See ague in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ague cake" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aguelike" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "agueproof" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ague tree" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "agueweed" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aguey" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "aguish" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "buck ague" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "Covent Garden ague" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "duck ague" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "dumb ague" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "face ague" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "fever and ague" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "agu" }, "expansion": "Middle English agu", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "-" }, "expansion": "Middle French", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "-" }, "expansion": "Late Latin", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "acūtus", "4": "", "5": "sharp, acute" }, "expansion": "Latin acūtus (“sharp, acute”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "acute" }, "expansion": "Doublet of acute", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English agu, ague, borrowed from Middle French (fievre) aguë, “acute (fever)” (Modern French fièvre aiguë), from Late Latin (febris) acuta (“acute fever”), from Latin acūtus (“sharp, acute”) + febris (“fever”).\nDoublet of acute.", "forms": [ { "form": "agues", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "ague (countable and uncountable, plural agues)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "acute" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "fainaigue" } ], "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "An acute fever." ], "id": "en-ague-en-noun-5yImxuh2", "links": [ [ "fever", "fever" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) An acute fever." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Pathology", "orig": "en:Pathology", "parents": [ "Disease", "Medicine", "Health", "Biology", "Healthcare", "Body", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "6 17 29 27 10 11", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 29 27 10 11", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 21 26 28 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 29 27 10 11", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 17 25 28 8 16", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 29 27 10 11", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "a. 1969, John Kennedy Toole, A Confederacy of Dunces, Penguin, published 1981, →ISBN, page 163:", "text": "He had to capture some character and get out of that rest room before his ague got so bad that the sergeant had to carry him to and from the booth every day.", "type": "quote" }, { "ref": "1860 December – 1861 August, Charles Dickens, chapter III, in Great Expectations […], volume (please specify |volume=I to III), London: Chapman and Hall, […], published October 1861, →OCLC:", "text": "He shivered all the while so violently, that it was quite as much as he could do to keep the neck of the bottle between his teeth, without biting it off.\n “I think you have got the ague,” said I.\n “I’m much of your opinion, boy,” said he.\n“It’s bad about here,” I told him. “You’ve been lying out on the meshes, and they’re dreadful aguish. Rheumatic too.”", "type": "quote" }, { "ref": "1852, Susanna Moodie, Roughing it in the Bush: or, Forest Life in Canada:", "text": "Ague and lake fever had attacked our new settlement. The men in the shanty were all down with it, and my husband was confined to his bed on each alternate day, unable to raise hand or foot, and raving in the delirium of the fever.", "type": "quote" }, { "ref": "1810, Lord Byron, Written after Swimming from Sestos to Abydos:", "text": "’Twere hard to say who fared the best:\n Sad mortals! thus the Gods still plague you!\n He lost his labour, I my jest:\nFor he was drowned, and I’ve the ague", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits." ], "id": "en-ague-en-noun-a9iBKYha", "links": [ [ "pathology", "pathology" ], [ "intermittent", "intermittent" ], [ "attend", "attend" ], [ "alternate", "alternate" ], [ "fit", "fit" ] ], "raw_glosses": [ "(pathology) An intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "medicine", "pathology", "sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "4 81 11 2 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "treska", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "word": "треска" }, { "_dis1": "4 81 11 2 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "word": "koorts" }, { "_dis1": "4 81 11 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "word": "sahaava kuume" }, { "_dis1": "4 81 11 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "tags": [ "feminine" ], "word": "fièvre" }, { "_dis1": "4 81 11 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "word": "Schüttelfrost" }, { "_dis1": "4 81 11 2 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "ēpíalos", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "tags": [ "masculine" ], "word": "ἠπίαλος" }, { "_dis1": "4 81 11 2 1", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "word": "veritauti" }, { "_dis1": "4 81 11 2 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "word": "kinawhea" }, { "_dis1": "4 81 11 2 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "word": "kunawhea" }, { "_dis1": "4 81 11 2 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "tags": [ "feminine" ], "word": "febra" }, { "_dis1": "4 81 11 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lixorádka", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "tags": [ "feminine" ], "word": "лихора́дка" }, { "_dis1": "4 81 11 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "tags": [ "feminine" ], "word": "fiebre intermitente" }, { "_dis1": "4 81 11 2 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "lyxománka", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "tags": [ "feminine" ], "word": "лихома́нка" }, { "_dis1": "4 81 11 2 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "propásnycja", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "tags": [ "feminine" ], "word": "пропа́сниця" }, { "_dis1": "4 81 11 2 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "trjáscja", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "tags": [ "feminine" ], "word": "тря́сця" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "3 26 33 21 8 8", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 18 29 19 10 19", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 29 27 10 11", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 18 27 20 10 19", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 29 27 10 11", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 18 28 20 8 21", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 19 32 20 11 12", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 17 33 17 12 13", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 36 16 10 15", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 21 26 28 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 29 27 10 11", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 17 25 28 8 16", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 36 16 10 15", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 17 34 18 7 19", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 29 27 10 11", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "fever and ague", "type": "example" } ], "glosses": [ "The cold fit or rigor of an intermittent fever." ], "id": "en-ague-en-noun-5h4-UGFn", "links": [ [ "fit", "fit" ], [ "rigor", "rigor" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 19 19 35 14 7", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 29 27 10 11", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 29 27 10 11", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 21 22 29 12 12", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 21 26 28 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 29 27 10 11", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 17 25 28 8 16", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 29 27 10 11", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "November 23, 1698, John Dryden, letter to Mrs Stewart\nI ’scap’d with one cold fit of an ague" } ], "glosses": [ "A chill, or state of shaking, as with cold." ], "id": "en-ague-en-noun-V3AwnSlO", "links": [ [ "shaking", "shake" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "0 2 2 95 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "word": "寒戰" }, { "_dis1": "0 2 2 95 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hánzhàn", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "word": "寒战" }, { "_dis1": "0 2 2 95 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "word": "palelu" }, { "_dis1": "0 2 2 95 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "word": "horkka" }, { "_dis1": "0 2 2 95 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schüttelfrost" }, { "_dis1": "0 2 2 95 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "rígi", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "ρίγη" }, { "_dis1": "0 2 2 95 1", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "word": "veritauti" }, { "_dis1": "0 2 2 95 1", "alt": "さむけ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "samuke", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "word": "寒気" }, { "_dis1": "0 2 2 95 1", "alt": "おかん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "okan", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "word": "悪寒" }, { "_dis1": "0 2 2 95 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "word": "kunāwhea" }, { "_dis1": "0 2 2 95 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oznób", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "tags": [ "masculine" ], "word": "озно́б" }, { "_dis1": "0 2 2 95 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "tags": [ "masculine" ], "word": "escalofrío" }, { "_dis1": "0 2 2 95 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "oznob", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "tags": [ "masculine" ], "word": "озноб" }, { "_dis1": "0 2 2 95 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ostuda", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "tags": [ "feminine" ], "word": "остуда" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 21 26 28 11 8", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 18 9 62 0", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Alveolates", "orig": "en:Alveolates", "parents": [ "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1979, Octavia Butler, Kindred:", "text": "Where I’m from, people have learned that mosquitoes carry ague.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Malaria." ], "id": "en-ague-en-noun-lojZouQK", "links": [ [ "Malaria", "malaria" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Malaria." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "āʹgyo͞o" }, { "ipa": "/ˈeɪ.ɡju/" }, { "audio": "en-us-ague.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/En-us-ague.ogg/En-us-ague.