See weal on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "commonweal" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "in weal and woe" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "wealful" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "wealsman" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "wealth" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "weal-public" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "wele" }, "expansion": "Middle English wele", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "wela", "t": "wellness, welfare, prosperity, riches, well-being, wealth" }, "expansion": "Old English wela (“wellness, welfare, prosperity, riches, well-being, wealth”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*welō" }, "expansion": "Proto-West Germanic *welō", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*walô", "t": "well-being, wellness, weal" }, "expansion": "Proto-Germanic *walô (“well-being, wellness, weal”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "Wohl" }, "expansion": "German Wohl", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "vel" }, "expansion": "Danish vel", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "väl" }, "expansion": "Swedish väl", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English wele, from Old English wela (“wellness, welfare, prosperity, riches, well-being, wealth”), from Proto-West Germanic *welō, from Proto-Germanic *walô (“well-being, wellness, weal”). Cognate with German Wohl, Danish vel, Swedish väl.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "weal (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "in weal or woe" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "12 33 33 22", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 33 33 22", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 29 30 18", "kind": "other", "name": "Terms with Plautdietsch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Wealth, riches." ], "id": "en-weal-en-noun-VhT49Xlr", "links": [ [ "Wealth", "wealth" ], [ "riches", "riches" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Wealth, riches." ], "tags": [ "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 14 27 8 33 9", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 33 33 22", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 33 33 22", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 29 30 18", "kind": "other", "name": "Terms with Plautdietsch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “New Atlantis. A Worke Vnfinished.”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC, page 7:", "text": "Therefore for Gods loue, and as we loue the weale of our Soules and Bodies, let us ſo behaue our ſelues, as we may be at peace with God, and may finde grace in the Eyes of this People.", "type": "quote" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book VIII”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 132–133:", "text": "For whom all this was made, all this will ſoon / Follow, as to him linkt in weal or woe, [...]", "type": "quote" }, { "ref": "1919, Stanley J. Weyman, “XIII. Peter Pauper”, in The Great House:", "text": "It seemed so plain that if the workman had his master’s profit at heart, and the master were as anxious for the weal of his men, the interests of the two would be one.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Welfare, prosperity." ], "id": "en-weal-en-noun-u9I~kOf1", "links": [ [ "Welfare", "welfare" ], [ "prosperity", "prosperity" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) Welfare, prosperity." ], "tags": [ "literary", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "5 86 2 7", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "blagodenstvie", "sense": "community welfare", "tags": [ "neuter" ], "word": "благоденствие" }, { "_dis1": "5 86 2 7", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xìngfú", "sense": "community welfare", "word": "幸福" }, { "_dis1": "5 86 2 7", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fúlì", "sense": "community welfare", "word": "福利" }, { "_dis1": "5 86 2 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "community welfare", "word": "hyvinvointi" }, { "_dis1": "5 86 2 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "community welfare", "word": "hyvä" }, { "_dis1": "5 86 2 7", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "community welfare", "tags": [ "neuter" ], "word": "Wool" }, { "_dis1": "5 86 2 7", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "blagosostojánije", "sense": "community welfare", "tags": [ "neuter" ], "word": "благосостоя́ние" }, { "_dis1": "5 86 2 7", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "blágo", "sense": "community welfare", "tags": [ "neuter" ], "word": "бла́го" }, { "_dis1": "5 86 2 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "community welfare", "tags": [ "masculine" ], "word": "bien común" }, { "_dis1": "5 86 2 7", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "community welfare", "tags": [ "neuter" ], "word": "väl" }, { "_dis1": "5 86 2 7", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "community welfare", "tags": [ "neuter" ], "word": "välstånd" }, { "_dis1": "5 86 2 7", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "community welfare", "word": "gönenç" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 14 27 8 33 9", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 33 33 22", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 33 33 22", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 26 49 11", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 29 30 18", "kind": "other", "name": "Terms with Plautdietsch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 29 44 19", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 29 44 19", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1885, Richard F. Burton, The Book of the Thousand Nights and a Night, Night 557:", "text": "And indeed I blamed myself and sore repented me of having taken compassion on him and continued in this condition, suffering fatigue not to be described, till I said to myself, \"I wrought him a weal and he requited me with my ill; by Allah, never more will I do any man a service so long as I live!