"無論" meaning in All languages combined

See 無論 on Wiktionary

Conjunction [Chinese]

IPA: /u³⁵ lu̯ən⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mou̯²¹ lɵn²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /mo¹¹ lun⁵⁵/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /vu¹¹ lun⁵⁵/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /mau²¹ lɔŋ⁵⁵/ [Jian'ou, Sinological-IPA], /bo²⁴⁻²² lun⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /bo²⁴⁻¹¹ lun³³/ [Hokkien, Taipei], /bo²⁴⁻²² lun²²/ [Hokkien, Xiamen], /bɤ²³⁻³³ lun³³/ [Hokkien, Kaohsiung], /bo¹³⁻²² lun²²/ [Hokkien, Zhangzhou], /bu¹³⁻²² lun²²/ [Hokkien, Zhangzhou], /bu²⁴⁻²² lun⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /bu²⁴⁻²² lun²²/ [Hokkien, Xiamen], /bo⁵⁵⁻¹¹ luŋ³⁵/ [Sinological-IPA, Teochew], /u³⁵ lu̯ən⁵¹/, /mou̯²¹ lɵn²²/, /mo¹¹ lun⁵⁵/, /vu¹¹ lun⁵⁵/, /mau²¹ lɔŋ⁵⁵/, /bo²⁴⁻²² lun⁴¹/, /bo²⁴⁻¹¹ lun³³/, /bo²⁴⁻²² lun²²/, /bɤ²³⁻³³ lun³³/, /bo¹³⁻²² lun²²/, /bu¹³⁻²² lun²²/, /bu²⁴⁻²² lun⁴¹/, /bu²⁴⁻²² lun²²/, /bo⁵⁵⁻¹¹ luŋ³⁵/, /ɦu²² lən⁴⁴/ Chinese transliterations: wúlùn [Mandarin, Pinyin], ㄨˊ ㄌㄨㄣˋ [Mandarin, bopomofo], mou⁴ leon⁶ [Cantonese, Jyutping], mò-lun [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], vù-lun [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], mǎu-lō̤ng, bô-lūn [Hokkien, POJ], bû-lūn [Hokkien, POJ], bho⁵ lung⁶ [Peng'im, Teochew], ⁶wu-len, wúlùn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wúlùn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wu²-lun⁴ [Mandarin, Wade-Giles], wú-lwùn [Mandarin, Yale], wuluenn [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], улунь [Mandarin, Palladius], ulunʹ [Mandarin, Palladius], mòuh leuhn [Cantonese, Yale], mou⁴ loen⁶ [Cantonese, Pinyin], mou⁴ lên⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], mò-lun [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], vù-lun [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], moˇ lun [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], vuˇ lun [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], mo² lun⁴ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], vu² lun⁴ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], mǎu-lō̤ng [Jian'ou, Kienning-Colloquial-Romanized], bô-lūn [Hokkien, Tai-lo], boilun [Hokkien, Phofsit-Daibuun], bû-lūn [Hokkien, Tai-lo], bulun [Hokkien, Phofsit-Daibuun], bô lŭng [POJ, Teochew], ⁶wu-len [Wu], wu^去 len [Wu], ³hhu-len [Wu], /ɦu²² lən⁴⁴/ [Wu], mju lwon|lwonH [Middle-Chinese], /*ma [r]ˤu[n]|[r]ˤu[n]-s/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*ma ruːns|run/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|conjunction}} 無論
  1. no matter (what, how, etc.); regardless of; whether
    Sense id: en-無論-zh-conj-OUiC59ws
  2. let alone; not to mention; much less
    Sense id: en-無論-zh-conj-6fBywnFu Categories (other): Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks, Chinese entries with incorrect language header, Elementary Mandarin Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 33 64 3 Disambiguation of Elementary Mandarin: 42 54 4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 無論如何 (wúlùnrúhé), 无论如何 (wúlùnrúhé)
Synonyms: 不常在 [Taiwanese-Hokkien], 不拘 (bùjū), 不管 (bùguǎn), 不論 (bùlùn), 不论 (bùlùn), 任憑 (rènpíng), 任凭 (rènpíng), 別管 (biéguǎn), 别管 (biéguǎn), 勿怪 (5veq-kua) [Wu], 勿管 (5veq-kuoe) [Wu], 勿論 [Wu], 勿论 (5veq-len) [Wu], (píng) [colloquial], (píng) [colloquial], 毋管, 無管 (wúguǎn) (english: literary or Min Nan), 无管 (wúguǎn) (english: literary or Min Nan), 隨便 (suíbiàn), 随便 (suíbiàn), 且不說 (qiěbùshuō), 且不说 (qiěbùshuō), 何況 (hékuàng), 何况 (hékuàng), 更不用說 (gèng bùyòng shuō), 更不用说 (gèng bùyòng shuō), 更何況 (gènghékuàng), 更何况 (gènghékuàng)

Verb [Chinese]

IPA: /u³⁵ lu̯ən⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mou̯²¹ lɵn²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /mo¹¹ lun⁵⁵/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /vu¹¹ lun⁵⁵/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /mau²¹ lɔŋ⁵⁵/ [Jian'ou, Sinological-IPA], /bo²⁴⁻²² lun⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /bo²⁴⁻¹¹ lun³³/ [Hokkien, Taipei], /bo²⁴⁻²² lun²²/ [Hokkien, Xiamen], /bɤ²³⁻³³ lun³³/ [Hokkien, Kaohsiung], /bo¹³⁻²² lun²²/ [Hokkien, Zhangzhou], /bu¹³⁻²² lun²²/ [Hokkien, Zhangzhou], /bu²⁴⁻²² lun⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /bu²⁴⁻²² lun²²/ [Hokkien, Xiamen], /bo⁵⁵⁻¹¹ luŋ³⁵/ [Sinological-IPA, Teochew], /u³⁵ lu̯ən⁵¹/, /mou̯²¹ lɵn²²/, /mo¹¹ lun⁵⁵/, /vu¹¹ lun⁵⁵/, /mau²¹ lɔŋ⁵⁵/, /bo²⁴⁻²² lun⁴¹/, /bo²⁴⁻¹¹ lun³³/, /bo²⁴⁻²² lun²²/, /bɤ²³⁻³³ lun³³/, /bo¹³⁻²² lun²²/, /bu¹³⁻²² lun²²/, /bu²⁴⁻²² lun⁴¹/, /bu²⁴⁻²² lun²²/, /bo⁵⁵⁻¹¹ luŋ³⁵/, /ɦu²² lən⁴⁴/ Chinese transliterations: wúlùn [Mandarin, Pinyin], ㄨˊ ㄌㄨㄣˋ [Mandarin, bopomofo], mou⁴ leon⁶ [Cantonese, Jyutping], mò-lun [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], vù-lun [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], mǎu-lō̤ng, bô-lūn [Hokkien, POJ], bû-lūn [Hokkien, POJ], bho⁵ lung⁶ [Peng'im, Teochew], ⁶wu-len, wúlùn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wúlùn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wu²-lun⁴ [Mandarin, Wade-Giles], wú-lwùn [Mandarin, Yale], wuluenn [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], улунь [Mandarin, Palladius], ulunʹ [Mandarin, Palladius], mòuh leuhn [Cantonese, Yale], mou⁴ loen⁶ [Cantonese, Pinyin], mou⁴ lên⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], mò-lun [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], vù-lun [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], moˇ lun [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], vuˇ lun [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], mo² lun⁴ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], vu² lun⁴ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], mǎu-lō̤ng [Jian'ou, Kienning-Colloquial-Romanized], bô-lūn [Hokkien, Tai-lo], boilun [Hokkien, Phofsit-Daibuun], bû-lūn [Hokkien, Tai-lo], bulun [Hokkien, Phofsit-Daibuun], bô lŭng [POJ, Teochew], ⁶wu-len [Wu], wu^去 len [Wu], ³hhu-len [Wu], /ɦu²² lən⁴⁴/ [Wu], mju lwon|lwonH [Middle-Chinese], /*ma [r]ˤu[n]|[r]ˤu[n]-s/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*ma ruːns|run/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{zh-verb}} 無論
  1. (literary) to not investigate Tags: literary
    Sense id: en-無論-zh-verb-CM9ziGCA

Adverb [Japanese]

IPA: [mɯ̟ᵝɾõ̞ɴ] Forms: 無論 [canonical] (ruby: (), (ろん)), muron [romanization]
Etymology: From Middle Chinese 無論 (MC mju lwonH, literally “without discussion, no argument”). Compare modern Hakka mò-lun or Cantonese mou⁴ leon⁶. Etymology templates: {{der|ja|ltc|-|sort=むろん}} Middle Chinese, {{ltc-l|無論|id=1,3|lit=without discussion, no argument}} 無論 (MC mju lwonH, literally “without discussion, no argument”), {{cog|hak|-}} Hakka, {{cog|yue|-}} Cantonese Head templates: {{ja-pos|adverb|むろん}} 無(む)論(ろん) • (muron)
  1. no doubt, naturally, of course, it goes without saying
    Sense id: en-無論-ja-adv-9JL6us~S Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 99 1 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 98 2 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys: 97 3 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 98 2

Noun [Japanese]

IPA: [mɯ̟ᵝɾõ̞ɴ] Forms: 無論 [canonical] (ruby: (), (ろん)), muron [romanization]
Etymology: From Middle Chinese 無論 (MC mju lwonH, literally “without discussion, no argument”). Compare modern Hakka mò-lun or Cantonese mou⁴ leon⁶. Etymology templates: {{der|ja|ltc|-|sort=むろん}} Middle Chinese, {{ltc-l|無論|id=1,3|lit=without discussion, no argument}} 無論 (MC mju lwonH, literally “without discussion, no argument”), {{cog|hak|-}} Hakka, {{cog|yue|-}} Cantonese Head templates: {{ja-noun|むろん}} 無(む)論(ろん) • (muron)
  1. something that is clearly the case
    Sense id: en-無論-ja-noun-TBXltiU8

Download JSON data for 無論 meaning in All languages combined (17.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wúlùnrúhé",
      "word": "無論如何"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "wúlùnrúhé",
      "word": "无论如何"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "無論",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Whether you want Chinese or Japanese food, the buffet will have what you like.",
          "ref": "無論你想吃中國菜還是日本料理,自助餐都會有你喜歡的。 [MSC, trad.]",
          "text": "无论你想吃中国菜还是日本料理,自助餐都会有你喜欢的。 [MSC, simp.]\nWúlùn nǐ xiǎng chī Zhōngguócài háishì Rìběn liàolǐ, zìzhùcān dōu huì yǒu nǐ xǐhuān de. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "No matter when or where you have any difficulties or questions, please feel free to contact me.",
          "ref": "無論何時何地,只要你有困難或有任何疑問,都歡迎隨時聯繫我。 [MSC, trad.]",
          "text": "无论何时何地,只要你有困难或有任何疑问,都欢迎随时联系我。 [MSC, simp.]\nWúlùn héshí hédì, zhǐyào nǐ yǒu kùnnan huò yǒu rènhé yíwèn, dōu huānyíng suíshí liánxì wǒ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no matter (what, how, etc.); regardless of; whether"
      ],
      "id": "en-無論-zh-conj-OUiC59ws",
      "links": [
        [
          "no matter",
          "no matter"
        ],
        [
          "what",
          "what#English"
        ],
        [
          "how",
          "how#English"
        ],
        [
          "regardless of",
          "regardless of"
        ],
        [
          "whether",
          "whether"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "33 64 3",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "42 54 4",
          "kind": "other",
          "name": "Elementary Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They then enquired about the politics of the day, ignorant of the establishment of the Han dynasty, and of course of the later dynasties which had succeeded it.",
          "ref": "問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 421, Tao Yuanming (陶淵明) The Peach-Blossom Fountain (《桃花源記》). English text based on the translation by Herbert Allen Giles, 1922.\nWèn jīn shì héshì, nǎi bùzhī yǒu Hàn, wúlùn Wèi Jìn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "let alone; not to mention; much less"
