"whimsy" meaning in All languages combined

See whimsy on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈwɪmzi/, /ˈʍɪmzi/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-whimsy.wav Forms: whimsies [plural]
Rhymes: -ɪmzi Etymology: Probably from whims + -y. Related to whim-wham, whim. Etymology templates: {{af|en|whim|-y|alt1=whims}} whims + -y Head templates: {{en-noun|-|+}} whimsy (usually uncountable, plural whimsies)
  1. A quaint and fanciful idea; a whim; playfully odd behaviour. Tags: uncountable, usually Translations (idea): хрумване (hrumvane) (Bulgarian), luim [feminine] (Dutch), kuur [feminine] (Dutch), bevlieging [feminine] (Dutch), oikku (Finnish), fantaisie [feminine] (French), Laune [feminine] (German), Grille [feminine] (German), Schrulle [feminine] (German), Marotte [feminine] (German), Klamauk [masculine] (German), capriccio [masculine] (Italian), stravaganza [feminine] (Italian), widzimisię [neuter] (Polish), kaprys [masculine] (Polish), urojenie [neuter] (Polish), capricho [masculine] (Portuguese), kapris (Turkish)
    Sense id: en-whimsy-en-noun-vlxpWMD0 Disambiguation of 'idea': 64 4 16 14 2
  2. An impulsive, illogical or capricious character. Tags: uncountable, usually Translations (character): своенравност (svoenravnost) [feminine] (Bulgarian), каприз (kapriz) [masculine] (Bulgarian), oikuttelija (Finnish), Launigkeit [feminine] (German), Spleenigkeit [feminine] (German), launiger Charakter [masculine] (German), impulsivo [masculine] (Portuguese)
    Sense id: en-whimsy-en-noun-uw~0aBM9 Disambiguation of 'character': 0 100 0 0 0
  3. (mining) A whim (capstan or vertical drum). Tags: uncountable, usually Categories (topical): Mining
    Sense id: en-whimsy-en-noun-AbLpSzMH Topics: business, mining
  4. A jigsaw puzzle piece that has been cut into a recognizable shape, as if on a whim; often the shape is representative of the theme of the image used for the puzzle. Tags: uncountable, usually
    Sense id: en-whimsy-en-noun-pDFJOtxA Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -y, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Italian translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Turkish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 14 3 4 44 15 19 Disambiguation of English terms suffixed with -y: 16 2 7 43 13 19 Disambiguation of Entries with translation boxes: 9 1 4 56 17 13 Disambiguation of Pages with 1 entry: 16 1 6 41 16 20 Disambiguation of Pages with entries: 15 1 3 46 15 20 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 15 6 6 40 18 15 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 12 2 6 49 16 15 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 13 6 5 47 15 14 Disambiguation of Terms with French translations: 12 1 6 49 16 16 Disambiguation of Terms with German translations: 12 4 5 49 16 14 Disambiguation of Terms with Italian translations: 11 2 4 54 14 14 Disambiguation of Terms with Polish translations: 16 5 6 44 15 14 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 13 6 5 49 13 14 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 14 6 5 45 14 15
  5. (glassblowing, countable) The support that protects a finished piece as it is detached from a punty. Tags: countable, usually Categories (topical): Glassblowing
    Sense id: en-whimsy-en-noun-waiUz8Ig Topics: arts, crafts, glassblowing, hobbies, lifestyle
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: whimsey Derived forms: whimsical, whimsy-whamsy

Verb [English]

IPA: /ˈwɪmzi/, /ˈʍɪmzi/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-whimsy.wav Forms: whimsies [present, singular, third-person], whimsying [participle, present], whimsied [participle, past], whimsied [past]
Rhymes: -ɪmzi Etymology: Probably from whims + -y. Related to whim-wham, whim. Etymology templates: {{af|en|whim|-y|alt1=whims}} whims + -y Head templates: {{en-verb}} whimsy (third-person singular simple present whimsies, present participle whimsying, simple past and past participle whimsied)
  1. (transitive) To fill with whimsies or whims; to make fantastic; to craze. Tags: transitive
    Sense id: en-whimsy-en-verb-Rp~QjnSu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: whimsey

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "whimsical"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "whimsy-whamsy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "whim",
        "3": "-y",
        "alt1": "whims"
      },
      "expansion": "whims + -y",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from whims + -y. Related to whim-wham, whim.",
  "forms": [
    {
      "form": "whimsies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "2": "+"
      },
      "expansion": "whimsy (usually uncountable, plural whimsies)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1663 April 27 (Gregorian calendar), John Bunyan, “Touching Parents”, in Christian Behaviour; or The Fruits of True Christianity. […], London: […] F. Smith, […], →OCLC, page 56:",
          "text": "[…] Take heed of filling their [i.e., children's] heads with VVhimzies, and unprofitable Notions; for this vvill ſooner learn them to be malepert and proud, than ſober and humble.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1691 February 24, Jonathan Swift, “Ode, to the Athenian Society. […]”, in Thomas Sheridan, John Nichols, editors, The Works of the Rev. Jonathan Swift, […], new edition, volume VII, London: […] J[oseph] Johnson, […], published 1801, →OCLC, stanza VII, page 16:",
