See coo in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "coochy coo" }, { "_dis1": "0 0", "word": "coo-coo" }, { "_dis1": "0 0", "word": "cootchie-cootchie-coo" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Onomatopoeic", "name": "onomatopoeic" }, { "args": { "1": "nl", "2": "koeren" }, "expansion": "Dutch koeren", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Onomatopoeic; compare Dutch koeren.", "forms": [ { "form": "coos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "coo (plural coos)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "15 16 26 26 9 9", "kind": "other", "name": "English 3-letter words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 34 10 41 5 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 21 28 33 12 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Animal sounds", "orig": "en:Animal sounds", "parents": [ "Sounds", "Vocalizations", "Sound", "Communication", "Energy", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1979, Mei-Fang Cheng, “Progress and Prospects in Ring Dove Research: A Personal View”, in Jay S[eth] Rosenblatt, Robert A[ubrey] Hinde, Colin Beer, Marie-Claire Busnel, editors, Advances in the Study of Behavior, volume 9, New York, N.Y., London: Academic Press, →ISBN, section III (Hormones and Behavior: Lehrman’s Hypotheses), page 99:", "text": "The male [ring dove] will continue nest-coos for 3–4 days until his female partner begins to nest-coo. At that point the male's nest-coo begins to become less frequent[…].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The murmuring sound made by a dove or pigeon." ], "id": "en-coo-en-noun-RF6K-Fn2", "links": [ [ "murmuring", "murmuring#Adjective" ], [ "sound", "sound#Noun" ], [ "dove", "dove" ], [ "pigeon", "pigeon" ] ], "translations": [ { "_dis1": "91 9", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "qarqara", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "feminine" ], "word": "قَرْقَرَة" }, { "_dis1": "91 9", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "munāḡāh", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُنَاغَاة" }, { "_dis1": "91 9", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "hadīl", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "masculine" ], "word": "هَدِيل" }, { "_dis1": "91 9", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gukane", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "гукане" }, { "_dis1": "91 9", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "masculine" ], "word": "parrup" }, { "_dis1": "91 9", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gū", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "word": "咕" }, { "_dis1": "91 9", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "masculine" ], "word": "vrkot" }, { "_dis1": "91 9", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "noun-from-verb" ], "word": "koeren" }, { "_dis1": "91 9", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "roekoe" }, { "_dis1": "91 9", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "word": "kvero" }, { "_dis1": "91 9", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "word": "kujerrus" }, { "_dis1": "91 9", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "masculine" ], "word": "roucoulement" }, { "_dis1": "91 9", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrolo" }, { "_dis1": "91 9", "code": "de", "lang": "German", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gurren" }, { "_dis1": "91 9", "code": "de", "lang": "German", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "Girren" }, { "_dis1": "91 9", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "gourgoúrisma", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "γουργούρισμα" }, { "_dis1": "91 9", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "kurr" }, { "_dis1": "91 9", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "masculine" ], "word": "cuccu" }, { "_dis1": "91 9", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gúgut", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "masculine" ], "word": "гу́гут" }, { "_dis1": "91 9", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gúganje", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "гу́гање" }, { "_dis1": "91 9", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gúkanje", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "гу́кање" }, { "_dis1": "91 9", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gugúkanje", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "гугу́кање" }, { "_dis1": "91 9", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gugútenje", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "гугу́тење" }, { "_dis1": "91 9", "code": "zdj", "lang": "Ngazidja Comorian", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "class-5", "class-6" ], "word": "dji" }, { "_dis1": "91 9", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "kurr" }, { "_dis1": "91 9", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "gruchanie" }, { "_dis1": "91 9", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrulho" }, { "_dis1": "91 9", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vorkovánije", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "воркова́ние" }, { "_dis1": "91 9", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "masculine" ], "word": "dùrdail" }, { "_dis1": "91 9", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "гу̏гӯт" }, { "_dis1": "91 9", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "гугутање" }, { "_dis1": "91 9", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "gȕgūt" }, { "_dis1": "91 9", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "Roman" ], "word": "gugutanje" }, { "_dis1": "91 9", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrullo" }, { "_dis1": "91 9", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "kutter" }, { "_dis1": "91 9", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "word": "gù" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 16 26 26 9 9", "kind": "other", "name": "English 3-letter words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 34 10 41 5 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 25 23 38 4 4", "kind": "other", "name": "English onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 44 15 15", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 20 17 28 3 3 2 2 3 6 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 20 17 28 3 3 2 2 3 7 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 59 10 13", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 60 8 10", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 61 8 10", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 60 9 10", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 73 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 51 13 13", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 62 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 60 9 10", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 53 13 13", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 60 9 10", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 57 9 11", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 58 11 11", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 74 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 60 9 10", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 62 8 8", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 59 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 70 7 8", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 63 8 10", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 60 9 10", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 69 7 8", "kind": "other", "name": "Terms with Ngazidja Comorian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 58 10 12", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 53 12 14", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 70 6 8", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 59 9 9", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 59 9 11", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 70 7 8", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 70 7 8", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 57 11 11", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 61 8 10", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 61 8 10", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 70 7 8", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 21 28 33 12 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Animal sounds", "orig": "en:Animal sounds", "parents": [ "Sounds", "Vocalizations", "Sound", "Communication", "Energy", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 20 24 44 7 1", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Columbids", "orig": "en:Columbids", "parents": [ "Birds", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2001, Denton L. Roberts, Caddy Roberts-Williams, “What You Need to Know to Be Useful”, in Living as Healer: (Everyone Does Therapy and Should … Know How), Pasadena, Calif.: Hope Publishing House, →ISBN, page 23:", "text": "An infant has only cries and coos with which to communicate distress and well-being. Adults have many more ways of expressing themselves. However, their expressions of disease and ease can be boiled down to sophisticated cries and coos. A call for help in whatever form is a cry. A sense of well-being however expressed is a coo. Healing in the context of cries and coos can be viewed as the process of resolving the cries and fostering the coos.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An expression of pleasure made by a person." ], "id": "en-coo-en-noun-jYotdpgM", "links": [ [ "expression", "expression" ], [ "pleasure", "pleasure" ], [ "person", "person" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) An expression of pleasure made by a person." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ko͞o" }, { "ipa": "/kuː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ku/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "coup" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav.ogg" } ], "word": "coo" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "bill and coo" }, { "_dis1": "0 0", "word": "cooer" }, { "_dis1": "0 0", "word": "cooingly" }, { "_dis1": "0 0", "word": "en" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Onomatopoeic", "name": "onomatopoeic" }, { "args": { "1": "nl", "2": "koeren" }, "expansion": "Dutch koeren", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Onomatopoeic; compare Dutch koeren.", "forms": [ { "form": "coos", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "cooing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "cooed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "cooed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "coo (third-person singular simple present coos, present participle cooing, simple past and past participle cooed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "4 21 28 33 12 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Animal sounds", "orig": "en:Animal sounds", "parents": [ "Sounds", "Vocalizations", "Sound", "Communication", "Energy", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1763, C[harles] Churchill, The Prophecy of Famine. A Scots Pastoral, 2nd edition, London: Printed for the author, and sold by G. Kearsly, in Ludgate-street, →OCLC, page 15:", "text": "No birds, except as birds of paſſage, flew, / No bee was known to hum, no dove to