      ],
      "id": "en-無論-zh-conj-6fBywnFu",
      "links": [
        [
          "let alone",
          "let alone"
        ],
        [
          "not to mention",
          "not to mention"
        ],
        [
          "much less",
          "much less"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúlùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄨㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ leon⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mò-lun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vù-lun"
    },
    {
      "zh-pron": "mǎu-lō̤ng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bô-lūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bû-lūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bho⁵ lung⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶wu-len"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúlùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúlùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-lun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-lwùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wuluenn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "улунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ulunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ lu̯ən⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh leuhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ loen⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ lên⁶"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ lɵn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mò-lun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vù-lun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "moˇ lun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vuˇ lun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mo² lun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vu² lun⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ lun⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/vu¹¹ lun⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Jian'ou",
        "Kienning-Colloquial-Romanized"
      ],
      "zh-pron": "mǎu-lō̤ng"
    },
    {
      "ipa": "/mau²¹ lɔŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Jian'ou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bô-lūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "boilun"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ lun³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ lun³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo¹³⁻²² lun²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bû-lūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "bulun"
    },
    {
      "ipa": "/bu¹³⁻²² lun²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bô lŭng"
    },
    {
      "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ luŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶wu-len"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "wu^去 len"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³hhu-len"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ɦu²² lən⁴⁴/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "mju lwon|lwonH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*ma [r]ˤu[n]|[r]ˤu[n]-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ma ruːns|run/"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ lu̯ən⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ lɵn²²/"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ lun⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/vu¹¹ lun⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mau²¹ lɔŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ lun³³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun²²/"
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ lun³³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo¹³⁻²² lun²²/"
    },
    {
      "ipa": "/bu¹³⁻²² lun²²/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun²²/"
    },
    {
      "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ luŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ɦu²² lən⁴⁴/"
    },
    {
      "other": "[r]"
    },
    {
      "other": "[n]"
    },
    {
      "other": "[r]"
    },
    {
      "other": "[n]"
    },
    {
      "other": "/*ma ruːns|run/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien"
      ],
      "word": "不常在"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùjū",
      "word": "不拘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùguǎn",
      "word": "不管"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùlùn",
      "word": "不論"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "bùlùn",
      "word": "不论"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "rènpíng",
      "word": "任憑"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "rènpíng",
      "word": "任凭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "biéguǎn",
      "word": "別管"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "biéguǎn",