\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Boon, benefit." ], "id": "en-weal-en-noun-21fxqEnz", "links": [ [ "Boon", "boon" ], [ "benefit", "benefit" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) Boon, benefit." ], "tags": [ "broadly", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "12 33 33 22", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 33 33 22", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 29 30 18", "kind": "other", "name": "Terms with Plautdietsch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1849, Thomas Babington Macaulay, chapter IV, in The History of England from the Accession of James II, volume I, London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC, page 515:", "text": "Yet never was there a time when it more concerned the public weal, that the character of the parliament should stand high.", "type": "quote" }, { "ref": "1960, P[elham] G[renville] Wodehouse, chapter IV, in Jeeves in the Offing, London: Herbert Jenkins, →OCLC:", "text": "The austerity of my tone seemed to touch a nerve and kindle the fire that always slept in this vermilion-headed menace to the common weal [...]", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Colin Jones, The Great Nation, Penguin, published 2003, page 372:", "text": "Louis could aim to restyle himself the first among citizens, viewing virtuous attachment to the public weal as his most important kingly duty.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Specifically, the general happiness of a community, country etc. (often with qualifying word)." ], "id": "en-weal-en-noun-Cvd~JQ5D", "links": [ [ "happiness", "happiness" ] ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "wēl", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/wiːl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-weal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weal.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weal.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weal.wav.ogg" }, { "ipa": "/wil/", "tags": [ "General-American" ] }, { "homophone": "we'll" }, { "homophone": "wheal" }, { "homophone": "wheel (wine–whine merger)" }, { "rhymes": "-iːl" } ], "word": "weal" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "See wale.", "forms": [ { "form": "weals", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "weal (plural weals)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "3 13 9 2 68 6", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 19 5 6 53 13", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 13 14 4 56 9", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 10 3 68 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 14 27 8 33 9", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 13 13 6 40 6", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 21 6 7 48 14", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 15 12 7 51 10", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 20 22 7 40 7", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 16 6 6 57 11", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 16 6 6 57 11", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 13 19 9 47 8", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 16 11 8 49 11", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 16 6 6 57 11", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 17 4 5 60 11", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 4 2 85 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Dermatology", "orig": "en:Dermatology", "parents": [ "Medicine", "Biology", "Healthcare", "Sciences", "Health", "All topics", "Body", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1796, J[ohn] G[abriel] Stedman, chapter XII, in Narrative of a Five Years’ Expedition against the Revolted Negroes of Surinam, in Guiana, on the Wild Coast of South America; […], volume I, London: J[oseph] Johnson, […], and J. Edwards, […], →OCLC, page 296:", "text": "[A]lthough a few [slaves] live comfortably at Paramaribo, the greateſt number are wretched, particularly thoſe governed by a lady, who have many weals to ſhow, but not the ſmallest indulgence to boaſt of.", "type": "quote" }, { "ref": "1892, A[rthur] Conan Doyle, “[The Great Shadow] The End of the Storm”, in The Great Shadow and Beyond the City, Bristol: J. W. Arrowsmith, […]; London: Simpkin, Marshall, Hamilton, Kent & Co., →OCLC, pages 140–141:", "text": "He turned as I struck him and fired full into my face, and the bullet left a weal across my cheek which will mark me to my dying day.", "type": "quote" }, { "ref": "1958, T. H. White, chapter 16, in The Once and Future King, London: Collins, published 1959:", "text": "He had been slashed sixteen times by mighty boars, and his legs had white weals of shiny flesh that stretched right up to his ribs.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Tan Twan Eng, The Gift of Rain, New York: Weinstein Books, Book Two, Chapter Twenty-One, p. 422:", "text": "And I saw the green island in the immense sea, the borders of the sea curling with a lining of light, like a vast piece of rice paper, its edges alive with weals of red embers, ready to burst into flame.