See aspersion in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "cast aspersions" }, { "_dis1": "0 0", "word": "microaspersion" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "aspersiōnem" }, "expansion": "Latin aspersiōnem", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Latin aspersiōnem, from aspersiō (“sprinkling”).", "forms": [ { "form": "aspersions", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "aspersion (plural aspersions)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 8 3 12", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 6 2 8", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "92 8", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1799, Pennsylvania House of Representatives, “Resolutions of the House of Representatives of Pennsylvania to Kentucky”, in State Documents on Federal Relations, University of Pennsylvania, published 1906, page 21:", "text": "No criminality can be infered or punishment inflicted, but for writing, printing, uttering, or publishing false, scandalous and malicious aspersions against the government.", "type": "quote" }, { "ref": "1911, Joseph Conrad, Under Western Eyes:", "text": "Even the comfort of the bottle might conceivably fail him in this supreme crisis. At such an age nothing but a halter could cure the pangs of an unquenchable passion. And, besides, there was the wild exasperation aroused by the unjust aspersions and the contumely of the house, with the maddening impossibility to account for that mysterious thrashing, added to these simple and bitter sorrows.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 June 30, Marina Hyde, “The tide is coming in fast on Rishi Sunak – and it’s full of sewage”, in The Guardian:", "text": "Back in 2018, the body representing the water industry was snorting at Gove’s aspersions, declaring hotly that it looked forward to its pet regulator “bringing some sorely needed facts and balance to the debate”.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An attack on somebody's reputation or good name, often in the phrase to cast aspersions upon…." ], "id": "en-aspersion-en-noun-u8h2iK79", "links": [ [ "reputation", "reputation" ], [ "to cast aspersions upon…", "cast aspersions" ] ], "synonyms": [ { "word": "calumny" }, { "word": "slander" }, { "word": "slander" } ], "translations": [ { "_dis1": "99 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "word": "beschimping" }, { "_dis1": "99 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "word": "belediging" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "word": "panettelu" }, { "_dis1": "99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "tags": [ "feminine" ], "word": "Verleumdung" }, { "_dis1": "99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "tags": [ "feminine" ], "word": "abfällige Bemerkung" }, { "_dis1": "99 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "tags": [ "feminine" ], "word": "diffamazione" }, { "_dis1": "99 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "tags": [ "feminine" ], "word": "calunnia" }, { "_dis1": "99 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "tags": [ "masculine" ], "word": "disdoro" }, { "_dis1": "99 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "word": "tīkai" }, { "_dis1": "99 1", "code": "no", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "tags": [ "masculine" ], "word": "baktalelse" }, { "_dis1": "99 1", "code": "no", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "tags": [ "masculine" ], "word": "bakvaskelse" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "efterâ", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "word": "افترا" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "klevetá", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "tags": [ "feminine" ], "word": "клевета́" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "tags": [ "Roman" ], "word": "blaćenje" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "tags": [ "Roman" ], "word": "kaljanje" }, { "_dis1": "99 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "tags": [ "feminine" ], "word": "calumnia" }, { "_dis1": "99 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "tags": [ "masculine" ], "word": "desdoro" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:", "text": "If thou dost break her virgin knot before\nAll sanctimonious ceremonies may\nWith full and holy rite be minister'd,\nNo sweet aspersion shall the heavens let fall\nTo make this contract grow; but barren hate […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A sprinkling, especially of holy water." ], "id": "en-aspersion-en-noun-juYePM8e", "links": [ [ "sprinkling", "sprinkling" ], [ "holy water", "holy water" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A sprinkling, especially of holy water." ], "tags": [ "obsolete" ], "translations": [ { "_dis1": "4 96", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a sprinkling of holy water", "word": "besprenkeling" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a sprinkling of holy water", "tags": [ "feminine" ], "word": "Aspersion" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a sprinkling of holy water", "tags": [ "feminine" ], "word": "Besprengung" }, { "_dis1": "4 96", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a sprinkling of holy water", "tags": [ "feminine" ], "word": "aspersione" }, { "_dis1": "4 96", "code": "no", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "a sprinkling of holy water", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bestenkning (med vievann)" }, { "_dis1": "4 96", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a sprinkling of holy water", "tags": [ "feminine" ], "word": "aspersja" }, { "_dis1": "4 96", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a sprinkling of holy water", "tags": [ "feminine" ], "word": "aspersão" }, { "_dis1": "4 96", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okroplénije", "sense": "a sprinkling of holy water", "tags": [ "neuter" ], "word": "окропле́ние" }, { "_dis1": "4 96", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "a sprinkling of holy water", "tags": [ "Roman" ], "word": "škropljenje" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-aspersion.