"勿論" meaning in Chinese

See 勿論 in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: /u⁵¹⁻⁵³ lu̯ən⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mɐt̚² lɵn²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /u⁵¹⁻⁵³ lu̯ən⁵¹/, /mɐt̚² lɵn²²/, /vəʔ¹¹ lən²³/ Chinese transliterations: wùlùn [Mandarin, Pinyin], ㄨˋ ㄌㄨㄣˋ [Mandarin, bopomofo], mat⁶ leon⁶ [Cantonese, Jyutping], ⁸veq-len, wùlùn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wùlùn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wu⁴-lun⁴ [Mandarin, Wade-Giles], wù-lwùn [Mandarin, Yale], wuhluenn [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], улунь [Mandarin, Palladius], ulunʹ [Mandarin, Palladius], maht leuhn [Cantonese, Yale], mat⁹ loen⁶ [Cantonese, Pinyin], med⁶ lên⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], ⁸veq-len [Wu], veh^入 len [Wu], ⁵veq-len [Wu], /vəʔ¹¹ lən²³/ [Wu]
Head templates: {{head|zh|conjunction}} 勿論
  1. (Wu) no matter (what, how, etc.); regardless of; whether Tags: Wu
    Sense id: en-勿論-zh-conj-OUiC59ws Categories (other): Wu Chinese, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 92 8 Synonyms: 不常在 [Taiwanese-Hokkien], 不拘 (bùjū), 不管 (bùguǎn), 不論 (bùlùn), 不论 (bùlùn), 任憑 (rènpíng), 任凭 (rènpíng), 別管 (biéguǎn), 别管 (biéguǎn), 勿怪 (5veq-kua) [Wu], 勿管 (5veq-kuoe) [Wu], (píng) [colloquial], (píng) [colloquial], 毋管, 無管 (wúguǎn) (english: literary or Min Nan), 无管 (wúguǎn) (english: literary or Min Nan), 無論 (wúlùn), 无论 (wúlùn), 隨便 (suíbiàn), 随便 (suíbiàn)

Verb

IPA: /u⁵¹⁻⁵³ lu̯ən⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mɐt̚² lɵn²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /u⁵¹⁻⁵³ lu̯ən⁵¹/, /mɐt̚² lɵn²²/, /vəʔ¹¹ lən²³/ Chinese transliterations: wùlùn [Mandarin, Pinyin], ㄨˋ ㄌㄨㄣˋ [Mandarin, bopomofo], mat⁶ leon⁶ [Cantonese, Jyutping], ⁸veq-len, wùlùn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wùlùn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wu⁴-lun⁴ [Mandarin, Wade-Giles], wù-lwùn [Mandarin, Yale], wuhluenn [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], улунь [Mandarin, Palladius], ulunʹ [Mandarin, Palladius], maht leuhn [Cantonese, Yale], mat⁹ loen⁶ [Cantonese, Pinyin], med⁶ lên⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], ⁸veq-len [Wu], veh^入 len [Wu], ⁵veq-len [Wu], /vəʔ¹¹ lən²³/ [Wu]
Head templates: {{zh-verb}} 勿論
  1. (literary) to not prosecute Tags: literary Derived forms: 格殺勿論 (géshāwùlùn), 格杀勿论 (géshāwùlùn)
    Sense id: en-勿論-zh-verb-bwKGa6Hg

