or something in danger", "tags": [ "imperfective" ], "word": "zagrażać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to put someone or something in danger", "tags": [ "perfective" ], "word": "zagrozić" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "perigar" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "compromite" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "periclita" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "risca" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "primejdui" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podvergátʹ opásnosti", "sense": "to put someone or something in danger", "tags": [ "imperfective" ], "word": "подверга́ть опа́сности" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podvérgnutʹ opásnosti", "sense": "to put someone or something in danger", "tags": [ "perfective" ], "word": "подве́ргнуть опа́сности" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "apeligrar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "sätta i fara" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "narazyty na nebezpeku", "sense": "to put someone or something in danger", "word": "наразити на небезпеку" } ], "word": "endanger" }
Download raw JSONL data for endanger meaning in English (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.