"visualize" meaning in All languages combined

See visualize on Wiktionary

Verb [English]

IPA: /ˈvɪʒʊəlaɪz/ [Received-Pronunciation], /ˈvɪzjʊəlaɪz/ [Received-Pronunciation], /ˈvɪʒəlaɪz/ [Received-Pronunciation], /ˈvɪzjʊlaɪz/ [Received-Pronunciation], /ˈvɪʒuəˌlaɪz/ [General-American], /ˈvɪʒəwəˌlaɪz/ [General-American], /ˈvɪʒəˌlaɪz/ [General-American], /ˈvɪʒwəˌlaɪz/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-visualise.wav , LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-visualize.wav Forms: visualizes [present, singular, third-person], visualizing [participle, present], visualized [participle, past], visualized [past], visualise [alternative]
Etymology: From visual + -ize (suffix forming verbs denoting the doing or making of what is denoted by the adjectives or nouns to which it is attached). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*weyd-}}, {{glossary|suffix}} suffix, {{glossary|verb}} verb, {{glossary|adjective}} adjective, {{glossary|noun}} noun, {{affix|en|visual|-ize|pos2=suffix forming verbs denoting the doing or making of what is denoted by the adjectives or nouns to which it is attached}} visual + -ize (suffix forming verbs denoting the doing or making of what is denoted by the adjectives or nouns to which it is attached) Head templates: {{en-verb}} visualize (third-person singular simple present visualizes, present participle visualizing, simple past and past participle visualized), {{term-label|en|ize-form}} (American and Oxford British spelling)
  1. (transitive)
    To perceive (something) visually; to see.
    Tags: transitive
    Sense id: en-visualize-en-verb-qG4DI5Jv Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ize, Oxford spellings, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Armenian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Finnish translations, Terms with German translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Khmer translations, Terms with Maltese translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Slovak translations, Terms with Spanish translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Venetan translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 14 36 2 30 17 2 Disambiguation of English terms suffixed with -ize: 18 25 5 26 21 5 Disambiguation of Oxford spellings: 18 33 0 29 21 0 Disambiguation of Pages with 2 entries: 12 21 2 21 13 2 24 4 Disambiguation of Pages with entries: 11 24 1 19 13 1 28 2 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 18 26 3 30 20 3 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 21 26 3 24 24 3 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 19 29 2 27 21 2 Disambiguation of Terms with German translations: 19 29 2 27 21 2 Disambiguation of Terms with Irish translations: 19 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Italian translations: 19 27 3 27 21 3 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 20 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Khmer translations: 20 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Maltese translations: 20 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 18 29 2 27 21 2 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 17 31 2 28 19 2 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 20 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 20 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 20 25 3 27 22 3 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 20 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Venetan translations: 19 27 2 27 22 2
  2. (transitive)
    To depict (something) in a way which can be seen.
    Tags: transitive Translations (to depict (something) in a way which can be seen): visualisoida (Finnish), havainnollistaa (Finnish), uzmysławiać [imperfective] (Polish), uzmysłowić [perfective] (Polish), vizualizirati (Serbo-Croatian), predočiti (Serbo-Croatian), framställa (Swedish)
    Sense id: en-visualize-en-verb-zawMYv2Q Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ize, Entries with translation boxes, Oxford spellings, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Armenian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Khmer translations, Terms with Maltese translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Slovak translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Turkish translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Venetan translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 14 36 2 30 17 2 Disambiguation of English terms suffixed with -ize: 18 25 5 26 21 5 Disambiguation of Entries with translation boxes: 15 34 2 27 19 2 Disambiguation of Oxford spellings: 18 33 0 29 21 0 Disambiguation of Pages with 2 entries: 12 21 2 21 13 2 24 4 Disambiguation of Pages with entries: 11 24 1 19 13 1 28 2 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 18 26 3 30 20 3 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 21 26 3 24 24 3 Disambiguation of Terms with Danish translations: 16 36 1 27 19 1 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 18 31 4 23 20 4 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 19 29 2 27 21 2 Disambiguation of Terms with French translations: 18 31 4 23 20 4 Disambiguation of Terms with German translations: 19 29 2 27 21 2 Disambiguation of Terms with Irish translations: 19 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Italian translations: 19 27 3 27 21 3 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 20 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Khmer translations: 20 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Maltese translations: 20 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 17 35 3 23 19 3 Disambiguation of Terms with Polish translations: 19 29 4 22 21 4 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 18 29 2 27 21 2 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 17 31 2 28 19 2 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 20 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 20 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 20 25 3 27 22 3 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 20 31 3 22 22 3 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 18 33 3 24 20 3 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 20 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Venetan translations: 19 27 2 27 22 2 Disambiguation of 'to depict (something) in a way which can be seen': 6 77 1 10 6 1
  3. (transitive)
    To form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; to envisage.