coo.", "type": "quote" }, { "ref": "[1784?], [John] O'Keeffe, Songs, Duets, and Chorusses, in the New Musical Farce of Peeping Tom of Coventry. As Performed at the Theatre Royal, [London?]: [s.n.], →OCLC, page 4:", "text": "DUET—MAYOR and MAUD. […] Like a Dove I'll coo and bill, pretty Maud, / I will not coo and bill, Mr. Mayor.", "type": "quote" }, { "ref": "1784, Voltaire, “Memoirs of Voltaire. Written by Himself. Part the Third”, in Memoirs of the Life of Voltaire. Written by Himself. Translated from the French, Dublin: Printed for Messrs. Moncrieffe, Walker, Exshaw, Wilson, Jenkin, Burton, White, Byrne, Marchbank, Cash, and Heery, →OCLC, page 176:", "text": "But oh! ſhall I, Misfortune's bondman, ſpeak / Of pleaſures and delights, where ſorrows ſhriek! / Can plaintive nightingale, or turte-dove, / When vultures tear them, ſing or coo of love?", "type": "quote" }, { "ref": "1810, Walter Scott, “Canto III. The Gathering.”, in The Lady of the Lake; […], Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for John Ballantyne and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, and Orme, and William Miller, →OCLC, stanza II, page 99:", "text": "The black-bird and the speckled thrush / Good-morrow gave from brake and brush; / In answer cooed the cushat dove, / Her notes of peace, and rest, and love.", "type": "quote" }, { "ref": "1896, Frances Hodgson Burnett, “The Doves Sat upon the Window-ledge and Lowly Cooed and Cooed”, in A Lady of Quality: Being a Most Curious, hitherto Unknown History, as Related by Mr. Isaac Bickerstaff but Not Presented to the World of Fashion through the Pages of The Tatler, and Now for the First Time Written Down, New York, N.Y.: Charles Scribner's Sons, →OCLC, page 360:", "text": "Then did her soft breath stop and she lay still, her eyes yet open and smiling at the blossoms and the doves who sat upon the window-ledge and lowly cooed and cooed.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 June 26, A. A Dowd, “Paul Rudd and Amy Poehler spoof rom-com clichés in They Came Together”, in The A.V. Club, archived from the original on 2017-11-27:", "text": "As Norah Jones coos sweet nothings on the soundtrack, the happy couple—played by Paul Rudd and Amy Poehler—canoodle through a Manhattan montage, making pasta for two, swimming through a pile of autumn leaves, and horsing around at a fruit stand.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make a soft murmuring sound, as a pigeon." ], "id": "en-coo-en-verb-v3qcOKus", "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "soft", "soft" ], [ "murmuring", "murmuring#Adjective" ], [ "sound", "sound#Noun" ], [ "pigeon", "pigeon" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To make a soft murmuring sound, as a pigeon." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "99 1", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "hadala", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "هَدَلَ" }, { "_dis1": "99 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gukam", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "гукам" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "parrupar" }, { "_dis1": "99 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "vrkat" }, { "_dis1": "99 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "koeren" }, { "_dis1": "99 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "roekoeën" }, { "_dis1": "99 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "kveri" }, { "_dis1": "99 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "rukuli" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "kujertaa" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "roucouler" }, { "_dis1": "99 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "arrolar" }, { "_dis1": "99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "girren" }, { "_dis1": "99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "gurren" }, { "_dis1": "99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "rucksen" }, { "_dis1": "99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "turteln" }, { "_dis1": "99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "brabbeln" }, { "_dis1": "99 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "gourgourízo", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "γουργουρίζω" }, { "_dis1": "99 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "gongúzō", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "γογγύζω" }, { "_dis1": "99 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "trúzō", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "τρύζω" }, { "_dis1": "99 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "larúnō", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "λαρύνω" }, { "_dis1": "99 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "burukkol" }, { "_dis1": "99 1", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "kurr" }, { "_dis1": "99 1", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "hjala ljúflega" }, { "_dis1": "99 1", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "hvísla blíðuorðum" }, { "_dis1": "99 1", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "rukular" }, { "_dis1": "99 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "grugare" }, { "_dis1": "99 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "tubare" }, { "_dis1": "99 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "tortoreggiare" }, { "_dis1": "99 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gúga", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "гу́га" }, { "_dis1": "99 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gúgnuva", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "гу́гнува" }, { "_dis1": "99 