          "text": "These days! where e'en th' extravagance of poetry, / Is at a loss for figures to express / Men's folly, whimsies, and inconstancy, / And by a faint description makes them less.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1692 September 15, Richard Bentley, A Confutation of Atheism from the Structure and Origin of Humane Bodies. The Third and Last Part. […], London: […] Henry Mortlock, […], published 1692, →OCLC, page 23:",
          "text": "[A]ll the ridiculous and extravagant ſhapes that can be imagin'd, all the fancies and whimſies of Poets and Painters and Ægyptian Idolaters, if ſo be they are conſiſtent with Life and Propagation, would be now actually in Being, if our Atheiſt's Notion were true: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1740 (first performance), Mr. Garick [i.e., David Garrick], Lethe: Or, Esop in the Shades. […], London: […] J. Cooke, […], published 1745, →OCLC, page 3:",
          "text": "Egad, if her Majeſty has often theſe VVhimſies, I ſhall petition the Court to build a Bridge over the River, or let me reſign my Employment.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012 May 27, Nathan Rabin, “The Simpsons (Classic): ‘New Kid on the Block’ [season 4, episode 8; originally aired 12 November 1992]”, in The A.V. Club, archived from the original on 2020-09-18:",
          "text": "It’s a lovely sequence cut too short because the show seems afraid to give itself over to romance and whimsy and wistfulness when it has wedgie jokes to deliver.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2024 July 26, Arifa Akbar, “Paris Olympics opening ceremony review – soaring ambition deflated by patchy delivery”, in The Guardian, →ISSN:",
          "text": "[…] but in effect it seemed to have heaps of Amelie-style whimsy but no deeper unity or coherence.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A quaint and fanciful idea; a whim; playfully odd behaviour."
      ],
      "id": "en-whimsy-en-noun-vlxpWMD0",
      "links": [
        [
          "quaint",
          "quaint"
        ],
        [
          "fanciful",
          "fanciful"
        ],
        [
          "idea",
          "idea"
        ],
        [
          "whim",
          "whim"
        ],
        [
          "playful",
          "playful"
        ],
        [
          "odd",
          "odd"
        ],
        [
          "behaviour",
          "behaviour"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "64 4 16 14 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "hrumvane",
          "sense": "idea",
          "word": "хрумване"
        },
        {
          "_dis1": "64 4 16 14 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "idea",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "luim"
        },
        {
          "_dis1": "64 4 16 14 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "idea",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "kuur"
        },
        {
          "_dis1": "64 4 16 14 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "idea",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bevlieging"
        },
        {
          "_dis1": "64 4 16 14 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "idea",
          "word": "oikku"
        },
        {
          "_dis1": "64 4 16 14 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "idea",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "fantaisie"
        },
        {
          "_dis1": "64 4 16 14 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "idea",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Laune"
        },
        {
          "_dis1": "64 4 16 14 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "idea",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Grille"
        },
        {
          "_dis1": "64 4 16 14 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "idea",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Schrulle"
        },
        {
          "_dis1": "64 4 16 14 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "idea",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Marotte"
        },
        {
          "_dis1": "64 4 16 14 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "idea",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Klamauk"
        },
        {
          "_dis1": "64 4 16 14 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "idea",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "capriccio"
        },
        {
          "_dis1": "64 4 16 14 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "idea",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "stravaganza"
        },
        {
          "_dis1": "64 4 16 14 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "idea",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "widzimisię"
        },
        {
          "_dis1": "64 4 16 14 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "idea",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "kaprys"
        },
        {
          "_dis1": "64 4 16 14 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "idea",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "urojenie"
        },
        {
          "_dis1": "64 4 16 14 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "idea",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "capricho"
        },
        {
          "_dis1": "64 4 16 14 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "idea",
          "word": "kapris"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An impulsive, illogical or capricious character."