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by a stroke of a rod or whip; a welt." ], "id": "en-weal-en-noun-OiVk9--J", "links": [ [ "raised", "raised#Adjective" ], [ "longitudinal", "longitudinal" ], [ "wound", "wound#Noun" ], [ "purple", "purple" ], [ "surface", "surface#Noun" ], [ "flesh", "flesh" ], [ "caused", "cause#Verb" ], [ "stroke", "stroke#Noun" ], [ "rod", "rod" ], [ "whip", "whip#Noun" ], [ "welt", "welt" ] ], "synonyms": [ { "word": "wheal" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "tags": [ "masculine" ], "word": "šlinc" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "tags": [ "masculine" ], "word": "šlehanec" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "tags": [ "masculine" ], "word": "šrám" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "tags": [ "feminine" ], "word": "striem" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "tags": [ "feminine" ], "word": "Strieme" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "mṓlōps", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "tags": [ "masculine" ], "word": "μώλωψ" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "smôdix", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "tags": [ "feminine" ], "word": "σμῶδιξ" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "word": "léas" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "word": "pomfo" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "tags": [ "feminine" ], "word": "vībex" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "word": "kārawarawa" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "tags": [ "feminine" ], "word": "szrama" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "word": "pręga" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rubéc", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "tags": [ "masculine" ], "word": "рубе́ц" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "tags": [ "feminine" ], "word": "roncha" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "wēl", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/wiːl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-weal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weal.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weal.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weal.wav.ogg" }, { "ipa": "/wil/", "tags": [ "General-American" ] }, { "homophone": "we'll" }, { "homophone": "wheal" }, { "homophone": "wheel (wine–whine merger)" }, { "rhymes": "-iːl" } ], "word": "weal" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "See wale.", "forms": [ { "form": "weals", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "wealing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "wealed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "wealed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "weal (third-person singular simple present weals, present participle wealing, simple past and past participle wealed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To mark with stripes; to wale." ], "id": "en-weal-en-verb-3uXaJWSm", "links": [ [ "wale", "wale" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "wēl", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/wiːl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-weal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weal.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weal.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weal.wav.ogg" }, { "ipa": "/wil/", "tags": [ "General-American" ] }, { "homophone": "we'll" }, { "homophone": "wheal" }, { "homophone": "wheel (wine–whine merger)" }, { "rhymes": "-iːl" } ], "word": "weal" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "nouns", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "weal m", "name": "head" }, { "args": { "1": "m" }, "expansion": "weal m", "name": "ang-noun" } ], "lang": "Old English", "lang_code": "ang", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "weall" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Alternative form of weall" ], "id": "en-weal-ang-noun-YpbVbiPh", "links": [ [ "weall", "weall#Old_English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "masculine" ] } ], "word": "weal" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːl", "Rhymes:English/iːl/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Dermatology" ], "derived": [ { "word": "commonweal" }, { "word": "in weal and woe" }, { "word": "wealful" }, { "word": "wealsman" }, { "word": "wealth" }, { "word": "weal-public" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "wele" }, "expansion": "Middle English wele", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "wela", "t": "wellness, welfare, prosperity, riches, well-being, wealth" }, "expansion": "Old English wela (“wellness, welfare, prosperity, riches, well-being, wealth”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*welō" }, "expansion": "Proto-West Germanic *welō", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*walô", "t": "well-being, wellness, weal" }, "expansion": "Proto-Germanic *walô (“well-being, wellness, weal”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "Wohl" }, "expansion": "German Wohl", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "vel" }, "expansion": "Danish vel", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "väl" }, "expansion": "Swedish väl", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English wele, from Old English wela (“wellness, welfare, prosperity, riches, well-being, wealth”), from Proto-West Germanic *welō, from Proto-Germanic *walô (“well-being, wellness, weal”). Cognate with German Wohl, Danish vel, Swedish väl.