      "word": "别管"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "勿怪 (5veq-kua)"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "勿管 (5veq-kuoe)"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "勿論"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "勿论 (5veq-len)"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "píng",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "憑"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "píng",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "凭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "毋管"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "literary or Min Nan",
      "roman": "wúguǎn",
      "word": "無管"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "literary or Min Nan",
      "roman": "wúguǎn",
      "word": "无管"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "suíbiàn",
      "word": "隨便"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "suíbiàn",
      "word": "随便"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qiěbùshuō",
      "word": "且不說"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qiěbùshuō",
      "word": "且不说"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "hékuàng",
      "word": "何況"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "hékuàng",
      "word": "何况"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gèng bùyòng shuō",
      "word": "更不用說"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gèng bùyòng shuō",
      "word": "更不用说"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gènghékuàng",
      "word": "更何況"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "gènghékuàng",
      "word": "更何况"
    }
  ],
  "word": "無論"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "無論",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "\"As for the death of the General Youji, do not investigate anyone implicated therein,\" said the Emperor.",
          "ref": "上曰:「游擊將軍死事,無論坐者。」 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "上曰:「游击将军死事,无论坐者。」 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE\nShàng yuē: “Yóujī Jiāngjūn sǐ shì, wúlùn zuò zhě.” [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not investigate"
      ],
      "id": "en-無論-zh-verb-CM9ziGCA",
      "links": [
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "investigate",
          "investigate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to not investigate"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúlùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄨㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ leon⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mò-lun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vù-lun"
    },
    {
      "zh-pron": "mǎu-lō̤ng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bô-lūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bû-lūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bho⁵ lung⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶wu-len"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúlùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúlùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-lun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-lwùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wuluenn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "улунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ulunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ lu̯ən⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh leuhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ loen⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ lên⁶"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ lɵn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mò-lun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vù-lun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "moˇ lun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vuˇ lun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mo² lun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vu² lun⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ lun⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/vu¹¹ lun⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Jian'ou",
        "Kienning-Colloquial-Romanized"
      ],
      "zh-pron": "mǎu-lō̤ng"
    },
    {
      "ipa": "/mau²¹ lɔŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Jian'ou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bô-lūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "boilun"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ lun³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ lun³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo¹³⁻²² lun²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bû-lūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "bulun"
    },
    {
      "ipa": "/bu¹³⁻²² lun²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bô lŭng"
    },
    {