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-aspersion.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-aspersion.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-aspersion.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-aspersion.wav.ogg" } ], "word": "aspersion" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "cast aspersions" }, { "word": "microaspersion" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "aspersiōnem" }, "expansion": "Latin aspersiōnem", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Latin aspersiōnem, from aspersiō (“sprinkling”).", "forms": [ { "form": "aspersions", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "aspersion (plural aspersions)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1799, Pennsylvania House of Representatives, “Resolutions of the House of Representatives of Pennsylvania to Kentucky”, in State Documents on Federal Relations, University of Pennsylvania, published 1906, page 21:", "text": "No criminality can be infered or punishment inflicted, but for writing, printing, uttering, or publishing false, scandalous and malicious aspersions against the government.", "type": "quote" }, { "ref": "1911, Joseph Conrad, Under Western Eyes:", "text": "Even the comfort of the bottle might conceivably fail him in this supreme crisis. At such an age nothing but a halter could cure the pangs of an unquenchable passion. And, besides, there was the wild exasperation aroused by the unjust aspersions and the contumely of the house, with the maddening impossibility to account for that mysterious thrashing, added to these simple and bitter sorrows.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 June 30, Marina Hyde, “The tide is coming in fast on Rishi Sunak – and it’s full of sewage”, in The Guardian:", "text": "Back in 2018, the body representing the water industry was snorting at Gove’s aspersions, declaring hotly that it looked forward to its pet regulator “bringing some sorely needed facts and balance to the debate”.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An attack on somebody's reputation or good name, often in the phrase to cast aspersions upon…." ], "links": [ [ "reputation", "reputation" ], [ "to cast aspersions upon…", "cast aspersions" ] ], "synonyms": [ { "word": "calumny" }, { "word": "slander" }, { "word": "slander" } ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:", "text": "If thou dost break her virgin knot before\nAll sanctimonious ceremonies may\nWith full and holy rite be minister'd,\nNo sweet aspersion shall the heavens let fall\nTo make this contract grow; but barren hate […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A sprinkling, especially of holy water." ], "links": [ [ "sprinkling", "sprinkling" ], [ "holy water", "holy water" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A sprinkling, especially of holy water." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-aspersion.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-aspersion.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-aspersion.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-aspersion.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vininn126-aspersion.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "word": "beschimping" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "word": "belediging" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "word": "panettelu" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "tags": [ "feminine" ], "word": "Verleumdung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "tags": [ "feminine" ], "word": "abfällige Bemerkung" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "tags": [ "feminine" ], "word": "diffamazione" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "tags": [ "feminine" ], "word": "calunnia" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "tags": [ "masculine" ], "word": "disdoro" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "word": "tīkai" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "tags": [ "masculine" ], "word": "baktalelse" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "tags": [ "masculine" ], "word": "bakvaskelse" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "efterâ", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "word": "افترا" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "klevetá", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "tags": [ "feminine" ], "word": "клевета́" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "tags": [ "Roman" ], "word": "blaćenje" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "tags": [ "Roman" ], "word": "kaljanje" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "tags": [ "feminine" ], "word": "calumnia" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an attack on somebody's reputation or good name", "tags": [ "masculine" ], "word": "desdoro" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a sprinkling of holy water", "word": "besprenkeling" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a sprinkling of holy water", "tags": [ "feminine" ], "word": "Aspersion" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a sprinkling of holy water", "tags": [ "feminine" ], "word": "Besprengung" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a sprinkling of holy water", "tags": [ "feminine" ], "word": "aspersione" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "a sprinkling of holy water", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bestenkning (med vievann)" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a sprinkling of holy water", "tags": [ "feminine" ], "word": "aspersja" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a sprinkling of holy water", "tags": [ "feminine" ], "word": "aspersão" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okroplénije", "sense": "a sprinkling of holy water", "tags": [ "neuter" ], "word": "окропле́ние" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "a sprinkling of holy water", "tags": [ "Roman" ], "word": "škropljenje" } ], "word": "aspersion" }
Download raw JSONL data for aspersion meaning in English (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.