"all the tea in China" meaning in English

Noun

Audio: en-au-all the tea in China.ogg [Australia]
  1. Something very valuable or priceless. Tags: excessive, idiomatic, uncountable Categories (topical): Tea
    Categories (other): English hyperboles, Tea Translations (something priceless or invaluable): kaikki maailman rikkaudet (Finnish), tout l'or du monde (english: all the gold in the world) (French), όλο το χρυσάφι του κόσμου (ólo to chrysáfi tou kósmou) (Greek), a világ minden kincséért (english: FOR all the tea…; it's not commonly used otherwise) (Hungarian), tutto l'oro del mondo (Italian), za Chiny ludowe (Polish), za Chiny (Polish), za chińskiego boga (Polish), za żadne skarby świata (Polish), za żadne skarby (Polish), za skarby świata (Polish), za nic na świecie (Polish), za żadną cenę (Polish), za żadne pieniądze (Polish), todo o ouro do mundo [masculine] (Portuguese), ни за каки́е коври́жки (ni za kakíje kovrížki) (note: only in negative) (Russian), todo el oro en el mundo (Spanish)

Download JSON data for all the tea in China meaning in English (4.1kB)

{
  "etymology_templates": [],
  "etymology_text": "Because of the large amount of tea in China, and its value.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "all the tea in China (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English hyperboles",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Tea",
          "parents": [
            "Beverages",
            "Food and drink",
            "Liquids",
            "List of sets",
            "All topics",
            "Matter",
            "All sets",
            "Fundamental",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I wouldn't trade you away for all the tea in China."
        },
        {
          "ref": "1986, William Shatner, Catherine Hicks, Star Trek IV: The Voyage Home‎, Paramount Pictures, OCLC 908545353, 1:07:18 from the start",
          "text": "KIRK: Ha, ha, ha. Okay, the truth. I am from what, on your calendar, would be the late twenty-third century. I've come back in time to bring two humpback whales with me in an attempt to repopulate the species., GILLIAN: Well, why didn't you just say so? I mean, why all the coy disguises?, KIRK: You want the details?, GILLIAN: Oh! I wouldn't miss this for all the tea in China."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something very valuable or priceless."
      ],
      "id": "all_the_tea_in_China-noun",
      "tags": [
        "excessive",
        "idiomatic",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "kaikki maailman rikkaudet"
        },
        {
          "code": "fr",
          "english": "all the gold in the world",
          "lang": "French",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "tout l'or du monde"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "ólo to chrysáfi tou kósmou",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "όλο το χρυσάφι του κόσμου"
        },
        {
          "code": "hu",
          "english": "FOR all the tea…; it's not commonly used otherwise",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "a világ minden kincséért"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "tutto l'oro del mondo"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "za Chiny ludowe"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "za Chiny"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "za chińskiego boga"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "za żadne skarby świata"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "za żadne skarby"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "za skarby świata"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "za nic na świecie"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "za żadną cenę"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "za żadne pieniądze"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "todo o ouro do mundo"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "only in negative",
          "roman": "ni za kakíje kovrížki",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "ни за каки́е коври́жки"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "something priceless or invaluable",
          "word": "todo el oro en el mundo"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-all the tea in China.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-au-all_the_tea_in_China.ogg/En-au-all_the_tea_in_China.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/En-au-all_the_tea_in_China.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "all the tea in China"
}
{
  "etymology_templates": [],
  "etymology_text": "Because of the large amount of tea in China, and its value.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "all the tea in China (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "price of tea in China"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English hyperboles",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Italian redlinks",
        "Italian redlinks/t",
        "Russian redlinks",
        "Russian redlinks/t+",
        "Spanish redlinks",
        "Spanish redlinks/t",
        "en:Tea"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I wouldn't trade you away for all the tea in China."
        },
        {
          "ref": "1986, William Shatner, Catherine Hicks, Star Trek IV: The Voyage Home‎, Paramount Pictures, OCLC 908545353, 1:07:18 from the start",
          "text": "KIRK: Ha, ha, ha. Okay, the truth. I am from what, on your calendar, would be the late twenty-third century. I've come back in time to bring two humpback whales with me in an attempt to repopulate the species., GILLIAN: Well, why didn't you just say so? I mean, why all the coy disguises?, KIRK: You want the details?, GILLIAN: Oh! I wouldn't miss this for all the tea in China."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something very valuable or priceless."
      ],
      "tags": [
        "excessive",
        "idiomatic",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-all the tea in China.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-au-all_the_tea_in_China.ogg/En-au-all_the_tea_in_China.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/En-au-all_the_tea_in_China.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "all the gold in Fort Knox"
    },
    {
      "word": "all the money in the world"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "kaikki maailman rikkaudet"
    },
    {
      "code": "fr",
      "english": "all the gold in the world",
      "lang": "French",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "tout l'or du monde"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "ólo to chrysáfi tou kósmou",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "όλο το χρυσάφι του κόσμου"
    },
    {
      "code": "hu",
      "english": "FOR all the tea…; it's not commonly used otherwise",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "a világ minden kincséért"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "tutto l'oro del mondo"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "za Chiny ludowe"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "za Chiny"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "za chińskiego boga"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "za żadne skarby świata"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "za żadne skarby"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "za skarby świata"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "za nic na świecie"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "za żadną cenę"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "za żadne pieniądze"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "todo o ouro do mundo"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "only in negative",
      "roman": "ni za kakíje kovrížki",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "ни за каки́е коври́жки"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "something priceless or invaluable",
      "word": "todo el oro en el mundo"
    }
  ],
  "word": "all the tea in China"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2021-10-15 from the enwiktionary dump dated 2021-10-01 using wiktextract. The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.