      "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ luŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶wu-len"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "wu^去 len"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³hhu-len"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ɦu²² lən⁴⁴/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "mju lwon|lwonH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*ma [r]ˤu[n]|[r]ˤu[n]-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ma ruːns|run/"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ lu̯ən⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ lɵn²²/"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ lun⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/vu¹¹ lun⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mau²¹ lɔŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ lun³³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun²²/"
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ lun³³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo¹³⁻²² lun²²/"
    },
    {
      "ipa": "/bu¹³⁻²² lun²²/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun²²/"
    },
    {
      "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ luŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ɦu²² lən⁴⁴/"
    },
    {
      "other": "[r]"
    },
    {
      "other": "[n]"
    },
    {
      "other": "[r]"
    },
    {
      "other": "[n]"
    },
    {
      "other": "/*ma ruːns|run/"
    }
  ],
  "word": "無論"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "ltc",
        "3": "-",
        "sort": "むろん"
      },
      "expansion": "Middle Chinese",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "無論",
        "id": "1,3",
        "lit": "without discussion, no argument"
      },
      "expansion": "無論 (MC mju lwonH, literally “without discussion, no argument”)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hak",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Hakka",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Cantonese",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Chinese 無論 (MC mju lwonH, literally “without discussion, no argument”). Compare modern Hakka mò-lun or Cantonese mou⁴ leon⁶.",
  "forms": [
    {
      "form": "無論",
      "ruby": [
        [
          "無",
          "む"
        ],
        [
          "論",
          "ろん"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "muron",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "adverb",
        "2": "むろん"
      },
      "expansion": "無(む)論(ろん) • (muron)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "99 1",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "98 2",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "97 3",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "98 2",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It goes without saying that this kind of idiotic thing simply cannot be.",
          "roman": "Muron konna baka na koto wa arienai.",
          "ruby": [
            [
              "無論",
              "むろん"
            ],
            [
              "馬鹿",
              "ばか"
            ]
          ],
          "text": "無論こんな馬鹿なことはありえない。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no doubt, naturally, of course, it goes without saying"
      ],
      "id": "en-無論-ja-adv-9JL6us~S",
      "links": [
        [
          "no doubt",
          "no doubt"
        ],
        [
          "naturally",
          "naturally"
        ],
        [
          "of course",
          "of course"
        ],
        [
          "it goes without saying",
          "it goes without saying"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "むろん"
    },
    {
      "ipa": "[mɯ̟ᵝɾõ̞ɴ]"
    }
  ],
  "word": "無論"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "ltc",
        "3": "-",
        "sort": "むろん"
      },
      "expansion": "Middle Chinese",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "無論",
        "id": "1,3",
        "lit": "without discussion, no argument"
      },
      "expansion": "無論 (MC mju lwonH, literally “without discussion, no argument”)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hak",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Hakka",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Cantonese",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Chinese 無論 (MC mju lwonH, literally “without discussion, no argument”). Compare modern Hakka mò-lun or Cantonese mou⁴ leon⁶.",
  "forms": [
    {
      "form": "無論",
      "ruby": [
        [
          "無",
          "む"
        ],
        [
          "論",
          "ろん"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "muron",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "むろん"
      },
      "expansion": "無(む)論(ろん) • (muron)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ruby": [
            [
              "無論",
              "むろん"
            ]
          ],
          "text": "あれは無論ですね。\nAre wa muron desu ne.\nThat is clearly the case."