Download JSON data for 勿論 meaning in Chinese (5.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "勿論",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "roman": "géshāwùlùn",
          "word": "格殺勿論"
        },
        {
          "roman": "géshāwùlùn",
          "word": "格杀勿论"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The man and woman adulterer, while deserving heavy sentences, are already dead and will not be prosecuted.",
          "ref": "14th century, anonymous author, chapter 27, in Water Margin",
          "text": "姦夫淫婦,雖該重罪,已死勿論。 [MSC, trad.]\n奸夫淫妇,虽该重罪,已死勿论。 [MSC, simp.]\nJiānfūyínfù, suī gāi zhòngzuì, yǐ sǐ wùlùn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not prosecute"
      ],
      "id": "en-勿論-zh-verb-bwKGa6Hg",
      "links": [
        [
          "prosecute",
          "prosecute"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to not prosecute"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wùlùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˋ ㄌㄨㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mat⁶ leon⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "⁸veq-len"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wùlùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wùlùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu⁴-lun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wù-lwùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wuhluenn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "улунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ulunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/u⁵¹⁻⁵³ lu̯ən⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "maht leuhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mat⁹ loen⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "med⁶ lên⁶"
    },
    {
      "ipa": "/mɐt̚² lɵn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁸veq-len"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "veh^入 len"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁵veq-len"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/vəʔ¹¹ lən²³/"
    },
    {
      "ipa": "/u⁵¹⁻⁵³ lu̯ən⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mɐt̚² lɵn²²/"
    },
    {
      "ipa": "/vəʔ¹¹ lən²³/"
    }
  ],
  "word": "勿論"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "勿論",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wu Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no matter (what, how, etc.); regardless of; whether"
      ],
      "id": "en-勿論-zh-conj-OUiC59ws",
      "links": [
        [
          "no matter",
          "no matter"
        ],
        [
          "what",
          "what#English"
        ],
        [
          "how",
          "how#English"
        ],
        [
          "regardless of",
          "regardless of"
        ],
        [
          "whether",
          "whether"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Wu) no matter (what, how, etc.); regardless of; whether"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Taiwanese-Hokkien"
          ],
          "word": "不常在"
        },
        {
          "roman": "bùjū",
          "word": "不拘"
        },
        {
          "roman": "bùguǎn",
          "word": "不管"
        },
        {
          "roman": "bùlùn",
          "word": "不論"
        },
        {
          "roman": "bùlùn",
          "word": "不论"
        },
        {
          "roman": "rènpíng",
          "word": "任憑"
        },
        {
          "roman": "rènpíng",
          "word": "任凭"
        },
        {
          "roman": "biéguǎn",
          "word": "別管"
        },
        {
          "roman": "biéguǎn",
          "word": "别管"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu"
          ],
          "word": "勿怪 (5veq-kua)"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu"
          ],
          "word": "勿管 (5veq-kuoe)"
        },
        {
          "roman": "píng",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "憑"
        },
        {
          "roman": "píng",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "凭"
        },
        {
          "word": "毋管"
        },
        {
          "english": "literary or Min Nan",
          "roman": "wúguǎn",
          "word": "無管"
        },
        {
          "english": "literary or Min Nan",
          "roman": "wúguǎn",
          "word": "无管"
        },
        {
          "roman": "wúlùn",
          "word": "無論"
        },
        {
          "roman": "wúlùn",
          "word": "无论"
        },
        {
          "roman": "suíbiàn",
          "word": "隨便"
        },
        {
          "roman": "suíbiàn",
          "word": "随便"
        }
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wùlùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˋ ㄌㄨㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mat⁶ leon⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "⁸veq-len"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wùlùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wùlùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu⁴-lun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wù-lwùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wuhluenn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "улунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ulunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/u⁵¹⁻⁵³ lu̯ən⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "maht leuhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mat⁹ loen⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "med⁶ lên⁶"
    },
    {
      "ipa": "/mɐt̚² lɵn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁸veq-len"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "veh^入 len"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁵veq-len"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/vəʔ¹¹ lən²³/"
    },
    {
      "ipa": "/u⁵¹⁻⁵³ lu̯ən⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mɐt̚² lɵn²²/"
    },
    {
      "ipa": "/vəʔ¹¹ lən²³/"
    }
  ],
  "word": "勿論"
}
{
  "categories": [
    "Chinese conjunctions",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "géshāwùlùn",
      "word": "格殺勿論"
    },
    {
      "roman": "géshāwùlùn",
      "word": "格杀勿论"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "勿論",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The man and woman adulterer, while deserving heavy sentences, are already dead and will not be prosecuted.",
          "ref": "14th century, anonymous author, chapter 27, in Water Margin",
          "text": "姦夫淫婦,雖該重罪,已死勿論。 [MSC, trad.]\n奸夫淫妇,虽该重罪,已死勿论。 [MSC, simp.]\nJiānfūyínfù, suī gāi zhòngzuì, yǐ sǐ wùlùn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not prosecute"
      ],
      "links": [
        [
          "prosecute",
          "prosecute"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to not prosecute"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wùlùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˋ ㄌㄨㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mat⁶ leon⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "⁸veq-len"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wùlùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wùlùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu⁴-lun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wù-lwùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wuhluenn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "улунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ulunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/u⁵¹⁻⁵³ lu̯ən⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "maht leuhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mat⁹ loen⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "med⁶ lên⁶"
    },
    {
      "ipa": "/mɐt̚² lɵn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁸veq-len"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "veh^入 len"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁵veq-len"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/vəʔ¹¹ lən²³/"
    },
    {
      "ipa": "/u⁵¹⁻⁵³ lu̯ən⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mɐt̚² lɵn²²/"
    },
    {
      "ipa": "/vəʔ¹¹ lən²³/"
    }
  ],
  "word": "勿論"
}