      ],
      "id": "en-whimsy-en-noun-uw~0aBM9",
      "links": [
        [
          "impulsive",
          "impulsive"
        ],
        [
          "illogical",
          "illogical"
        ],
        [
          "capricious",
          "capricious"
        ],
        [
          "character",
          "character"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "svoenravnost",
          "sense": "character",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "своенравност"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "kapriz",
          "sense": "character",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "каприз"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "character",
          "word": "oikuttelija"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "character",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Launigkeit"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "character",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Spleenigkeit"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "character",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "launiger Charakter"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "character",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "impulsivo"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Mining",
          "orig": "en:Mining",
          "parents": [
            "Industries",
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A whim (capstan or vertical drum)."
      ],
      "id": "en-whimsy-en-noun-AbLpSzMH",
      "links": [
        [
          "mining",
          "mining#Noun"
        ],
        [
          "whim",
          "whim"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(mining) A whim (capstan or vertical drum)."
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "mining"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 3 4 44 15 19",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 2 7 43 13 19",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -y",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 1 4 56 17 13",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 1 6 41 16 20",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 1 3 46 15 20",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 6 6 40 18 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 2 6 49 16 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 6 5 47 15 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 1 6 49 16 16",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 4 5 49 16 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 2 4 54 14 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 5 6 44 15 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 6 5 49 13 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 6 5 45 14 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016 January 29, Krister Johnson, “One Million Saved”, in Childrens Hospital, season 7, episode 2:",
          "text": "\"Dori, you have to solve this puzzle!\" / \"Sure, right away doctor. Quality construction … clean edges. Oh, a whimsy!\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A jigsaw puzzle piece that has been cut into a recognizable shape, as if on a whim; often the shape is representative of the theme of the image used for the puzzle."
      ],
      "id": "en-whimsy-en-noun-pDFJOtxA",
      "links": [
        [
          "jigsaw puzzle",
          "jigsaw puzzle"
        ],
        [
          "on a whim",
          "on a whim"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Glassblowing",
          "orig": "en:Glassblowing",
          "parents": [
            "Crafts",
            "Glass",
            "Society",
            "Materials",
            "All topics",
            "Manufacturing",
            "Fundamental",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The support that protects a finished piece as it is detached from a punty."
      ],
      "id": "en-whimsy-en-noun-waiUz8Ig",
      "links": [
        [
          "glassblowing",
          "glassblowing"
        ],
        [
          "punty",
          "punty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(glassblowing, countable) The support that protects a finished piece as it is detached from a punty."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "usually"
      ],
      "topics": [
        "arts",
        "crafts",
        "glassblowing",
        "hobbies",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwɪmzi/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʍɪmzi/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-whimsy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-whimsy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-whimsy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-whimsy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-whimsy.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪmzi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "whimsey"
    }
  ],
  "word": "whimsy"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "whim",
        "3": "-y",
        "alt1": "whims"
      },
      "expansion": "whims + -y",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from whims + -y. Related to whim-wham, whim.",
  "forms": [
    {
      "form": "whimsies",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "whimsying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "whimsied",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "whimsied",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "whimsy (third-person singular simple present whimsies, present participle whimsying, simple past and past participle whimsied)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1624 (first performance), John Fletcher, Rule a Wife and Have a Wife. A Comoedy. […], Oxford, Oxfordshire: […] Leonard Lichfield […], published 1640, →OCLC, Act II, scene [ii], page 16:",
          "text": "A wantonneſſe in wealth, methinks I agree not with, / Tis ſuch a trouble to be married too, / And have a thouſand things of great importance, / Jewells and plates, and fooleries moleſt mee, / To have a mans brains whimſied with his wealth: […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fill with whimsies or whims; to make fantastic; to craze."
