See enact in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "enactability" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "enactable" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "enactably" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "enaction" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "enactment" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "enactor" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "enacten", "4": "" }, "expansion": "Middle English enacten", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "en-", "4": "", "5": "to cause to be" }, "expansion": "Old French en- (“to cause to be”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "in-", "4": "", "5": "in" }, "expansion": "Latin in- (“in”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "acte", "4": "", "5": "perform, do" }, "expansion": "Old French acte (“perform, do”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "actum", "4": "" }, "expansion": "Latin actum", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English enacten, from en-, from Old French en- (“to cause to be”), from Latin in- (“in”) and Old French acte (“perform, do”), from Latin actum, past participle of ago (“set in motion”).", "forms": [ { "form": "enacts", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "enacting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "enacted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "enacted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "enact (third-person singular simple present enacts, present participle enacting, simple past and past participle enacted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "act" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "45 27 27", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 21 21", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 16 16", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 13 13", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 17 17", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 13 13", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 13 13", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 18 18", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 13 13", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 17 17", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 13 13", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 13 13", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 13 13", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 13 13", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 13 13", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 13 13", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 13 13", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 12 12", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 13 13", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2023 December 27, Mel Holley, “Network News: Minimum Service Levels legislation comes into force”, in RAIL, number 999, page 14:", "text": "The practical effect of the Government's new anti-strike bill on the rail disputes in Great Britain is awaited, after the legislation was enacted.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make (a bill) into law." ], "id": "en-enact-en-verb-stex9TyX", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "bill", "bill" ], [ "law", "law" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, law) To make (a bill) into law." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "law" ], "translations": [ { "_dis1": "100 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prokarvam", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "прокарвам" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "säätää laki" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "hyväksyä laki" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "promulguer" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "thespízo", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "θεσπίζω" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "nomízō", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "νομίζω" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "reachtaigh" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "achtaigh" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "promulgare" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "approvare" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "scisco" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "slattysee" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "whakature" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "pāhi" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "promulgar" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "passar" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "postanovljatʹ", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "постановлять" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prinimátʹ", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "принима́ть" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "promulgar" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "enactuar" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "anta" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "stadga" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "föreskriva" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:", "text": "I did enact Julius Caesar.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To act the part of; to play." ], "id": "en-enact-en-verb-x~vEcuyS", "links": [ [ "act", "act" ], [ "play", "play" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To act the part of; to play." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 100 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "igraja roljata na", "sense": "to act the part of; to play", "word": "играя ролята на" }, { "_dis1": "0 100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to act the part of; to play", "word": "näytellä" }, { "_dis1": "0 100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to act the part of; to play", "word": "esittää" }, { "_dis1": "0 100 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to act the part of; to play", "word": "jouer" }, { "_dis1": "0 100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to act the part of; to play", "word": "spielen" }, { "_dis1": "0 100 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to act the part of; to play", "word": "interpretare" }, { "_dis1": "0 100 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to act the part of; to play", "word": "scisco" }, { "_dis1": "0 100 0", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "to act the part of; to play", "word": "cloie" }, { "_dis1": "0 100 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to act the part of; to play", "word": "interpretar" }, { "_dis1": "0 100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "igrátʹ", "sense": "to act the part of; to play", "word": "игра́ть" }, { "_dis1": "0 100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to act the part of; to play", "word": "interpretar" }, { "_dis1": "0 100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to act the part of; to play", "word": "enactuar" }, { "_dis1": "0 100 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to act the part of; to play", "word": "spela" }, { "_dis1": "0 100 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to act the part of; to play", "word": "uppföra" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iv]:", "text": "The king enacts more wonders than a man.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To do; to effect." ], "id": "en-enact-en-verb-bPpuFJQy", "links": [ [ "do", "do" ], [ "effect", "effect" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To do; to effect." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 100", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to do; to effect", "word": "soveltaa" }, { "_dis1": "0 0 100", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to do; to effect", "word": "ausführen" }, { "_dis1": "0 0 100", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to do; to effect", "word": "realizzare" }, { "_dis1": "0 0 100", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to do; to effect", "word": "apportare" }, { "_dis1": "0 0 100", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to do; to effect", "word": "scisco" }, { "_dis1": "0 0 100", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to do; to effect", "word": "realizar" }, { "_dis1": "0 0 100", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to do; to effect", "word": "hacer efecto" }, { "_dis1": "0 0 100", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to do; to effect", "word": "efectuar" }, { "_dis1": "0 0 100", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to do; to effect", "word": "utföra" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪˈnækt/" }, { "audio": "en-us-enact.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/En-us-enact.ogg/En-us-enact.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/En-us-enact.ogg" }, { "rhymes": "-ækt" } ], "word": "enact" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ækt", "Rhymes:English/ækt/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "derived": [ { "word": "enactability" }, { "word": "enactable" }, { "word": "enactably" }, { "word": "enaction" }, { "word": "enactment" }, { "word": "enactor" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "enacten", "4": "" }, "expansion": "Middle English enacten", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "en-", "4": "", "5": "to cause to be" }, "expansion": "Old French en- (“to cause to be”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "in-", "4": "", "5": "in" }, "expansion": "Latin in- (“in”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "acte", "4": "", "5": "perform, do" }, "expansion": "Old French acte (“perform, do”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "actum", "4": "" }, "expansion": "Latin actum", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English enacten, from en-, from Old French en- (“to cause to be”), from Latin in- (“in”) and Old French acte (“perform, do”), from Latin actum, past participle of ago (“set in motion”).", "forms": [ { "form": "enacts", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "enacting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "enacted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "enacted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "enact (third-person singular simple present enacts, present participle enacting, simple past and past participle enacted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "act" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "en:Law" ], "examples": [ { "ref": "2023 December 27, Mel Holley, “Network News: Minimum Service Levels legislation comes into force”, in RAIL, number 999, page 14:", "text": "The practical effect of the Government's new anti-strike bill on the rail disputes in Great Britain is awaited, after the legislation was enacted.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make (a bill) into law." ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "bill", "bill" ], [ "law", "law" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, law) To make (a bill) into law." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:", "text": "I did enact Julius Caesar.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To act the part of; to play." ], "links": [ [ "act", "act" ], [ "play", "play" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To act the part of; to play." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iv]:", "text": "The king enacts more wonders than a man.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To do; to effect." ], "links": [ [ "do", "do" ], [ "effect", "effect" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To do; to effect." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪˈnækt/" }, { "audio": "en-us-enact.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/En-us-enact.ogg/En-us-enact.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/En-us-enact.ogg" }, { "rhymes": "-ækt" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prokarvam", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "прокарвам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "säätää laki" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "hyväksyä laki" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "promulguer" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "thespízo", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "θεσπίζω" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "nomízō", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "νομίζω" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "reachtaigh" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "achtaigh" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "promulgare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "approvare" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "scisco" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "slattysee" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "whakature" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "pāhi" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "promulgar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "passar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "postanovljatʹ", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "постановлять" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prinimátʹ", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "принима́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "promulgar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "enactuar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "anta" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "stadga" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to make (a bill) into law", "word": "föreskriva" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "igraja roljata na", "sense": "to act the part of; to play", "word": "играя ролята на" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to act the part of; to play", "word": "näytellä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to act the part of; to play", "word": "esittää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to act the part of; to play", "word": "jouer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to act the part of; to play", "word": "spielen" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to act the part of; to play", "word": "interpretare" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to act the part of; to play", "word": "scisco" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "to act the part of; to play", "word": "cloie" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to act the part of; to play", "word": "interpretar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "igrátʹ", "sense": "to act the part of; to play", "word": "игра́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to act the part of; to play", "word": "interpretar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to act the part of; to play", "word": "enactuar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to act the part of; to play", "word": "spela" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to act the part of; to play", "word": "uppföra" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to do; to effect", "word": "soveltaa" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to do; to effect", "word": "ausführen" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to do; to effect", "word": "realizzare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to do; to effect", "word": "apportare" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to do; to effect", "word": "scisco" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to do; to effect", "word": "realizar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to do; to effect", "word": "hacer efecto" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to do; to effect", "word": "efectuar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to do; to effect", "word": "utföra" } ], "word": "enact" }
Download raw JSONL data for enact meaning in English (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.