"za żadne skarby" meaning in Polish

See za żadne skarby in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /za ˈʐad.nɛ ˈskar.bɨ/
Rhymes: -arbɨ Head templates: {{head|pl|phrase|head=za żadne skarby}} za żadne skarby
  1. (colloquial, humorous, idiomatic) all the money in the universe; all the money in the world; all the tea in China Tags: colloquial, humorous, idiomatic
    Sense id: en-za_żadne_skarby-pl-phrase-k5BJx~O7 Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Download JSON data for za żadne skarby meaning in Polish (1.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "phrase",
        "head": "za żadne skarby"
      },
      "expansion": "za żadne skarby",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "all the money in the universe; all the money in the world; all the tea in China"
      ],
      "id": "en-za_żadne_skarby-pl-phrase-k5BJx~O7",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "all the money in the universe",
          "all the money in the universe"
        ],
        [
          "all the money in the world",
          "all the money in the world"
        ],
        [
          "all the tea in China",
          "all the tea in China"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, humorous, idiomatic) all the money in the universe; all the money in the world; all the tea in China"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "humorous",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/za ˈʐad.nɛ ˈskar.bɨ/"
    },
    {
      "rhymes": "-arbɨ"
    }
  ],
  "word": "za żadne skarby"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "phrase",
        "head": "za żadne skarby"
      },
      "expansion": "za żadne skarby",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish humorous terms",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish phrases",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio links",
        "Rhymes:Polish/arbɨ"
      ],
      "glosses": [
        "all the money in the universe; all the money in the world; all the tea in China"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "all the money in the universe",
          "all the money in the universe"
        ],
        [
          "all the money in the world",
          "all the money in the world"
        ],
        [
          "all the tea in China",
          "all the tea in China"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, humorous, idiomatic) all the money in the universe; all the money in the world; all the tea in China"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "humorous",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/za ˈʐad.nɛ ˈskar.bɨ/"
    },
    {
      "rhymes": "-arbɨ"
    }
  ],
  "word": "za żadne skarby"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.