        }
      ],
      "glosses": [
        "something that is clearly the case"
      ],
      "id": "en-無論-ja-noun-TBXltiU8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "むろん"
    },
    {
      "ipa": "[mɯ̟ᵝɾõ̞ɴ]"
    }
  ],
  "word": "無論"
}
{
  "categories": [
    "Chinese conjunctions",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Elementary Mandarin",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Northern Min conjunctions",
    "Northern Min lemmas",
    "Northern Min verbs",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "wúlùnrúhé",
      "word": "無論如何"
    },
    {
      "roman": "wúlùnrúhé",
      "word": "无论如何"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "無論",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Whether you want Chinese or Japanese food, the buffet will have what you like.",
          "ref": "無論你想吃中國菜還是日本料理,自助餐都會有你喜歡的。 [MSC, trad.]",
          "text": "无论你想吃中国菜还是日本料理,自助餐都会有你喜欢的。 [MSC, simp.]\nWúlùn nǐ xiǎng chī Zhōngguócài háishì Rìběn liàolǐ, zìzhùcān dōu huì yǒu nǐ xǐhuān de. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "No matter when or where you have any difficulties or questions, please feel free to contact me.",
          "ref": "無論何時何地,只要你有困難或有任何疑問,都歡迎隨時聯繫我。 [MSC, trad.]",
          "text": "无论何时何地,只要你有困难或有任何疑问,都欢迎随时联系我。 [MSC, simp.]\nWúlùn héshí hédì, zhǐyào nǐ yǒu kùnnan huò yǒu rènhé yíwèn, dōu huānyíng suíshí liánxì wǒ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no matter (what, how, etc.); regardless of; whether"
      ],
      "links": [
        [
          "no matter",
          "no matter"
        ],
        [
          "what",
          "what#English"
        ],
        [
          "how",
          "how#English"
        ],
        [
          "regardless of",
          "regardless of"
        ],
        [
          "whether",
          "whether"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They then enquired about the politics of the day, ignorant of the establishment of the Han dynasty, and of course of the later dynasties which had succeeded it.",
          "ref": "問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 421, Tao Yuanming (陶淵明) The Peach-Blossom Fountain (《桃花源記》). English text based on the translation by Herbert Allen Giles, 1922.\nWèn jīn shì héshì, nǎi bùzhī yǒu Hàn, wúlùn Wèi Jìn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "let alone; not to mention; much less"
      ],
      "links": [
        [
          "let alone",
          "let alone"
        ],
        [
          "not to mention",
          "not to mention"
        ],
        [
          "much less",
          "much less"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúlùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄨㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ leon⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mò-lun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vù-lun"
    },
    {
      "zh-pron": "mǎu-lō̤ng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bô-lūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bû-lūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bho⁵ lung⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶wu-len"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúlùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúlùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-lun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-lwùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wuluenn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "улунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ulunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ lu̯ən⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh leuhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ loen⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ lên⁶"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ lɵn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mò-lun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vù-lun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "moˇ lun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vuˇ lun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mo² lun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vu² lun⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ lun⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/vu¹¹ lun⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Jian'ou",
        "Kienning-Colloquial-Romanized"
      ],
      "zh-pron": "mǎu-lō̤ng"
    },
    {
      "ipa": "/mau²¹ lɔŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Jian'ou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bô-lūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "boilun"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ lun³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ lun³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo¹³⁻²² lun²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bû-lūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "bulun"
    },
    {
      "ipa": "/bu¹³⁻²² lun²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bô lŭng"
    },
    {
      "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ luŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶wu-len"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "wu^去 len"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³hhu-len"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ɦu²² lən⁴⁴/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "mju lwon|lwonH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*ma [r]ˤu[n]|[r]ˤu[n]-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ma ruːns|run/"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ lu̯ən⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ lɵn²²/"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ lun⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/vu¹¹ lun⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mau²¹ lɔŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ lun³³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun²²/"
