See 無論 in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for 無論 meaning in Chinese (13.9kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "wúlùnrúhé", "word": "無論如何" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "wúlùnrúhé", "word": "无论如何" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "conjunction" }, "expansion": "無論", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "45 51 5", "kind": "other", "name": "Elementary Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Whether you want Chinese or Japanese food, the buffet will have what you like.", "ref": "無論你想吃中國菜還是日本料理,自助餐都會有你喜歡的。 [MSC, trad.]", "text": "无论你想吃中国菜还是日本料理,自助餐都会有你喜欢的。 [MSC, simp.]\nWúlùn nǐ xiǎng chī Zhōngguócài háishì Rìběn liàolǐ, zìzhùcān dōu huì yǒu nǐ xǐhuān de. [Pinyin]", "type": "example" }, { "english": "No matter when or where you have any difficulties or questions, please feel free to contact me.", "ref": "無論何時何地,只要你有困難或有任何疑問,都歡迎隨時聯繫我。 [MSC, trad.]", "text": "无论何时何地,只要你有困难或有任何疑问,都欢迎随时联系我。 [MSC, simp.]\nWúlùn héshí hédì, zhǐyào nǐ yǒu kùnnan huò yǒu rènhé yíwèn, dōu huānyíng suíshí liánxì wǒ. [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "no matter (what, how, etc.); regardless of; whether" ], "id": "en-無論-zh-conj-OUiC59ws", "links": [ [ "no matter", "no matter" ], [ "what", "what#English" ], [ "how", "how#English" ], [ "regardless of", "regardless of" ], [ "whether", "whether" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 51 5", "kind": "other", "name": "Elementary Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "They then enquired about the politics of the day, ignorant of the establishment of the Han dynasty, and of course of the later dynasties which had succeeded it.", "ref": "問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。 [Classical Chinese, trad.]", "text": "问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 421, Tao Yuanming (陶淵明) The Peach-Blossom Fountain (《桃花源記》). English text based on the translation by Herbert Allen Giles, 1922.\nWèn jīn shì héshì, nǎi bùzhī yǒu Hàn, wúlùn Wèi Jìn. [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "let alone; not to mention; much less" ], "id": "en-無論-zh-conj-6fBywnFu", "links": [ [ "let alone", "let alone" ], [ "not to mention", "not to mention" ], [ "much less", "much less" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wúlùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "mou⁴ leon⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "mò-lun" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "vù-lun" }, { "tags": [], "zh-pron": "mǎu-lō̤ng" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "bô-lūn" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "bû-lūn" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "bho⁵ lung⁶" }, { "tags": [], "zh-pron": "⁶wu-len" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "wúlùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "wúlùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "wu²-lun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "wú-lwùn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "wuluenn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "улунь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ulunʹ" }, { "ipa": "/u³⁵ lu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "mòuh leuhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "mou⁴ loen⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "mou⁴ lên⁶" }, { "ipa": "/mou̯²¹ lɵn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "mò-lun" }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "vù-lun" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "moˇ lun" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "vuˇ lun" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "mo² lun⁴" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "vu² lun⁴" }, { "ipa": "/mo¹¹ lun⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "ipa": "/vu¹¹ lun⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized" ], "zh-pron": "mǎu-lō̤ng" }, { "ipa": "/mau²¹ lɔŋ⁵⁵/", "tags": [ "Jian'ou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "bô-lūn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "boilun" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ lun³³/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/bɤ²³⁻³³ lun³³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/bo¹³⁻²² lun²²/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "bû-lūn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "bulun" }, { "ipa": "/bu¹³⁻²² lun²²/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "bô lŭng" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ luŋ³⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "⁶wu-len" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "wu^去 len" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "³hhu-len" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "/ɦu²² lən⁴⁴/" }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "mju lwon|lwonH" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*ma [r]ˤu[n]|[r]ˤu[n]-s/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*ma ruːns|run/" }, { "ipa": "/u³⁵ lu̯ən⁵¹/" }, { "ipa": "/mou̯²¹ lɵn²²/" }, { "ipa": "/mo¹¹ lun⁵⁵/" }, { "ipa": "/vu¹¹ lun⁵⁵/" }, { "ipa": "/mau²¹ lɔŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun⁴¹/" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ lun³³/" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun²²/" }, { "ipa": "/bɤ²³⁻³³ lun³³/" }, { "ipa": "/bo¹³⁻²² lun²²/" }, { "ipa": "/bu¹³⁻²² lun²²/" }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun⁴¹/" }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun²²/" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ luŋ³⁵/" }, { "ipa": "/ɦu²² lən⁴⁴/" }, { "other": "[r]" }, { "other": "[n]" }, { "other": "[r]" }, { "other": "[n]" }, { "other": "/*ma