      ],
      "id": "en-whimsy-en-verb-Rp~QjnSu",
      "links": [
        [
          "fill",
          "fill#Verb"
        ],
        [
          "whimsies",
          "whimsy#Noun"
        ],
        [
          "whim",
          "whim"
        ],
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "fantastic",
          "fantastic"
        ],
        [
          "craze",
          "craze#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To fill with whimsies or whims; to make fantastic; to craze."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwɪmzi/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʍɪmzi/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-whimsy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-whimsy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-whimsy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-whimsy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-whimsy.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪmzi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "whimsey"
    }
  ],
  "word": "whimsy"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -y",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪmzi",
    "Rhymes:English/ɪmzi/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Turkish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "whimsical"
    },
    {
      "word": "whimsy-whamsy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "whim",
        "3": "-y",
        "alt1": "whims"
      },
      "expansion": "whims + -y",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from whims + -y. Related to whim-wham, whim.",
  "forms": [
    {
      "form": "whimsies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "2": "+"
      },
      "expansion": "whimsy (usually uncountable, plural whimsies)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1663 April 27 (Gregorian calendar), John Bunyan, “Touching Parents”, in Christian Behaviour; or The Fruits of True Christianity. […], London: […] F. Smith, […], →OCLC, page 56:",
          "text": "[…] Take heed of filling their [i.e., children's] heads with VVhimzies, and unprofitable Notions; for this vvill ſooner learn them to be malepert and proud, than ſober and humble.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1691 February 24, Jonathan Swift, “Ode, to the Athenian Society. […]”, in Thomas Sheridan, John Nichols, editors, The Works of the Rev. Jonathan Swift, […], new edition, volume VII, London: […] J[oseph] Johnson, […], published 1801, →OCLC, stanza VII, page 16:",
          "text": "These days! where e'en th' extravagance of poetry, / Is at a loss for figures to express / Men's folly, whimsies, and inconstancy, / And by a faint description makes them less.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1692 September 15, Richard Bentley, A Confutation of Atheism from the Structure and Origin of Humane Bodies. The Third and Last Part. […], London: […] Henry Mortlock, […], published 1692, →OCLC, page 23:",
          "text": "[A]ll the ridiculous and extravagant ſhapes that can be imagin'd, all the fancies and whimſies of Poets and Painters and Ægyptian Idolaters, if ſo be they are conſiſtent with Life and Propagation, would be now actually in Being, if our Atheiſt's Notion were true: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1740 (first performance), Mr. Garick [i.e., David Garrick], Lethe: Or, Esop in the Shades. […], London: […] J. Cooke, […], published 1745, →OCLC, page 3:",
          "text": "Egad, if her Majeſty has often theſe VVhimſies, I ſhall petition the Court to build a Bridge over the River, or let me reſign my Employment.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012 May 27, Nathan Rabin, “The Simpsons (Classic): ‘New Kid on the Block’ [season 4, episode 8; originally aired 12 November 1992]”, in The A.V. Club, archived from the original on 2020-09-18:",
          "text": "It’s a lovely sequence cut too short because the show seems afraid to give itself over to romance and whimsy and wistfulness when it has wedgie jokes to deliver.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2024 July 26, Arifa Akbar, “Paris Olympics opening ceremony review – soaring ambition deflated by patchy delivery”, in The Guardian, →ISSN:",
          "text": "[…] but in effect it seemed to have heaps of Amelie-style whimsy but no deeper unity or coherence.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A quaint and fanciful idea; a whim; playfully odd behaviour."
      ],
      "links": [
        [
          "quaint",
          "quaint"
        ],
        [
          "fanciful",
          "fanciful"
        ],
        [
          "idea",
          "idea"
        ],
        [
          "whim",
          "whim"
        ],
        [
          "playful",
          "playful"
        ],
        [
          "odd",
          "odd"
        ],
        [
          "behaviour",
          "behaviour"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An impulsive, illogical or capricious character."