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ lun³³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo¹³⁻²² lun²²/"
    },
    {
      "ipa": "/bu¹³⁻²² lun²²/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun²²/"
    },
    {
      "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ luŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ɦu²² lən⁴⁴/"
    },
    {
      "other": "[r]"
    },
    {
      "other": "[n]"
    },
    {
      "other": "[r]"
    },
    {
      "other": "[n]"
    },
    {
      "other": "/*ma ruːns|run/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien"
      ],
      "word": "不常在"
    },
    {
      "roman": "bùjū",
      "word": "不拘"
    },
    {
      "roman": "bùguǎn",
      "word": "不管"
    },
    {
      "roman": "bùlùn",
      "word": "不論"
    },
    {
      "roman": "bùlùn",
      "word": "不论"
    },
    {
      "roman": "rènpíng",
      "word": "任憑"
    },
    {
      "roman": "rènpíng",
      "word": "任凭"
    },
    {
      "roman": "biéguǎn",
      "word": "別管"
    },
    {
      "roman": "biéguǎn",
      "word": "别管"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "勿怪 (5veq-kua)"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "勿管 (5veq-kuoe)"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "勿論"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "勿论 (5veq-len)"
    },
    {
      "roman": "píng",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "憑"
    },
    {
      "roman": "píng",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "凭"
    },
    {
      "word": "毋管"
    },
    {
      "english": "literary or Min Nan",
      "roman": "wúguǎn",
      "word": "無管"
    },
    {
      "english": "literary or Min Nan",
      "roman": "wúguǎn",
      "word": "无管"
    },
    {
      "roman": "suíbiàn",
      "word": "隨便"
    },
    {
      "roman": "suíbiàn",
      "word": "随便"
    },
    {
      "roman": "qiěbùshuō",
      "word": "且不說"
    },
    {
      "roman": "qiěbùshuō",
      "word": "且不说"
    },
    {
      "roman": "hékuàng",
      "word": "何況"
    },
    {
      "roman": "hékuàng",
      "word": "何况"
    },
    {
      "roman": "gèng bùyòng shuō",
      "word": "更不用說"
    },
    {
      "roman": "gèng bùyòng shuō",
      "word": "更不用说"
    },
    {
      "roman": "gènghékuàng",
      "word": "更何況"
    },
    {
      "roman": "gènghékuàng",
      "word": "更何况"
    }
  ],
  "word": "無論"
}

{
  "categories": [
    "Chinese conjunctions",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Elementary Mandarin",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Northern Min conjunctions",
    "Northern Min lemmas",
    "Northern Min verbs",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "無論",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"As for the death of the General Youji, do not investigate anyone implicated therein,\" said the Emperor.",
          "ref": "上曰:「游擊將軍死事,無論坐者。」 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "上曰:「游击将军死事,无论坐者。」 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE\nShàng yuē: “Yóujī Jiāngjūn sǐ shì, wúlùn zuò zhě.” [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not investigate"
      ],
      "links": [
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "investigate",
          "investigate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to not investigate"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúlùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄌㄨㄣˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ leon⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mò-lun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vù-lun"
    },
    {
      "zh-pron": "mǎu-lō̤ng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bô-lūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "bû-lūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bho⁵ lung⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶wu-len"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúlùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúlùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-lun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-lwùn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wuluenn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "улунь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ulunʹ"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ lu̯ən⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mòuh leuhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ loen⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "mou⁴ lên⁶"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ lɵn²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mò-lun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vù-lun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "moˇ lun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vuˇ lun"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "mo² lun⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "vu² lun⁴"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ lun⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/vu¹¹ lun⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Jian'ou",
        "Kienning-Colloquial-Romanized"
      ],
      "zh-pron": "mǎu-lō̤ng"
    },
    {
      "ipa": "/mau²¹ lɔŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Jian'ou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bô-lūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "boilun"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ lun³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ lun³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bo¹³⁻²² lun²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "bû-lūn"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "bulun"