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/90/En-us-ague.ogg" } ], "word": "ague" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "agu" }, "expansion": "Middle English agu", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "-" }, "expansion": "Middle French", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "-" }, "expansion": "Late Latin", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "acūtus", "4": "", "5": "sharp, acute" }, "expansion": "Latin acūtus (“sharp, acute”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "acute" }, "expansion": "Doublet of acute", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English agu, ague, borrowed from Middle French (fievre) aguë, “acute (fever)” (Modern French fièvre aiguë), from Late Latin (febris) acuta (“acute fever”), from Latin acūtus (“sharp, acute”) + febris (“fever”).\nDoublet of acute.", "forms": [ { "form": "agues", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "aguing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "agued", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "agued", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ague (third-person singular simple present agues, present participle aguing, simple past and past participle agued)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "6 17 29 27 10 11", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 29 27 10 11", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 29 27 10 11", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 17 25 28 8 16", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 29 27 10 11", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To strike with an ague, or with a cold fit." ], "id": "en-ague-en-verb-1zYiDc~D", "links": [ [ "strike", "strike" ], [ "fit", "fit" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To strike with an ague, or with a cold fit." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lixorádka", "sense": "to strike with an ague, or with a cold fit", "word": "лихора́дка" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "āʹgyo͞o" }, { "ipa": "/ˈeɪ.ɡju/" }, { "audio": "en-us-ague.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/En-us-ague.ogg/En-us-ague.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/90/En-us-ague.ogg" } ], "word": "ague" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Alveolates" ], "derived": [ { "word": "ague cake" }, { "word": "aguelike" }, { "word": "agueproof" }, { "word": "ague tree" }, { "word": "agueweed" }, { "word": "aguey" }, { "word": "aguish" }, { "word": "buck ague" }, { "word": "Covent Garden ague" }, { "word": "duck ague" }, { "word": "dumb ague" }, { "word": "face ague" }, { "word": "fever and ague" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "agu" }, "expansion": "Middle English agu", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "-" }, "expansion": "Middle French", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "-" }, "expansion": "Late Latin", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "acūtus", "4": "", "5": "sharp, acute" }, "expansion": "Latin acūtus (“sharp, acute”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "acute" }, "expansion": "Doublet of acute", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English agu, ague, borrowed from Middle French (fievre) aguë, “acute (fever)” (Modern French fièvre aiguë), from Late Latin (febris) acuta (“acute fever”), from Latin acūtus (“sharp, acute”) + febris (“fever”).\nDoublet of acute.", "forms": [ { "form": "agues", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "ague (countable and uncountable, plural agues)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "acute" }, { "word": "fainaigue" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "An acute fever." ], "links": [ [ "fever", "fever" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) An acute fever." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Pathology" ], "examples": [ { "ref": "a. 1969, John Kennedy Toole, A Confederacy of Dunces, Penguin, published 1981, →ISBN, page 163:", "text": "He had to capture some character and get out of that rest room before his ague got so bad that the sergeant had to carry him to and from the booth every day.", "type": "quote" }, { "ref": "1860 December – 1861 August, Charles Dickens, chapter III, in Great Expectations […], volume (please specify |volume=I to III), London: Chapman and Hall, […], published October 1861, →OCLC:", "text": "He shivered all the while so violently, that it was quite as much as he could do to keep the neck of the bottle between his teeth, without biting it off.\n “I think you have got the ague,” said I.\n “I’m much of your opinion, boy,” said he.\n“It’s bad about here,” I told him. “You’ve been lying out on the meshes, and they’re dreadful aguish. Rheumatic too.”", "type": "quote" }, { "ref": "1852, Susanna Moodie, Roughing it in the Bush: or, Forest Life in Canada:", "text": "Ague and lake fever had attacked our new settlement. The men in the shanty were all down with it, and my husband was confined to his bed on each alternate day, unable to raise hand or foot, and raving in the delirium of the fever.", "type": "quote" }, { "ref": "1810, Lord Byron, Written after Swimming from Sestos to Abydos:", "text": "’Twere hard to say who fared the best:\n Sad mortals! thus the Gods still plague you!\n He lost his labour, I my jest:\nFor he was drowned, and I’ve the ague", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits." ], "links": [ [ "pathology", "pathology" ], [ "intermittent", "intermittent" ], [ "attend", "attend" ], [ "alternate", "alternate" ], [ "fit", "fit" ] ], "raw_glosses": [ "(pathology) An intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "medicine", "pathology", "sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with collocations" ], "examples": [ { "text": "fever and ague", "type": "example" } ], "glosses": [ "The cold fit or rigor of an intermittent fever." ], "links": [ [ "fit", "fit" ], [ "rigor", "rigor" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "examples": [ { "text": "November 23, 1698, John Dryden, letter to Mrs Stewart\nI ’scap’d with one cold fit of an ague" } ], "glosses": [ "A chill, or state of shaking, as with cold." ], "links": [ [ "shaking", "shake" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1979, Octavia Butler, Kindred:", "text": "Where I’m from, people have learned that mosquitoes carry ague.