    Tags: transitive
    Sense id: en-visualize-en-verb-0Kkg5Two
  4. (transitive)
    (chiefly medicine) To make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods (such as endoscopy, magnetic resonance imaging, ultrasound, or X-rays), or other techniques.
    Tags: transitive Hyponyms: image#Verb Translations (to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques): visualitzar (Catalan), visualisere (Danish), synliggøre (Danish), visualiseren (Dutch), visualisoida (Finnish), tehdä näkyväksi (Finnish), visualizzare (Italian), 現す (Japanese), 表す (arawasu) (alt: あらわす) (Japanese), 可視化する (kashika suru) (alt: かしか する) (Japanese), vviżwalizza (Maltese), unaoczniać [imperfective] (Polish), unaocznić [perfective] (Polish), uwidaczniać [imperfective] (Polish), uwidocznić [perfective] (Polish), vizualizirati (Serbo-Croatian), visualizar (Spanish), synliggöra (Swedish), візуалізува́ти (vizualizuváty) [imperfective, perfective] (Ukrainian), visuałixar (Venetan)
    Sense id: en-visualize-en-verb-wgqaK1Ee Categories (other): Medicine, English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ize, Oxford spellings, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Armenian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Finnish translations, Terms with German translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Khmer translations, Terms with Maltese translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Slovak translations, Terms with Spanish translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Venetan translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 14 36 2 30 17 2 Disambiguation of English terms suffixed with -ize: 18 25 5 26 21 5 Disambiguation of Oxford spellings: 18 33 0 29 21 0 Disambiguation of Pages with 2 entries: 12 21 2 21 13 2 24 4 Disambiguation of Pages with entries: 11 24 1 19 13 1 28 2 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 18 26 3 30 20 3 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 21 26 3 24 24 3 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 19 29 2 27 21 2 Disambiguation of Terms with German translations: 19 29 2 27 21 2 Disambiguation of Terms with Irish translations: 19 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Italian translations: 19 27 3 27 21 3 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 20 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Khmer translations: 20 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Maltese translations: 20 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 18 25 3 32 20 3 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 18 29 2 27 21 2 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 17 31 2 28 19 2 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 20 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 20 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 20 25 3 27 22 3 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 20 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Venetan translations: 19 27 2 27 22 2 Topics: medicine, sciences Disambiguation of 'to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques': 1 3 0 95 1 0
  5. (intransitive)
    To perceive something visually.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-visualize-en-verb-g05UDfSN Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ize, Oxford spellings, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Armenian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Finnish translations, Terms with German translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Khmer translations, Terms with Maltese translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Slovak translations, Terms with Spanish translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Venetan translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 14 36 2 30 17 2 Disambiguation of English terms suffixed with -ize: 18 25 5 26 21 5 Disambiguation of Oxford spellings: 18 33 0 29 21 0 Disambiguation of Pages with 2 entries: 12 21 2 21 13 2 24 4 Disambiguation of Pages with entries: 11 24 1 19 13 1 28 2 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 18 26 3 30 20 3 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 21 26 3 24 24 3 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 19 29 2 27 21 2 Disambiguation of Terms with German translations: 19 29 2 27 21 2 Disambiguation of Terms with Irish translations: 19 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Italian translations: 19 27 3 27 21 3 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 20 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Khmer translations: 20 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Maltese translations: 20 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 18 29 2 27 21 2 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 17 31 2 28 19 2 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 20 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 20 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 20 25 3 27 22 3 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 20 27 3 26 21 3 Disambiguation of Terms with Venetan translations: 19 27 2 27 22 2
  6. (intransitive)
    To form a mental picture of something; to picture something in the mind.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-visualize-en-verb-QBYaXvI7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: envisage, evidence, unvisioned, visage, visible, vision, visionary, visual Translations ((''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something): ըմբռնել (əmbṙnel) (Armenian), պատկերացնել (patkeracʻnel) (Armenian), visualitzar (Catalan), 遙想 /遥想 (yáoxiǎng) (Chinese Mandarin), visualisere (Danish), anskueliggøre (Danish), visualiseren (Dutch), kuvitella (Finnish), visualiser (French), veranschaulichen (German), samhlaigh (Irish), visualizzare (Italian), 思い描く (omoiegaku) (alt: おもいえがく) (Japanese), 視覚化する (shukakuka suru) (alt: しかくか する) (Japanese), ស្រមៃ (srɑɑmay) (Khmer), vviżwalizza (Maltese), anskueliggjøre (Norwegian Bokmål), synliggjøre (Norwegian Bokmål), wizualizować [imperfective] (Polish), visualizar (Portuguese), vizualiza (Romanian), întrevedea (Romanian), preconiza (Romanian), vizualizirati (Serbo-Croatian), predočiti (Serbo-Croatian), vizualizovať (Slovak), visualizar (Spanish), visualisera (Swedish), åskådliggöra (Swedish), tasavvur etmek (Turkish)
