"all the tea in China" meaning in English

See all the tea in China in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: en-au-all the tea in China.ogg [Australia]
Etymology: Because of the large amount of tea in China, and its value. Head templates: {{en-noun|-}} all the tea in China (uncountable)
  1. (idiomatic, hyperbolic) Something very valuable or priceless. Tags: excessive, idiomatic, uncountable Categories (topical): Tea Synonyms: all the gold in Fort Knox, all the money in the world Related terms: price of tea in China Translations (something priceless or invaluable): voor niks ter wereld (Dutch), kaikki maailman rikkaudet (Finnish), tout l’or du monde (english: all the gold in the world) (French), pour rien au monde (French), alles in der Welt (German), alle Reichtümer dieser Erde (German), όλο το χρυσάφι του κόσμου (ólo to chrysáfi tou kósmou) (Greek), a világ minden kincséért (english: FOR all the tea…; it's not commonly used otherwise) (Hungarian), tutto l'oro del mondo (Italian), za Chiny ludowe (Polish), za Chiny (Polish), za chińskiego boga (Polish), za żadne skarby świata (Polish), za żadne skarby (Polish), za skarby świata (Polish), za nic na świecie (Polish), za żadną cenę (Polish), za żadne pieniądze (Polish), todo o ouro do mundo [masculine] (Portuguese), ни за каки́е коври́жки (ni za kakíje kovrížki) (note: only in negative) (Russian), todo el oro en el mundo (Spanish), gade d’ ôr [feminine] (Walloon)

Download JSON data for all the tea in China meaning in English (5.1kB)

{
  "etymology_templates": [],
  "etymology_text": "Because of the large amount of tea in China, and its value.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "all the tea in China (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English hyperboles",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Tea",
          "orig": "en:Tea",
          "parents": [
            "Beverages",
            "Drinking",
            "Food and drink",
            "Liquids",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Matter",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I wouldn't trade you away for all the tea in China."
        },
        {
          "ref": "1986, William Shatner, Catherine Hicks, 1:07:18 from the start, in Star Trek IV: The Voyage Home, Paramount Pictures, →OCLC",
          "text": "KIRK: Ha, ha, ha. Okay, the truth. I am from what, on your calendar, would be the late twenty-third century. I've come back in time to bring two humpback whales with me in an attempt to repopulate the species.\nGILLIAN: Well, why didn't you just say so? I mean, why all the coy disguises?\nKIRK: You want the details?\nGILLIAN: Oh! I wouldn't miss this for all the tea in China.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something very valuable or priceless."
      ],
      "id": "en-all_the_tea_in_China-en-noun-TNNoeK8t",
      "links": [
        [
          "valuable",
          "valuable"
        ],
        [
          "priceless",
          "priceless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, hyperbolic) Something very valuable or priceless."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "price of tea in China"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "all the gold in Fort Knox"
        },
        {
          "word": "all the money in the world"
        }
      ],
      "tags": [
        "excessive",
        "idiomatic",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "voor niks ter wereld"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "kaikki maailman rikkaudet"
        },
        {
          "code": "fr",
          "english": "all the gold in the world",
          "lang": "French",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "tout l’or du monde"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "pour rien au monde"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "alles in der Welt"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "alle Reichtümer dieser Erde"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "ólo to chrysáfi tou kósmou",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "όλο το χρυσάφι του κόσμου"
        },
        {
          "code": "hu",
          "english": "FOR all the tea…; it's not commonly used otherwise",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "a világ minden kincséért"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "tutto l'oro del mondo"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "za Chiny ludowe"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "za Chiny"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "za chińskiego boga"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "za żadne skarby świata"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "za żadne skarby"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "za skarby świata"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "za nic na świecie"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "za żadną cenę"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "za żadne pieniądze"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "todo o ouro do mundo"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "only in negative",
          "roman": "ni za kakíje kovrížki",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "ни за каки́е коври́жки"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "todo el oro en el mundo"
        },
        {
          "code": "wa",
          "lang": "Walloon",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "gade d’ ôr"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-all the tea in China.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-au-all_the_tea_in_China.ogg/En-au-all_the_tea_in_China.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/En-au-all_the_tea_in_China.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "all the tea in China"
}
{
  "etymology_templates": [],
  "etymology_text": "Because of the large amount of tea in China, and its value.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "all the tea in China (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "price of tea in China"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English hyperboles",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "en:Tea"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I wouldn't trade you away for all the tea in China."
        },
        {
          "ref": "1986, William Shatner, Catherine Hicks, 1:07:18 from the start, in Star Trek IV: The Voyage Home, Paramount Pictures, →OCLC",
          "text": "KIRK: Ha, ha, ha. Okay, the truth. I am from what, on your calendar, would be the late twenty-third century. I've come back in time to bring two humpback whales with me in an attempt to repopulate the species.\nGILLIAN: Well, why didn't you just say so? I mean, why all the coy disguises?\nKIRK: You want the details?\nGILLIAN: Oh! I wouldn't miss this for all the tea in China.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something very valuable or priceless."
      ],
      "links": [
        [
          "valuable",
          "valuable"
        ],
        [
          "priceless",
          "priceless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, hyperbolic) Something very valuable or priceless."
      ],
      "tags": [
        "excessive",
        "idiomatic",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-all the tea in China.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-au-all_the_tea_in_China.ogg/En-au-all_the_tea_in_China.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/En-au-all_the_tea_in_China.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "all the gold in Fort Knox"
    },
    {
      "word": "all the money in the world"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "voor niks ter wereld"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "kaikki maailman rikkaudet"
    },
    {
      "code": "fr",
      "english": "all the gold in the world",
      "lang": "French",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "tout l’or du monde"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "pour rien au monde"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "alles in der Welt"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "alle Reichtümer dieser Erde"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "ólo to chrysáfi tou kósmou",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "όλο το χρυσάφι του κόσμου"
    },
    {
      "code": "hu",
      "english": "FOR all the tea…; it's not commonly used otherwise",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "a világ minden kincséért"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "tutto l'oro del mondo"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "za Chiny ludowe"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "za Chiny"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "za chińskiego boga"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "za żadne skarby świata"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "za żadne skarby"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "za skarby świata"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "za nic na świecie"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "za żadną cenę"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "za żadne pieniądze"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "todo o ouro do mundo"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "only in negative",
      "roman": "ni za kakíje kovrížki",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "ни за каки́е коври́жки"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "todo el oro en el mundo"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gade d’ ôr"
    }
  ],
  "word": "all the tea in China"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.