"za żadne pieniądze" meaning in Polish

See za żadne pieniądze in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /za ˈʐad.nɛ pjɛˈɲɔn.d͡zɛ/
Rhymes: -ɔnd͡zɛ Head templates: {{head|pl|phrase|head=za żadne pieniądze}} za żadne pieniądze
  1. (colloquial, humorous, idiomatic) all the money in the universe; all the money in the world; all the tea in China Tags: colloquial, humorous, idiomatic
    Sense id: en-za_żadne_pieniądze-pl-phrase-k5BJx~O7

Download JSON data for za żadne pieniądze meaning in Polish (0.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "phrase",
        "head": "za żadne pieniądze"
      },
      "expansion": "za żadne pieniądze",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "all the money in the universe; all the money in the world; all the tea in China"
      ],
      "id": "en-za_żadne_pieniądze-pl-phrase-k5BJx~O7",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "all the money in the universe",
          "all the money in the universe"
        ],
        [
          "all the money in the world",
          "all the money in the world"
        ],
        [
          "all the tea in China",
          "all the tea in China"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, humorous, idiomatic) all the money in the universe; all the money in the world; all the tea in China"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "humorous",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/za ˈʐad.nɛ pjɛˈɲɔn.d͡zɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔnd͡zɛ"
    }
  ],
  "word": "za żadne pieniądze"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "phrase",
        "head": "za żadne pieniądze"
      },
      "expansion": "za żadne pieniądze",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms",
        "Polish humorous terms",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish phrases",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio links",
        "Rhymes:Polish/ɔnd͡zɛ"
      ],
      "glosses": [
        "all the money in the universe; all the money in the world; all the tea in China"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "all the money in the universe",
          "all the money in the universe"
        ],
        [
          "all the money in the world",
          "all the money in the world"
        ],
        [
          "all the tea in China",
          "all the tea in China"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, humorous, idiomatic) all the money in the universe; all the money in the world; all the tea in China"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "humorous",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/za ˈʐad.nɛ pjɛˈɲɔn.d͡zɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔnd͡zɛ"
    }
  ],
  "word": "za żadne pieniądze"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.