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gúka", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "гу́ка" }, { "_dis1": "99 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gúknuva", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "гу́кнува" }, { "_dis1": "99 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gúguti", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "гу́гути" }, { "_dis1": "99 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "kū" }, { "_dis1": "99 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "tumu" }, { "_dis1": "99 1", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "kurre" }, { "_dis1": "99 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to make a soft murmuring sound", "tags": [ "imperfective" ], "word": "gruchać" }, { "_dis1": "99 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to make a soft murmuring sound", "tags": [ "perfective" ], "word": "gruchnąć" }, { "_dis1": "99 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "arrulhar" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vorkovátʹ", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "воркова́ть" }, { "_dis1": "99 1", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "dèan dùrdail" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to make a soft murmuring sound", "tags": [ "Cyrillic", "imperfective" ], "word": "гу́кати" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to make a soft murmuring sound", "tags": [ "Cyrillic", "imperfective" ], "word": "гугу́тати" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to make a soft murmuring sound", "tags": [ "Cyrillic", "imperfective" ], "word": "те̏пати" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to make a soft murmuring sound", "tags": [ "Roman", "imperfective" ], "word": "gúkati" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to make a soft murmuring sound", "tags": [ "Roman", "imperfective" ], "word": "gugútati" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to make a soft murmuring sound", "tags": [ "Roman", "imperfective" ], "word": "tȅpati" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to make a soft murmuring sound", "tags": [ "imperfective" ], "word": "hrkútať" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to make a soft murmuring sound", "tags": [ "perfective" ], "word": "zahrkútať" }, { "_dis1": "99 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "arrullar" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "kuttra" }, { "_dis1": "99 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "kuğurmak" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2013, Nicola Cornick, chapter 14, in One Night with the Laird (Harlequin HQN Historical Romance), Don Mills, Ont.: Harlequin HQN, →ISBN:", "text": "They were too busy cooing over the baby and his parents were too busy cooing over each other.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To speak in an admiring fashion, to be enthusiastic about." ], "id": "en-coo-en-verb-v0FM-QSb", "links": [ [ "speak", "speak" ], [ "admiring", "admiring#Adjective" ], [ "fashion", "fashion#Noun" ], [ "enthusiastic", "enthusiastic" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To speak in an admiring fashion, to be enthusiastic about." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 99", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to speak in an admiring fashion", "word": "vrkat" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ko͞o" }, { "ipa": "/kuː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ku/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "coup" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav.ogg" } ], "word": "coo" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cool", "nodot": "1" }, "expansion": "Clipping of cool", "name": "clipping of" } ], "etymology_text": "Clipping of cool; compare foo.", "forms": [ { "form": "more coo", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most coo", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "coo (comparative more coo, superlative most coo)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "15 16 26 26 9 9", "kind": "other", "name": "English 3-letter words", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Cool." ], "id": "en-coo-en-adj-G9iCtqY0", "links": [ [ "Cool", "cool" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) Cool." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ko͞o" }, { "ipa": "/kuː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ku/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "coup" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav.ogg" } ], "word": "coo" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "title": "Imitative" }, "expansion": "Imitative", "name": "onomatopoeic" } ], "etymology_text": "Imitative.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "coo", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "15 16 26 26 9 9", "kind": "other", "name": "English 3-letter words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 34 10 41 5 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 21 28 33 12 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Animal sounds", "orig": "en:Animal sounds", "parents": [ "Sounds", "Vocalizations", "Sound", "Communication", "Energy", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1960, P[elham] G[renville] Wodehouse, chapter VII, in Jeeves in the Offing, London: Herbert Jenkins, →OCLC:", "text": "I stood outside the door for a space, letting \"I dare not\" wait upon \"I would\", as Jeeves tells me cats do in adages, then turned the handle softly, pushed – also softly – and, carrying on into the interior, found myself confronted by a girl in housemaid's costume who put a hand to her throat like somebody in a play and leaped several inches in the direction of the ceiling. \"Coo!