{
  "categories": [
    "Chinese conjunctions",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "勿論",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wu Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "no matter (what, how, etc.); regardless of; whether"
      ],
      "links": [
        [
          "no matter",
          "no matter"
        ],
        [
          "what",
          "what#English"
        ],
        [
          "how",
          "how#English"
        ],
        [
          "regardless of",
          "regardless of"
        ],
        [
          "whether",
          "whether"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Wu) no matter (what, how, etc.); regardless of; whether"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wùlùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˋ ㄌㄨㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mat⁶ leon⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "⁸veq-len"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wùlùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wùlùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu⁴-lun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wù-lwùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wuhluenn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "улунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ulunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/u⁵¹⁻⁵³ lu̯ən⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "maht leuhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mat⁹ loen⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "med⁶ lên⁶"
    },
    {
      "ipa": "/mɐt̚² lɵn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁸veq-len"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "veh^入 len"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁵veq-len"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/vəʔ¹¹ lən²³/"
    },
    {
      "ipa": "/u⁵¹⁻⁵³ lu̯ən⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mɐt̚² lɵn²²/"
    },
    {
      "ipa": "/vəʔ¹¹ lən²³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien"
      ],
      "word": "不常在"
    },
    {
      "roman": "bùjū",
      "word": "不拘"
    },
    {
      "roman": "bùguǎn",
      "word": "不管"
    },
    {
      "roman": "bùlùn",
      "word": "不論"
    },
    {
      "roman": "bùlùn",
      "word": "不论"
    },
    {
      "roman": "rènpíng",
      "word": "任憑"
    },
    {
      "roman": "rènpíng",
      "word": "任凭"
    },
    {
      "roman": "biéguǎn",
      "word": "別管"
    },
    {
      "roman": "biéguǎn",
      "word": "别管"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "勿怪 (5veq-kua)"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "勿管 (5veq-kuoe)"
    },
    {
      "roman": "píng",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "憑"
    },
    {
      "roman": "píng",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "凭"
    },
    {
      "word": "毋管"
    },
    {
      "english": "literary or Min Nan",
      "roman": "wúguǎn",
      "word": "無管"
    },
    {
      "english": "literary or Min Nan",
      "roman": "wúguǎn",
      "word": "无管"
    },
    {
      "roman": "wúlùn",
      "word": "無論"
    },
    {
      "roman": "wúlùn",
      "word": "无论"
    },
    {
      "roman": "suíbiàn",
      "word": "隨便"
    },
    {
      "roman": "suíbiàn",
      "word": "随便"
    }
  ],
  "word": "勿論"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "勿論"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "勿論",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Shanghai):'",
  "path": [
    "勿論"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "勿論",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "勿論"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "勿論",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Northern)'",
  "path": [
    "勿論"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "勿論",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "勿論"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "勿論",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "勿論"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "勿論",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Wugniu)'",
  "path": [
    "勿論"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "勿論",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "勿論"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "勿論",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "勿論"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "勿論",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.