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Malaria." ], "links": [ [ "Malaria", "malaria" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Malaria." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "āʹgyo͞o" }, { "ipa": "/ˈeɪ.ɡju/" }, { "audio": "en-us-ague.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/En-us-ague.ogg/En-us-ague.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/90/En-us-ague.ogg" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "treska", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "word": "треска" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "word": "koorts" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "word": "sahaava kuume" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "tags": [ "feminine" ], "word": "fièvre" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "word": "Schüttelfrost" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "ēpíalos", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "tags": [ "masculine" ], "word": "ἠπίαλος" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "word": "veritauti" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "word": "kinawhea" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "word": "kunawhea" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "tags": [ "feminine" ], "word": "febra" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lixorádka", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "tags": [ "feminine" ], "word": "лихора́дка" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "tags": [ "feminine" ], "word": "fiebre intermitente" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "lyxománka", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "tags": [ "feminine" ], "word": "лихома́нка" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "propásnycja", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "tags": [ "feminine" ], "word": "пропа́сниця" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "trjáscja", "sense": "intermittent fever, attended by alternate cold and hot fits", "tags": [ "feminine" ], "word": "тря́сця" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "word": "寒戰" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hánzhàn", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "word": "寒战" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "word": "palelu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "word": "horkka" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schüttelfrost" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "rígi", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "ρίγη" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "word": "veritauti" }, { "alt": "さむけ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "samuke", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "word": "寒気" }, { "alt": "おかん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "okan", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "word": "悪寒" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "word": "kunāwhea" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oznób", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "tags": [ "masculine" ], "word": "озно́б" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "tags": [ "masculine" ], "word": "escalofrío" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "oznob", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "tags": [ "masculine" ], "word": "озноб" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ostuda", "sense": "chill, or state of shaking, as with cold", "tags": [ "feminine" ], "word": "остуда" } ], "word": "ague" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Alveolates" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "agu" }, "expansion": "Middle English agu", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "-" }, "expansion": "Middle French", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "-" }, "expansion": "Late Latin", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "acūtus", "4": "", "5": "sharp, acute" }, "expansion": "Latin acūtus (“sharp, acute”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "acute" }, "expansion": "Doublet of acute", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English agu, ague, borrowed from Middle French (fievre) aguë, “acute (fever)” (Modern French fièvre aiguë), from Late Latin (febris) acuta (“acute fever”), from Latin acūtus (“sharp, acute”) + febris (“fever”).\nDoublet of acute.", "forms": [ { "form": "agues", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "aguing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "agued", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "agued", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ague (third-person singular simple present agues, present participle aguing, simple past and past participle agued)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To strike with an ague, or with a cold fit." ], "links": [ [ "strike", "strike" ], [ "fit", "fit" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To strike with an ague, or with a cold fit." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "āʹgyo͞o" }, { "ipa": "/ˈeɪ.ɡju/" }, { "audio": "en-us-ague.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/En-us-ague.ogg/En-us-ague.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/90/En-us-ague.ogg" } ], "translations": [ { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "lixorádka", "sense": "to strike with an ague, or with a cold fit", "word": "лихора́дка" } ], "word": "ague" }
Download raw JSONL data for ague meaning in English (12.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.