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "weal (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "in weal or woe" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "Wealth, riches." ], "links": [ [ "Wealth", "wealth" ], [ "riches", "riches" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Wealth, riches." ], "tags": [ "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English literary terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “New Atlantis. A Worke Vnfinished.”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC, page 7:", "text": "Therefore for Gods loue, and as we loue the weale of our Soules and Bodies, let us ſo behaue our ſelues, as we may be at peace with God, and may finde grace in the Eyes of this People.", "type": "quote" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book VIII”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 132–133:", "text": "For whom all this was made, all this will ſoon / Follow, as to him linkt in weal or woe, [...]", "type": "quote" }, { "ref": "1919, Stanley J. Weyman, “XIII. Peter Pauper”, in The Great House:", "text": "It seemed so plain that if the workman had his master’s profit at heart, and the master were as anxious for the weal of his men, the interests of the two would be one.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Welfare, prosperity." ], "links": [ [ "Welfare", "welfare" ], [ "prosperity", "prosperity" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) Welfare, prosperity." ], "tags": [ "literary", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1885, Richard F. Burton, The Book of the Thousand Nights and a Night, Night 557:", "text": "And indeed I blamed myself and sore repented me of having taken compassion on him and continued in this condition, suffering fatigue not to be described, till I said to myself, \"I wrought him a weal and he requited me with my ill; by Allah, never more will I do any man a service so long as I live!\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Boon, benefit." ], "links": [ [ "Boon", "boon" ], [ "benefit", "benefit" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) Boon, benefit." ], "tags": [ "broadly", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1849, Thomas Babington Macaulay, chapter IV, in The History of England from the Accession of James II, volume I, London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC, page 515:", "text": "Yet never was there a time when it more concerned the public weal, that the character of the parliament should stand high.", "type": "quote" }, { "ref": "1960, P[elham] G[renville] Wodehouse, chapter IV, in Jeeves in the Offing, London: Herbert Jenkins, →OCLC:", "text": "The austerity of my tone seemed to touch a nerve and kindle the fire that always slept in this vermilion-headed menace to the common weal [...]", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Colin Jones, The Great Nation, Penguin, published 2003, page 372:", "text": "Louis could aim to restyle himself the first among citizens, viewing virtuous attachment to the public weal as his most important kingly duty.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Specifically, the general happiness of a community, country etc. (often with qualifying word)." ], "links": [ [ "happiness", "happiness" ] ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "wēl", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/wiːl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-weal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weal.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weal.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weal.wav.ogg" }, { "ipa": "/wil/", "tags": [ "General-American" ] }, { "homophone": "we'll" }, { "homophone": "wheal" }, { "homophone": "wheel (wine–whine merger)" }, { "rhymes": "-iːl" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "blagodenstvie", "sense": "community welfare", "tags": [ "neuter" ], "word": "благоденствие" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xìngfú", "sense": "community welfare", "word": "幸福" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fúlì", "sense": "community welfare", "word": "福利" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "community welfare", "word": "hyvinvointi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "community welfare", "word": "hyvä" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "community welfare", "tags": [ "neuter" ], "word": "Wool" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "blagosostojánije", "sense": "community welfare", "tags": [ "neuter" ], "word": "благосостоя́ние" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "blágo", "sense": "community welfare", "tags": [ "neuter" ], "word": "бла́го" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "community welfare", "tags": [ "masculine" ], "word": "bien común" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "community welfare", "tags": [ "neuter" ], "word": "väl" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "community welfare", "tags": [ "neuter" ], "word": "välstånd" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "community welfare", "word": "gönenç" } ], "word": "weal" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːl", "Rhymes:English/iːl/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Dermatology" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "See wale.", "forms": [ { "form": "weals", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "weal (plural weals)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1796, J[ohn] G[abriel] Stedman, chapter XII, in Narrative of a Five Years’ Expedition against the Revolted Negroes of Surinam, in Guiana, on the Wild Coast of South America; […], volume I, London: J[oseph] Johnson, […], and J. Edwards, […], →OCLC, page 296:", "text": "[A]lthough a few [slaves] live comfortably at Paramaribo, the greateſt number are wretched, particularly thoſe governed by a lady, who have many weals to ſhow, but not the ſmallest indulgence to boaſt of.", "type": "quote" }, { "ref": "1892, A[rthur] Conan Doyle, “[The Great Shadow] The End of the Storm”, in The Great Shadow and Beyond the City, Bristol: J. W. Arrowsmith, […]; London: Simpkin, Marshall, Hamilton, Kent & Co., →OCLC, pages 140–141:", "text": "He turned as I struck him and fired full into my face, and the bullet left a weal across my cheek which will mark me to my dying day.", "type": "quote" }, { "ref": "1958, T. H. White, chapter 16, in The Once and Future King, London: Collins, published 1959:", "text": "He had been slashed sixteen times by mighty boars, and his legs had white weals of shiny flesh that stretched right up to his ribs.