"搵周公" meaning in Chinese

See 搵周公 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /wɐn³⁵ t͡sɐu̯⁵⁵ kʊŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /wɐn³⁵ t͡sɐu̯⁵⁵ kʊŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: wan² zau¹ gung¹ [Cantonese, Jyutping], wán jāu gūng [Cantonese, Yale], wan² dzau¹ gung¹ [Cantonese, Pinyin], wen² zeo¹ gung¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 搵⫽周公 [canonical]
Etymology: Based on the Analects: : 久矣吾不復夢見周公。 [Classical Chinese, trad.]久矣吾不复梦见周公。 [Classical Chinese, simp.] From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version Jiǔ yǐ wú bùfù mèngjiàn Zhōugōng. [Pinyin] For a long time, I have not dreamed, as I was wont to do, that I saw the duke of Zhou. Etymology templates: {{zh-x|久 矣 吾 不復 夢見 ^周公。|For a long time, I have not dreamed, as I was wont to do, that I saw the duke of Zhou.|collapsed=y|ref=Analects}} 久矣吾不復夢見周公。 [Classical Chinese, trad.]久矣吾不复梦见周公。 [Classical Chinese, simp.] From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version Jiǔ yǐ wú bùfù mèngjiàn Zhōugōng. [Pinyin] For a long time, I have not dreamed, as I was wont to do, that I saw the duke of Zhou. Head templates: {{zh-verb|type=vo}} 搵⫽周公 (verb-object)
  1. (Cantonese, humorous) to sleep; to fall asleep Wikipedia link: Analects Tags: Cantonese, humorous, verb-object Synonyms: 夢見周公/梦见周公, 夢見周公, 梦见周公
    Sense id: en-搵周公-zh-verb-snCty~1S Categories (other): Cantonese Chinese, Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 搵周公 meaning in Chinese (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "久 矣 吾 不復 夢見 ^周公。",
        "2": "For a long time, I have not dreamed, as I was wont to do, that I saw the duke of Zhou.",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Analects"
      },
      "expansion": "久矣吾不復夢見周公。 [Classical Chinese, trad.]久矣吾不复梦见周公。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version\nJiǔ yǐ wú bùfù mèngjiàn Zhōugōng. [Pinyin]\nFor a long time, I have not dreamed, as I was wont to do, that I saw the duke of Zhou.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "Based on the Analects:\n:\n久矣吾不復夢見周公。 [Classical Chinese, trad.]久矣吾不复梦见周公。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version\nJiǔ yǐ wú bùfù mèngjiàn Zhōugōng. [Pinyin]\nFor a long time, I have not dreamed, as I was wont to do, that I saw the duke of Zhou.",
  "forms": [
    {
      "form": "搵⫽周公",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "搵⫽周公 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to sleep; to fall asleep"
      ],
      "id": "en-搵周公-zh-verb-snCty~1S",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "sleep",
          "sleep"
        ],
        [
          "asleep",
          "asleep"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese, humorous) to sleep; to fall asleep"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "夢見周公/梦见周公"
        },
        {
          "word": "夢見周公"
        },
        {
          "word": "梦见周公"
        }
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "humorous",
        "verb-object"
      ],
      "wikipedia": [
        "Analects"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "wan² zau¹ gung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wán jāu gūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wan² dzau¹ gung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wen² zeo¹ gung¹"
    },
    {
      "ipa": "/wɐn³⁵ t͡sɐu̯⁵⁵ kʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wɐn³⁵ t͡sɐu̯⁵⁵ kʊŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "搵周公"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "久 矣 吾 不復 夢見 ^周公。",
        "2": "For a long time, I have not dreamed, as I was wont to do, that I saw the duke of Zhou.",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Analects"
      },
      "expansion": "久矣吾不復夢見周公。 [Classical Chinese, trad.]久矣吾不复梦见周公。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version\nJiǔ yǐ wú bùfù mèngjiàn Zhōugōng. [Pinyin]\nFor a long time, I have not dreamed, as I was wont to do, that I saw the duke of Zhou.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "Based on the Analects:\n:\n久矣吾不復夢見周公。 [Classical Chinese, trad.]久矣吾不复梦见周公。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version\nJiǔ yǐ wú bùfù mèngjiàn Zhōugōng. [Pinyin]\nFor a long time, I have not dreamed, as I was wont to do, that I saw the duke of Zhou.",
  "forms": [
    {
      "form": "搵⫽周公",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "搵⫽周公 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese humorous terms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to sleep; to fall asleep"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "sleep",
          "sleep"
        ],
        [
          "asleep",
          "asleep"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese, humorous) to sleep; to fall asleep"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "humorous",
        "verb-object"
      ],
      "wikipedia": [
        "Analects"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "wan² zau¹ gung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wán jāu gūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wan² dzau¹ gung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wen² zeo¹ gung¹"
    },
    {
      "ipa": "/wɐn³⁵ t͡sɐu̯⁵⁵ kʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wɐn³⁵ t͡sɐu̯⁵⁵ kʊŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "夢見周公/梦见周公"
    },
    {
      "word": "夢見周公"
    },
    {
      "word": "梦见周公"
    }
  ],
  "word": "搵周公"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.