Derived forms: covisualize, previsualize, revisualise, revisualize, unvisualisable, unvisualizable, visualisable, visualizable, visualisation, visualization, visualiser, visualizer, visualising, visualizing [adjective, noun], visualizability Disambiguation of "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something": 0 2 49 0 0 49

Verb [Portuguese]

IPA: /vi.zu.aˈli.zi/ [Brazil], [vi.zʊ.aˈli.zi] [Brazil], /vi.zwaˈli.zi/ [Brazil], /vi.zu.aˈli.zi/ [Brazil], [vi.zʊ.aˈli.zi] [Brazil], /vi.zwaˈli.zi/ [Brazil], /vi.zu.aˈli.ze/ [Southern-Brazil], [vi.zʊ.aˈli.ze] [Southern-Brazil], /vi.zwaˈli.ze/ [Southern-Brazil], /vi.zwɐˈli.zɨ/ [Portugal], /vi.zwɐˈli.zɨ/ [Portugal], /bi.zwɐˈli.zɨ/ [Northern, Portugal]
Head templates: {{head|pt|verb form}} visualize
  1. inflection of visualizar:
    first/third-person singular present subjunctive
    Tags: first-person, form-of, present, singular, subjunctive, third-person Form of: visualizar
    Sense id: en-visualize-pt-verb-EYRlqT6E Categories (other): Pages with 2 entries, Pages with entries, Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 2 entries: 12 21 2 21 13 2 24 4 Disambiguation of Pages with entries: 11 24 1 19 13 1 28 2 Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 76 24
  2. inflection of visualizar:
    third-person singular imperative
    Tags: form-of, imperative, singular, third-person Form of: visualizar
    Sense id: en-visualize-pt-verb-K~uzO-jh

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "covisualize"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "previsualize"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "revisualise"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "revisualize"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "unvisualisable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "unvisualizable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "visualisable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "visualizable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "visualisation"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "visualization"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "visualiser"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "visualizer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "visualising"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "visualizing"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "visualizability"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*weyd-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "visual",
        "3": "-ize",
        "pos2": "suffix forming verbs denoting the doing or making of what is denoted by the adjectives or nouns to which it is attached"
      },
      "expansion": "visual + -ize (suffix forming verbs denoting the doing or making of what is denoted by the adjectives or nouns to which it is attached)",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From visual + -ize (suffix forming verbs denoting the doing or making of what is denoted by the adjectives or nouns to which it is attached).",
  "forms": [
    {
      "form": "visualizes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "visualizing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "visualized",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "visualized",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "visualise",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "visualize (third-person singular simple present visualizes, present participle visualizing, simple past and past participle visualized)",
      "name": "en-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ize-form"
      },
      "expansion": "(American and Oxford British spelling)",
      "name": "term-label"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "vis‧u‧al‧ize"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "envisage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "evidence"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "unvisioned"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "visage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "visible"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "vision"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "visionary"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "visual"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 36 2 30 17 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 25 5 26 21 5",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ize",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 33 0 29 21 0",
          "kind": "other",
          "name": "Oxford spellings",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 21 2 21 13 2 24 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 24 1 19 13 1 28 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 26 3 30 20 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 26 3 24 24 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 29 2 27 21 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 29 2 27 21 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 27 3 27 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Khmer translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maltese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 29 2 27 21 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 31 2 28 19 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 25 3 27 22 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 27 2 27 22 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Venetan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              155,
              164
            ]
          ],
          "ref": "2023 December 13, Carrie Hodgin, Brian Slocum, “When is the Best Time to View the Meteor Shower? Everything to Know about the Geminids Meteor Shower”, in WXII-TV, Winston-Salem, N.C., archived from the original on 2023-12-14:",
          "text": "Be sure to find an area far away from the city or street lights, the darker the better. Lean back or lie flat on your back with your feet facing south and visualize as much of the sky as possible. Most meteors appear as faint streaks in the sky.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To perceive (something) visually; to see."