ruːns|run/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "不常在" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "bùjū", "word": "不拘" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "bùguǎn", "word": "不管" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "bùlùn", "word": "不論" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "bùlùn", "word": "不论" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "rènpíng", "word": "任憑" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "rènpíng", "word": "任凭" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "biéguǎn", "word": "別管" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "biéguǎn", "word": "别管" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Wu" ], "word": "勿怪 (5veq-kua)" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Wu" ], "word": "勿管 (5veq-kuoe)" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Wu" ], "word": "勿論" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Wu" ], "word": "勿论 (5veq-len)" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "píng", "tags": [ "colloquial" ], "word": "憑" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "píng", "tags": [ "colloquial" ], "word": "凭" }, { "_dis1": "0 0", "word": "毋管" }, { "_dis1": "0 0", "english": "literary or Min Nan", "roman": "wúguǎn", "word": "無管" }, { "_dis1": "0 0", "english": "literary or Min Nan", "roman": "wúguǎn", "word": "无管" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "suíbiàn", "word": "隨便" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "suíbiàn", "word": "随便" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "qiěbùshuō", "word": "且不說" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "qiěbùshuō", "word": "且不说" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "hékuàng", "word": "何況" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "hékuàng", "word": "何况" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "gèng bùyòng shuō", "word": "更不用說" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "gèng bùyòng shuō", "word": "更不用说" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "gènghékuàng", "word": "更何況" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "gènghékuàng", "word": "更何况" } ], "word": "無論" } { "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "無論", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "\"As for the death of the General Youji, do not investigate anyone implicated therein,\" said the Emperor.", "ref": "上曰:「游擊將軍死事,無論坐者。」 [Classical Chinese, trad.]", "text": "上曰:「游击将军死事,无论坐者。」 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE\nShàng yuē: “Yóujī Jiāngjūn sǐ shì, wúlùn zuò zhě.” [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "to not investigate" ], "id": "en-無論-zh-verb-CM9ziGCA", "links": [ [ "not", "not" ], [ "investigate", "investigate" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to not investigate" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wúlùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "mou⁴ leon⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "mò-lun" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "vù-lun" }, { "tags": [], "zh-pron": "mǎu-lō̤ng" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "bô-lūn" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "bû-lūn" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "bho⁵ lung⁶" }, { "tags": [], "zh-pron": "⁶wu-len" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "wúlùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "wúlùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "wu²-lun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "wú-lwùn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "wuluenn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "улунь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ulunʹ" }, { "ipa": "/u³⁵ lu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "mòuh leuhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "mou⁴ loen⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "mou⁴ lên⁶" }, { "ipa": "/mou̯²¹ lɵn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "mò-lun" }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "vù-lun" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "moˇ lun" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "vuˇ lun" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "mo² lun⁴" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "vu² lun⁴" }, { "ipa": "/mo¹¹ lun⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "ipa": "/vu¹¹ lun⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized" ], "zh-pron": "mǎu-lō̤ng" }, { "ipa": "/mau²¹ lɔŋ⁵⁵/", "tags": [ "Jian'ou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "bô-lūn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "boilun" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ lun³³/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/bɤ²³⁻³³ lun³³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/bo¹³⁻²² lun²²/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "bû-lūn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "bulun" }, { "ipa": "/bu¹³⁻²² lun²²/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "bô lŭng" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ luŋ³⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "⁶wu-len" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "wu^去 len" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "³hhu-len" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "/ɦu²² lən⁴⁴/" }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "mju lwon|lwonH" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*ma [r]ˤu[n]|[r]ˤu[n]-s/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*ma ruːns|run/" }, { "ipa": "/u³⁵ lu̯ən⁵¹/" }, { "ipa": "/mou̯²¹ lɵn²²/" }, { "ipa": "/mo¹¹ lun⁵⁵/" }, { "ipa": "/vu¹¹ lun⁵⁵/" }, { "ipa": "/mau²¹ lɔŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun⁴¹/" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ lun³³/" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun²²/" }, { "ipa": "/bɤ²³⁻³³ lun³³/" }, { "ipa": "/bo¹³⁻²² lun²²/" }, { "ipa": "/bu¹³⁻²² lun²²/" }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun⁴¹/" }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun²²/" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ luŋ³⁵/" }, { "ipa": "/ɦu²² lən⁴⁴/" }, { "other": "[r]" }, { "other": "[n]" }, { "other": "[r]" }, { "other": "[n]" }, { "other": "/*ma ruːns|run/" } ], "word": "無論" }