\" she said, having returned to terra firma and taken aboard a spot of breath. \"You gave me a start, sir!\" […] \"If you cast an eye on him, you will see that he's asleep now.\" \"Coo! So he is.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1988 November, Sean Kelly, “Professional BMX Simulator [video game review]”, in Teresa Maughan, editor, Your Sinclair, number 35, London: Sportscene Specialist Press, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2016-05-14:", "text": "The last track on each of the three sections is a professional course, where you can customise your bike by changing the tyres and the size of chainwheel. Coo!", "type": "quote" }, { "ref": "1989 November, “Competitions”, in Jim Douglas, editor, Sinclair User: The Independent Magazine for the Independent User, number 92, London: ECC Publications, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2013-10-21:", "text": "We want you to come up with a side splitting caption for a picture drawn by the fair hand of those at System 3. If you turn out to be the Funniest \"Person\", we'll give you a big wopping model of a dinosaur. Coo.", "type": "quote" }, { "ref": "1990 April, “Crash Readers’ Awards Ceremony”, in Oliver Frey, editor, Crash: ZX Spectrum, number 75, [Ludlow, Shropshire]: Newsfield, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2017-06-25:", "text": "Coo, I've only had four gallons of extra caffeine coffee today so I'm not my usual talking-to-PR-girlies-for-hours-on-end self. But bear with me a mo while I get myself together (audience waits for an age while he searches through his coat for the golden envelope). Here it is! Coo, and the winner is The NewZealand Story.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An expression of approval, fright, surprise, etc." ], "id": "en-coo-en-intj-uiNRIX3L", "links": [ [ "approval", "approval#English" ], [ "fright", "fright#Noun" ], [ "surprise", "surprise#Noun" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ko͞o" }, { "ipa": "/kuː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ku/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "coup" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav.ogg" } ], "word": "coo" }
{ "categories": [ "English 3-letter words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English onomatopoeias", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Requests for gender in Dutch entries", "Requests for gender in Serbo-Croatian entries", "Rhymes:English/uː", "Rhymes:English/uː/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Ngazidja Comorian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Animal sounds", "en:Columbids" ], "derived": [ { "word": "coochy coo" }, { "word": "coo-coo" }, { "word": "cootchie-cootchie-coo" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Onomatopoeic", "name": "onomatopoeic" }, { "args": { "1": "nl", "2": "koeren" }, "expansion": "Dutch koeren", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Onomatopoeic; compare Dutch koeren.", "forms": [ { "form": "coos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "coo (plural coos)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1979, Mei-Fang Cheng, “Progress and Prospects in Ring Dove Research: A Personal View”, in Jay S[eth] Rosenblatt, Robert A[ubrey] Hinde, Colin Beer, Marie-Claire Busnel, editors, Advances in the Study of Behavior, volume 9, New York, N.Y., London: Academic Press, →ISBN, section III (Hormones and Behavior: Lehrman’s Hypotheses), page 99:", "text": "The male [ring dove] will continue nest-coos for 3–4 days until his female partner begins to nest-coo. At that point the male's nest-coo begins to become less frequent[…].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The murmuring sound made by a dove or pigeon." ], "links": [ [ "murmuring", "murmuring#Adjective" ], [ "sound", "sound#Noun" ], [ "dove", "dove" ], [ "pigeon", "pigeon" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2001, Denton L. Roberts, Caddy Roberts-Williams, “What You Need to Know to Be Useful”, in Living as Healer: (Everyone Does Therapy and Should … Know How), Pasadena, Calif.: Hope Publishing House, →ISBN, page 23:", "text": "An infant has only cries and coos with which to communicate distress and well-being. Adults have many more ways of expressing themselves. However, their expressions of disease and ease can be boiled down to sophisticated cries and coos. A call for help in whatever form is a cry. A sense of well-being however expressed is a coo. Healing in the context of cries and coos can be viewed as the process of resolving the cries and fostering the coos.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An expression of pleasure made by a person." ], "links": [ [ "expression", "expression" ], [ "pleasure", "pleasure" ], [ "person", "person" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) An expression of pleasure made by a person." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ko͞o" }, { "ipa": "/kuː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ku/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "coup" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "qarqara", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "feminine" ], "word": "قَرْقَرَة" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "munāḡāh", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُنَاغَاة" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "hadīl", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "masculine" ], "word": "هَدِيل" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gukane", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "гукане" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "masculine" ], "word": "parrup" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gū", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "word": "咕" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "masculine" ], "word": "vrkot" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "noun-from-verb" ], "word": "koeren" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "roekoe" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "word": "kvero" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "word": "kujerrus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "masculine" ], "word": "roucoulement" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrolo" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gurren" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "Girren" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "gourgoúrisma", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "γουργούρισμα" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "kurr" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "masculine" ], "word": "cuccu" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gúgut", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "masculine" ], "word": "гу́гут" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gúganje", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "гу́гање" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gúkanje", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "гу́кање" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gugúkanje", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "гугу́кање" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gugútenje", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "гугу́тење" }, { "code": "zdj", "lang": "Ngazidja Comorian", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "class-5", "class-6" ], "word": "dji" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "kurr" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "gruchanie" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrulho" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vorkovánije", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "воркова́ние" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "masculine" ], "word": "dùrdail" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "гу̏гӯт" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "гугутање" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "gȕgūt" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "Roman" ], "word": "gugutanje" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrullo" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "tags": [ "neuter" ], "word": "kutter" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "murmuring sound made by a dove or pigeon", "word": "gù" } ], "word": "coo" } { "categories": [ "English 3-letter words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English onomatopoeias", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Requests for gender in Dutch entries", "Requests for gender in Serbo-Croatian entries", "Rhymes:English/uː", "Rhymes:English/uː/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Ngazidja Comorian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Animal sounds", "en:Columbids" ], "derived": [ { "word": "bill and coo" }, { "word": "cooer" }, { "word": "cooingly" }, { "word": "en" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Onomatopoeic", "name": "onomatopoeic" }, { "args": { "1": "nl", "2": "koeren" }, "expansion": "Dutch koeren", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Onomatopoeic; compare Dutch koeren.", "forms": [ { "form": "coos", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "cooing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "cooed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "cooed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "coo (third-person singular simple present coos, present participle cooing, simple past and past participle cooed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1763, C[harles] Churchill, The Prophecy of Famine. A Scots Pastoral, 2nd edition, London: Printed for the author, and sold by G. Kearsly, in Ludgate-street, →OCLC, page 15:", "text": "No birds, except as birds of paſſage, flew, / No bee was known to hum, no dove to coo.", "type": "quote" }, { "ref": "[1784?], [John] O'Keeffe, Songs, Duets, and Chorusses, in the New Musical Farce of Peeping Tom of Coventry. As Performed at the Theatre Royal, [London?]: [s.n.], →OCLC, page 4:", "text": "DUET—MAYOR and MAUD. […] Like a Dove I'll coo and bill, pretty Maud, / I will not coo and bill, Mr. Mayor.", "type": "quote" }, { "ref": "1784, Voltaire, “Memoirs of Voltaire. Written by Himself. Part the Third”, in Memoirs of the Life of Voltaire. Written by Himself. Translated from the French, Dublin: Printed for Messrs. Moncrieffe, Walker, Exshaw, Wilson, Jenkin, Burton, White, Byrne, Marchbank, Cash, and Heery, →OCLC, page 176:", "text": "But oh! ſhall I, Misfortune's bondman, ſpeak / Of pleaſures and delights, where ſorrows ſhriek! / Can plaintive nightingale, or turte-dove, / When vultures tear them, ſing or coo of love?", "type": "quote" }, { "ref": "1810, Walter Scott, “Canto III. The Gathering.”, in The Lady of the Lake; […], Edinburgh: […] [James Ballantyne and Co.] for John Ballantyne and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, and Orme, and William Miller, →OCLC, stanza II, page 99:", "text": "The black-bird and the speckled thrush / Good-morrow gave from brake and brush; / In answer cooed the cushat dove, / Her notes of peace, and rest, and love.", "type": "quote" }, { "ref": "1896, Frances Hodgson Burnett, “The Doves Sat upon the Window-ledge and Lowly Cooed and Cooed”, in A Lady of Quality: Being a Most Curious, hitherto Unknown History, as Related by Mr. Isaac Bickerstaff but Not Presented to the World of Fashion through the Pages of The Tatler, and Now for the First Time Written Down, New York, N.Y.: Charles Scribner's Sons, →OCLC, page 360:", "text": "Then did her soft breath stop and she lay still, her eyes yet open and smiling at the blossoms and the doves who sat upon the window-ledge and lowly cooed and cooed.