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Tan Twan Eng, The Gift of Rain, New York: Weinstein Books, Book Two, Chapter Twenty-One, p. 422:", "text": "And I saw the green island in the immense sea, the borders of the sea curling with a lining of light, like a vast piece of rice paper, its edges alive with weals of red embers, ready to burst into flame.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by a stroke of a rod or whip; a welt." ], "links": [ [ "raised", "raised#Adjective" ], [ "longitudinal", "longitudinal" ], [ "wound", "wound#Noun" ], [ "purple", "purple" ], [ "surface", "surface#Noun" ], [ "flesh", "flesh" ], [ "caused", "cause#Verb" ], [ "stroke", "stroke#Noun" ], [ "rod", "rod" ], [ "whip", "whip#Noun" ], [ "welt", "welt" ] ], "synonyms": [ { "word": "wheal" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "wēl", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/wiːl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-weal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weal.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weal.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weal.wav.ogg" }, { "ipa": "/wil/", "tags": [ "General-American" ] }, { "homophone": "we'll" }, { "homophone": "wheal" }, { "homophone": "wheel (wine–whine merger)" }, { "rhymes": "-iːl" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "tags": [ "masculine" ], "word": "šlinc" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "tags": [ "masculine" ], "word": "šlehanec" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "tags": [ "masculine" ], "word": "šrám" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "tags": [ "feminine" ], "word": "striem" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "tags": [ "feminine" ], "word": "Strieme" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "mṓlōps", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "tags": [ "masculine" ], "word": "μώλωψ" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "smôdix", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "tags": [ "feminine" ], "word": "σμῶδιξ" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "word": "léas" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "word": "pomfo" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "tags": [ "feminine" ], "word": "vībex" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "word": "kārawarawa" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "tags": [ "feminine" ], "word": "szrama" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "word": "pręga" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rubéc", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "tags": [ "masculine" ], "word": "рубе́ц" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a raised, longitudinal wound, usually purple, on the surface of flesh caused by stroke of rod or whip", "tags": [ "feminine" ], "word": "roncha" } ], "word": "weal" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːl", "Rhymes:English/iːl/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:Dermatology" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "See wale.", "forms": [ { "form": "weals", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "wealing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "wealed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "wealed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "weal (third-person singular simple present weals, present participle wealing, simple past and past participle wealed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To mark with stripes; to wale." ], "links": [ [ "wale", "wale" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "wēl", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/wiːl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-weal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weal.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weal.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-weal.wav.ogg" }, { "ipa": "/wil/", "tags": [ "General-American" ] }, { "homophone": "we'll" }, { "homophone": "wheal" }, { "homophone": "wheel (wine–whine merger)" }, { "rhymes": "-iːl" } ], "word": "weal" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "ang", "2": "nouns", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "weal m", "name": "head" }, { "args": { "1": "m" }, "expansion": "weal m", "name": "ang-noun" } ], "lang": "Old English", "lang_code": "ang", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "weall" } ], "categories": [ "Old English entries with incorrect language header", "Old English lemmas", "Old English masculine nouns", "Old English nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "Alternative form of weall" ], "links": [ [ "weall", "weall#Old_English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "masculine" ] } ], "word": "weal" }
Download raw JSONL data for weal meaning in All languages combined (17.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-04 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.