{ "categories": [ "Chinese conjunctions", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Elementary Mandarin", "Middle Chinese lemmas", "Northern Min conjunctions", "Northern Min lemmas", "Northern Min verbs", "Old Chinese lemmas" ], "derived": [ { "roman": "wúlùnrúhé", "word": "無論如何" }, { "roman": "wúlùnrúhé", "word": "无论如何" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "conjunction" }, "expansion": "無論", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Whether you want Chinese or Japanese food, the buffet will have what you like.", "ref": "無論你想吃中國菜還是日本料理,自助餐都會有你喜歡的。 [MSC, trad.]", "text": "无论你想吃中国菜还是日本料理,自助餐都会有你喜欢的。 [MSC, simp.]\nWúlùn nǐ xiǎng chī Zhōngguócài háishì Rìběn liàolǐ, zìzhùcān dōu huì yǒu nǐ xǐhuān de. [Pinyin]", "type": "example" }, { "english": "No matter when or where you have any difficulties or questions, please feel free to contact me.", "ref": "無論何時何地,只要你有困難或有任何疑問,都歡迎隨時聯繫我。 [MSC, trad.]", "text": "无论何时何地,只要你有困难或有任何疑问,都欢迎随时联系我。 [MSC, simp.]\nWúlùn héshí hédì, zhǐyào nǐ yǒu kùnnan huò yǒu rènhé yíwèn, dōu huānyíng suíshí liánxì wǒ. [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "no matter (what, how, etc.); regardless of; whether" ], "links": [ [ "no matter", "no matter" ], [ "what", "what#English" ], [ "how", "how#English" ], [ "regardless of", "regardless of" ], [ "whether", "whether" ] ] }, { "categories": [ "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "They then enquired about the politics of the day, ignorant of the establishment of the Han dynasty, and of course of the later dynasties which had succeeded it.", "ref": "問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。 [Classical Chinese, trad.]", "text": "问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 421, Tao Yuanming (陶淵明) The Peach-Blossom Fountain (《桃花源記》). English text based on the translation by Herbert Allen Giles, 1922.\nWèn jīn shì héshì, nǎi bùzhī yǒu Hàn, wúlùn Wèi Jìn. [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "let alone; not to mention; much less" ], "links": [ [ "let alone", "let alone" ], [ "not to mention", "not to mention" ], [ "much less", "much less" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wúlùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "mou⁴ leon⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "mò-lun" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "vù-lun" }, { "tags": [], "zh-pron": "mǎu-lō̤ng" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "bô-lūn" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "bû-lūn" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "bho⁵ lung⁶" }, { "tags": [], "zh-pron": "⁶wu-len" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "wúlùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "wúlùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "wu²-lun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "wú-lwùn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "wuluenn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "улунь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ulunʹ" }, { "ipa": "/u³⁵ lu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "mòuh leuhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "mou⁴ loen⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "mou⁴ lên⁶" }, { "ipa": "/mou̯²¹ lɵn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "mò-lun" }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "vù-lun" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "moˇ lun" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "vuˇ lun" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "mo² lun⁴" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "vu² lun⁴" }, { "ipa": "/mo¹¹ lun⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "ipa": "/vu¹¹ lun⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized" ], "zh-pron": "mǎu-lō̤ng" }, { "ipa": "/mau²¹ lɔŋ⁵⁵/", "tags": [ "Jian'ou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "bô-lūn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "boilun" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ lun³³/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/bɤ²³⁻³³ lun³³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/bo¹³⁻²² lun²²/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "bû-lūn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "bulun" }, { "ipa": "/bu¹³⁻²² lun²²/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "bô lŭng" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ luŋ³⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "⁶wu-len" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "wu^去 len" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "³hhu-len" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "/ɦu²² lən⁴⁴/" }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "mju lwon|lwonH" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*ma [r]ˤu[n]|[r]ˤu[n]-s/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*ma ruːns|run/" }, { "ipa": "/u³⁵ lu̯ən⁵¹/" }, { "ipa": "/mou̯²¹ lɵn²²/" }, { "ipa": "/mo¹¹ lun⁵⁵/" }, { "ipa": "/vu¹¹ lun⁵⁵/" }, { "ipa": "/mau²¹ lɔŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun⁴¹/" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ lun³³/" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun²²/" }, { "ipa": "/bɤ²³⁻³³ lun³³/" }, { "ipa": "/bo¹³⁻²² lun²²/" }, { "ipa": "/bu¹³⁻²² lun²²/" }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun⁴¹/" }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun²²/" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ luŋ³⁵/" }, { "ipa": "/ɦu²² lən⁴⁴/" }, { "other": "[r]" }, { "other": "[n]" }, { "other": "[r]" }, { "other": "[n]" }, { "other": "/*ma