    },
    {
      "ipa": "/bu¹³⁻²² lun²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "bô lŭng"
    },
    {
      "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ luŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶wu-len"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "wu^去 len"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³hhu-len"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ɦu²² lən⁴⁴/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "mju lwon|lwonH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*ma [r]ˤu[n]|[r]ˤu[n]-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ma ruːns|run/"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ lu̯ən⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/mou̯²¹ lɵn²²/"
    },
    {
      "ipa": "/mo¹¹ lun⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/vu¹¹ lun⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/mau²¹ lɔŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ lun³³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun²²/"
    },
    {
      "ipa": "/bɤ²³⁻³³ lun³³/"
    },
    {
      "ipa": "/bo¹³⁻²² lun²²/"
    },
    {
      "ipa": "/bu¹³⁻²² lun²²/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun²²/"
    },
    {
      "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ luŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ɦu²² lən⁴⁴/"
    },
    {
      "other": "[r]"
    },
    {
      "other": "[n]"
    },
    {
      "other": "[r]"
    },
    {
      "other": "[n]"
    },
    {
      "other": "/*ma ruːns|run/"
    }
  ],
  "word": "無論"
}

{
  "categories": [
    "Japanese adverbs",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese nouns",
    "Japanese terms derived from Middle Chinese",
    "Japanese terms spelled with fourth grade kanji",
    "Japanese terms spelled with sixth grade kanji",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese terms written with two Han script characters"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "ltc",
        "3": "-",
        "sort": "むろん"
      },
      "expansion": "Middle Chinese",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "無論",
        "id": "1,3",
        "lit": "without discussion, no argument"
      },
      "expansion": "無論 (MC mju lwonH, literally “without discussion, no argument”)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hak",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Hakka",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Cantonese",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Chinese 無論 (MC mju lwonH, literally “without discussion, no argument”). Compare modern Hakka mò-lun or Cantonese mou⁴ leon⁶.",
  "forms": [
    {
      "form": "無論",
      "ruby": [
        [
          "無",
          "む"
        ],
        [
          "論",
          "ろん"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "muron",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "adverb",
        "2": "むろん"
      },
      "expansion": "無(む)論(ろん) • (muron)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It goes without saying that this kind of idiotic thing simply cannot be.",
          "roman": "Muron konna baka na koto wa arienai.",
          "ruby": [
            [
              "無論",
              "むろん"
            ],
            [
              "馬鹿",
              "ばか"
            ]
          ],
          "text": "無論こんな馬鹿なことはありえない。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no doubt, naturally, of course, it goes without saying"
      ],
      "links": [
        [
          "no doubt",
          "no doubt"
        ],
        [
          "naturally",
          "naturally"
        ],
        [
          "of course",
          "of course"
        ],
        [
          "it goes without saying",
          "it goes without saying"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "むろん"
    },
    {
      "ipa": "[mɯ̟ᵝɾõ̞ɴ]"
    }
  ],
  "word": "無論"
}

{
  "categories": [
    "Japanese adverbs",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese nouns",
    "Japanese terms derived from Middle Chinese",
    "Japanese terms spelled with fourth grade kanji",
    "Japanese terms spelled with sixth grade kanji",
    "Japanese terms with IPA pronunciation",
    "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese terms written with two Han script characters"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "ltc",
        "3": "-",
        "sort": "むろん"
      },
      "expansion": "Middle Chinese",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "無論",
        "id": "1,3",
        "lit": "without discussion, no argument"
      },
      "expansion": "無論 (MC mju lwonH, literally “without discussion, no argument”)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hak",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Hakka",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Cantonese",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Chinese 無論 (MC mju lwonH, literally “without discussion, no argument”). Compare modern Hakka mò-lun or Cantonese mou⁴ leon⁶.",
  "forms": [
    {
      "form": "無論",
      "ruby": [
        [
          "無",
          "む"
        ],
        [
          "論",
          "ろん"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "muron",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "むろん"
      },
      "expansion": "無(む)論(ろん) • (muron)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ruby": [
            [
              "無論",
              "むろん"
            ]
          ],
          "text": "あれは無論ですね。\nAre wa muron desu ne.\nThat is clearly the case."
        }
      ],
      "glosses": [
        "something that is clearly the case"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "むろん"
    },
    {
      "ipa": "[mɯ̟ᵝɾõ̞ɴ]"
    }
  ],
  "word": "無論"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.