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 June 26, A. A Dowd, “Paul Rudd and Amy Poehler spoof rom-com clichés in They Came Together”, in The A.V. Club, archived from the original on 2017-11-27:", "text": "As Norah Jones coos sweet nothings on the soundtrack, the happy couple—played by Paul Rudd and Amy Poehler—canoodle through a Manhattan montage, making pasta for two, swimming through a pile of autumn leaves, and horsing around at a fruit stand.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make a soft murmuring sound, as a pigeon." ], "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "soft", "soft" ], [ "murmuring", "murmuring#Adjective" ], [ "sound", "sound#Noun" ], [ "pigeon", "pigeon" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To make a soft murmuring sound, as a pigeon." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2013, Nicola Cornick, chapter 14, in One Night with the Laird (Harlequin HQN Historical Romance), Don Mills, Ont.: Harlequin HQN, →ISBN:", "text": "They were too busy cooing over the baby and his parents were too busy cooing over each other.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To speak in an admiring fashion, to be enthusiastic about." ], "links": [ [ "speak", "speak" ], [ "admiring", "admiring#Adjective" ], [ "fashion", "fashion#Noun" ], [ "enthusiastic", "enthusiastic" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To speak in an admiring fashion, to be enthusiastic about." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ko͞o" }, { "ipa": "/kuː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ku/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "coup" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "hadala", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "هَدَلَ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "gukam", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "гукам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "parrupar" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "vrkat" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "koeren" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "roekoeën" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "kveri" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "rukuli" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "kujertaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "roucouler" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "arrolar" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "girren" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "gurren" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "rucksen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "turteln" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "brabbeln" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "gourgourízo", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "γουργουρίζω" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "gongúzō", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "γογγύζω" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "trúzō", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "τρύζω" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "larúnō", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "λαρύνω" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "burukkol" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "kurr" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "hjala ljúflega" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "hvísla blíðuorðum" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "rukular" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "grugare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "tubare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "tortoreggiare" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gúga", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "гу́га" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gúgnuva", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "гу́гнува" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gúka", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "гу́ка" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gúknuva", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "гу́кнува" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "gúguti", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "гу́гути" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "kū" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "tumu" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "kurre" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to make a soft murmuring sound", "tags": [ "imperfective" ], "word": "gruchać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to make a soft murmuring sound", "tags": [ "perfective" ], "word": "gruchnąć" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "arrulhar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vorkovátʹ", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "воркова́ть" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "dèan dùrdail" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to make a soft murmuring sound", "tags": [ "Cyrillic", "imperfective" ], "word": "гу́кати" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to make a soft murmuring sound", "tags": [ "Cyrillic", "imperfective" ], "word": "гугу́тати" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to make a soft murmuring sound", "tags": [ "Cyrillic", "imperfective" ], "word": "те̏пати" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to make a soft murmuring sound", "tags": [ "Roman", "imperfective" ], "word": "gúkati" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to make a soft murmuring sound", "tags": [ "Roman", "imperfective" ], "word": "gugútati" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to make a soft murmuring sound", "tags": [ "Roman", "imperfective" ], "word": "tȅpati" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to make a soft murmuring sound", "tags": [ "imperfective" ], "word": "hrkútať" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to make a soft murmuring sound", "tags": [ "perfective" ], "word": "zahrkútať" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "arrullar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "kuttra" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to make a soft murmuring sound", "word": "kuğurmak" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to speak in an admiring fashion", "word": "vrkat" } ], "word": "coo" } { "categories": [ "English 3-letter words", "English adjectives", "English clippings", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English onomatopoeias", "English terms with homophones", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/uː", "Rhymes:English/uː/1 syllable", "en:Animal sounds", "en:Columbids" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cool", "nodot": "1" }, "expansion": "Clipping of cool", "name": "clipping of" } ], "etymology_text": "Clipping of cool; compare foo.", "forms": [ { "form": "more coo", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most coo", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "coo (comparative more coo, superlative most coo)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English slang" ], "glosses": [ "Cool." ], "links": [ [ "Cool", "cool" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) Cool." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ko͞o" }, { "ipa": "/kuː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ku/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "coup" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav.ogg" } ], "word": "coo" } { "categories": [ "English 3-letter words", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English onomatopoeias", "English terms with homophones", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/uː", "Rhymes:English/uː/1 syllable", "en:Animal sounds", "en:Columbids" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "title": "Imitative" }, "expansion": "Imitative", "name": "onomatopoeic" } ], "etymology_text": "Imitative.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "coo", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1960, P[elham] G[renville] Wodehouse, chapter VII, in Jeeves in the Offing, London: Herbert Jenkins, →OCLC:", "text": "I stood outside the door for a space, letting \"I dare not\" wait upon \"I would\", as Jeeves tells me cats do in adages, then turned the handle softly, pushed – also softly – and, carrying on into the interior, found myself confronted by a girl in housemaid's costume who put a hand to her throat like somebody in a play and leaped several inches in the direction of the ceiling. \"Coo!\" she said, having returned to terra firma and taken aboard a spot of breath. \"You gave me a start, sir!\" […] \"If you cast an eye on him, you will see that he's asleep now.\" \"Coo! So he is.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1988 November, Sean Kelly, “Professional BMX Simulator [video game review]”, in Teresa Maughan, editor, Your Sinclair, number 35, London: Sportscene Specialist Press, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2016-05-14:", "text": "The last track on each of the three sections is a professional course, where you can customise your bike by changing the tyres and the size of chainwheel. Coo!", "type": "quote" }, { "ref": "1989 November, “Competitions”, in Jim Douglas, editor, Sinclair User: The Independent Magazine for the Independent User, number 92, London: ECC Publications, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2013-10-21:", "text": "We want you to come up with a side splitting caption for a picture drawn by the fair hand of those at System 3. If you turn out to be the Funniest \"Person\", we'll give you a big wopping model of a dinosaur. Coo.", "type": "quote" }, { "ref": "1990 April, “Crash Readers’ Awards Ceremony”, in Oliver Frey, editor, Crash: ZX Spectrum, number 75, [Ludlow, Shropshire]: Newsfield, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2017-06-25:", "text": "Coo, I've only had four gallons of extra caffeine coffee today so I'm not my usual talking-to-PR-girlies-for-hours-on-end self. But bear with me a mo while I get myself together (audience waits for an age while he searches through his coat for the golden envelope). Here it is! Coo, and the winner is The NewZealand Story.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An expression of approval, fright, surprise, etc." ], "links": [ [ "approval", "approval#English" ], [ "fright", "fright#Noun" ], [ "surprise", "surprise#Noun" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ko͞o" }, { "ipa": "/kuː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ku/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-uː" }, { "homophone": "coup" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-coo.wav.ogg" } ], "word": "coo" }
Download raw JSONL data for coo meaning in English (26.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.