ruːns|run/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "不常在" }, { "roman": "bùjū", "word": "不拘" }, { "roman": "bùguǎn", "word": "不管" }, { "roman": "bùlùn", "word": "不論" }, { "roman": "bùlùn", "word": "不论" }, { "roman": "rènpíng", "word": "任憑" }, { "roman": "rènpíng", "word": "任凭" }, { "roman": "biéguǎn", "word": "別管" }, { "roman": "biéguǎn", "word": "别管" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "勿怪 (5veq-kua)" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "勿管 (5veq-kuoe)" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "勿論" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "勿论 (5veq-len)" }, { "roman": "píng", "tags": [ "colloquial" ], "word": "憑" }, { "roman": "píng", "tags": [ "colloquial" ], "word": "凭" }, { "word": "毋管" }, { "english": "literary or Min Nan", "roman": "wúguǎn", "word": "無管" }, { "english": "literary or Min Nan", "roman": "wúguǎn", "word": "无管" }, { "roman": "suíbiàn", "word": "隨便" }, { "roman": "suíbiàn", "word": "随便" }, { "roman": "qiěbùshuō", "word": "且不說" }, { "roman": "qiěbùshuō", "word": "且不说" }, { "roman": "hékuàng", "word": "何況" }, { "roman": "hékuàng", "word": "何况" }, { "roman": "gèng bùyòng shuō", "word": "更不用說" }, { "roman": "gèng bùyòng shuō", "word": "更不用说" }, { "roman": "gènghékuàng", "word": "更何況" }, { "roman": "gènghékuàng", "word": "更何况" } ], "word": "無論" } { "categories": [ "Chinese conjunctions", "Chinese lemmas", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Elementary Mandarin", "Middle Chinese lemmas", "Northern Min conjunctions", "Northern Min lemmas", "Northern Min verbs", "Old Chinese lemmas" ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "無論", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese literary terms", "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "\"As for the death of the General Youji, do not investigate anyone implicated therein,\" said the Emperor.", "ref": "上曰:「游擊將軍死事,無論坐者。」 [Classical Chinese, trad.]", "text": "上曰:「游击将军死事,无论坐者。」 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE\nShàng yuē: “Yóujī Jiāngjūn sǐ shì, wúlùn zuò zhě.” [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "to not investigate" ], "links": [ [ "not", "not" ], [ "investigate", "investigate" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to not investigate" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wúlùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "mou⁴ leon⁶" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "mò-lun" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "vù-lun" }, { "tags": [], "zh-pron": "mǎu-lō̤ng" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "bô-lūn" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "bû-lūn" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "bho⁵ lung⁶" }, { "tags": [], "zh-pron": "⁶wu-len" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "wúlùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "wúlùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "wu²-lun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "wú-lwùn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "wuluenn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "улунь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ulunʹ" }, { "ipa": "/u³⁵ lu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "mòuh leuhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "mou⁴ loen⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "mou⁴ lên⁶" }, { "ipa": "/mou̯²¹ lɵn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "mò-lun" }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "vù-lun" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "moˇ lun" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "vuˇ lun" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "mo² lun⁴" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "vu² lun⁴" }, { "ipa": "/mo¹¹ lun⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "ipa": "/vu¹¹ lun⁵⁵/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Jian'ou", "Kienning-Colloquial-Romanized" ], "zh-pron": "mǎu-lō̤ng" }, { "ipa": "/mau²¹ lɔŋ⁵⁵/", "tags": [ "Jian'ou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "bô-lūn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "boilun" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ lun³³/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/bɤ²³⁻³³ lun³³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/bo¹³⁻²² lun²²/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "bû-lūn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "bulun" }, { "ipa": "/bu¹³⁻²² lun²²/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun²²/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "bô lŭng" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ luŋ³⁵/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "⁶wu-len" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "wu^去 len" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "³hhu-len" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "/ɦu²² lən⁴⁴/" }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "mju lwon|lwonH" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*ma [r]ˤu[n]|[r]ˤu[n]-s/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*ma ruːns|run/" }, { "ipa": "/u³⁵ lu̯ən⁵¹/" }, { "ipa": "/mou̯²¹ lɵn²²/" }, { "ipa": "/mo¹¹ lun⁵⁵/" }, { "ipa": "/vu¹¹ lun⁵⁵/" }, { "ipa": "/mau²¹ lɔŋ⁵⁵/" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun⁴¹/" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ lun³³/" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun²²/" }, { "ipa": "/bɤ²³⁻³³ lun³³/" }, { "ipa": "/bo¹³⁻²² lun²²/" }, { "ipa": "/bu¹³⁻²² lun²²/" }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun⁴¹/" }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun²²/" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ luŋ³⁵/" }, { "ipa": "/ɦu²² lən⁴⁴/" }, { "other": "[r]" }, { "other": "[n]" }, { "other": "[r]" }, { "other": "[n]" }, { "other": "/*ma ruːns|run/" } ], "word": "無論" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.