      ],
      "links": [
        [
          "impulsive",
          "impulsive"
        ],
        [
          "illogical",
          "illogical"
        ],
        [
          "capricious",
          "capricious"
        ],
        [
          "character",
          "character"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Mining"
      ],
      "glosses": [
        "A whim (capstan or vertical drum)."
      ],
      "links": [
        [
          "mining",
          "mining#Noun"
        ],
        [
          "whim",
          "whim"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(mining) A whim (capstan or vertical drum)."
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "topics": [
        "business",
        "mining"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016 January 29, Krister Johnson, “One Million Saved”, in Childrens Hospital, season 7, episode 2:",
          "text": "\"Dori, you have to solve this puzzle!\" / \"Sure, right away doctor. Quality construction … clean edges. Oh, a whimsy!\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A jigsaw puzzle piece that has been cut into a recognizable shape, as if on a whim; often the shape is representative of the theme of the image used for the puzzle."
      ],
      "links": [
        [
          "jigsaw puzzle",
          "jigsaw puzzle"
        ],
        [
          "on a whim",
          "on a whim"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "en:Glassblowing"
      ],
      "glosses": [
        "The support that protects a finished piece as it is detached from a punty."
      ],
      "links": [
        [
          "glassblowing",
          "glassblowing"
        ],
        [
          "punty",
          "punty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(glassblowing, countable) The support that protects a finished piece as it is detached from a punty."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "usually"
      ],
      "topics": [
        "arts",
        "crafts",
        "glassblowing",
        "hobbies",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwɪmzi/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʍɪmzi/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-whimsy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-whimsy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-whimsy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-whimsy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-whimsy.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪmzi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "whimsey"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "hrumvane",
      "sense": "idea",
      "word": "хрумване"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "idea",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "luim"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "idea",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kuur"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "idea",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bevlieging"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "idea",
      "word": "oikku"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "idea",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fantaisie"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "idea",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Laune"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "idea",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Grille"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "idea",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schrulle"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "idea",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Marotte"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "idea",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Klamauk"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "idea",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "capriccio"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "idea",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "stravaganza"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "idea",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "widzimisię"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "idea",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kaprys"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "idea",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "urojenie"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "idea",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "capricho"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "idea",
      "word": "kapris"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "svoenravnost",
      "sense": "character",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "своенравност"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "kapriz",
      "sense": "character",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "каприз"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "character",
      "word": "oikuttelija"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "character",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Launigkeit"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "character",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Spleenigkeit"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "character",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "launiger Charakter"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "character",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "impulsivo"
    }
  ],
  "word": "whimsy"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -y",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪmzi",
    "Rhymes:English/ɪmzi/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Turkish translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "whim",
        "3": "-y",
        "alt1": "whims"
      },
      "expansion": "whims + -y",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably from whims + -y. Related to whim-wham, whim.",
  "forms": [
    {
      "form": "whimsies",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "whimsying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "whimsied",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "whimsied",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "whimsy (third-person singular simple present whimsies, present participle whimsying, simple past and past participle whimsied)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1624 (first performance), John Fletcher, Rule a Wife and Have a Wife. A Comoedy. […], Oxford, Oxfordshire: […] Leonard Lichfield […], published 1640, →OCLC, Act II, scene [ii], page 16:",
          "text": "A wantonneſſe in wealth, methinks I agree not with, / Tis ſuch a trouble to be married too, / And have a thouſand things of great importance, / Jewells and plates, and fooleries moleſt mee, / To have a mans brains whimſied with his wealth: […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fill with whimsies or whims; to make fantastic; to craze."
      ],
      "links": [
        [
          "fill",
          "fill#Verb"
        ],
        [
          "whimsies",
          "whimsy#Noun"
        ],
        [
          "whim",
          "whim"
        ],
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "fantastic",
          "fantastic"
        ],
        [
          "craze",
          "craze#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To fill with whimsies or whims; to make fantastic; to craze."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwɪmzi/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʍɪmzi/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-whimsy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-whimsy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-whimsy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-whimsy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-whimsy.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪmzi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "whimsey"
    }
  ],
  "word": "whimsy"
}

Download raw JSONL data for whimsy meaning in All languages combined (11.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.