      ],
      "id": "en-visualize-en-verb-qG4DI5Jv",
      "links": [
        [
          "perceive",
          "perceive"
        ],
        [
          "visually",
          "visually"
        ],
        [
          "see",
          "see#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To perceive (something) visually; to see."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 36 2 30 17 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 25 5 26 21 5",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ize",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 34 2 27 19 2",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 33 0 29 21 0",
          "kind": "other",
          "name": "Oxford spellings",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 21 2 21 13 2 24 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 24 1 19 13 1 28 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 26 3 30 20 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 26 3 24 24 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 36 1 27 19 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 31 4 23 20 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 29 2 27 21 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 31 4 23 20 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 29 2 27 21 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 27 3 27 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Khmer translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maltese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 35 3 23 19 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 29 4 22 21 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 29 2 27 21 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 31 2 28 19 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 25 3 27 22 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 31 3 22 22 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 33 3 24 20 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 27 2 27 22 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Venetan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              12
            ]
          ],
          "text": "to visualize data using a chart",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              299,
              308
            ]
          ],
          "ref": "1925, D[avid] H[erbert] Lawrence, “[Literature and Art.] Morality and the Novel.”, in Edward D[avid] McDonald, editor, Phoenix: The Posthumous Papers of D. H. Lawrence, London: William Heinemann, published 1936, →OCLC, page 527:",
          "text": "When [Vincent] van Gogh paints sunflowers, he reveals, or achieves, the vivid relation between himself, as man, and the sunflower, as sunflower, at that quick moment in time. His painting does not represent the sunflower itself. We shall never know what the sunflower itself is. And the camera will visualize the sunflower far more perfectly than van Gogh can. The vision on the canvas is a third thing, utterly intangible and inexplicable, the offspring of the sunflower itself and van Gogh himself.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              93,
              103
            ]
          ],
          "ref": "2005, Nicole R. Fleetwood, “Hip-hop Fashion, Masculine Anxiety, and the Discourse of Americana”, in Harry J. Elam, Jr., Kennell Jackson [Jr.], editors, Black Cultural Traffic: Crossroads in Global Performance and Popular Culture, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan Press, →ISBN, part 4 (Trafficking in Black Visual Images: Television, Film, and New Media), page 336:",
          "text": "The black male model in the hoodie references the trope of the urban black menace so clearly visualized in the ghetto action films of the early 1990s as well as in contemporary music videos.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              336,
              346
            ]
          ],
          "ref": "2018, Kim Hong-hee, “Chan-Hyo BAE: Living on the Borderlines”, in Chan[-]hyo Bae, Existing in Costume, Seoul, South Korea: Museum of Photography, Seoul, →ISBN:",
          "text": "By becoming a male-to-female crossdresser, Chan-Hyo BAE gains insight into his identity under dual oppression. Out of the desire to know himself better, he boldly breaks into the regional differences between the East and West, the time differences between the past and present, and the gender differences between man and woman. […] Bae visualizes such differences and exposes the fallacy through his deviant, transgressional work, Existing in Costume.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To depict (something) in a way which can be seen."
      ],
      "id": "en-visualize-en-verb-zawMYv2Q",
      "links": [
        [
          "depict",
          "depict#Verb"
        ],
        [
          "way",
          "way#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To depict (something) in a way which can be seen."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "6 77 1 10 6 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to depict (something) in a way which can be seen",
          "word": "visualisoida"
        },
        {
          "_dis1": "6 77 1 10 6 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to depict (something) in a way which can be seen",
          "word": "havainnollistaa"
        },
        {
          "_dis1": "6 77 1 10 6 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to depict (something) in a way which can be seen",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "uzmysławiać"
        },
        {
          "_dis1": "6 77 1 10 6 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to depict (something) in a way which can be seen",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "uzmysłowić"
        },
        {
          "_dis1": "6 77 1 10 6 1",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to depict (something) in a way which can be seen",
          "word": "vizualizirati"
        },
        {
          "_dis1": "6 77 1 10 6 1",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to depict (something) in a way which can be seen",
          "word": "predočiti"
        },
        {
          "_dis1": "6 77 1 10 6 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to depict (something) in a way which can be seen",
          "word": "framställa"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              120,
              131
            ]
          ],
          "ref": "1899, F. F. Leighton, “‘In My Mind’s Eye, Horatio’”, in Life and Books, London: T[homas] Fisher Unwin […], →OCLC, page 13:",
          "text": "In our own poetry we get from [Geoffrey] Chaucer the first instance of self-analysis and description, the first case of visualising self.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              62
            ]
          ],
          "ref": "1921 October, Lynden Macassey, “Labour and the League of Nations […] [book reviews]”, in Harold Cox, editor, The Edinburgh Review, or Critical Journal, volume 234, number 478, London: Longmans, Green & Co.; New York, N.Y.: Leonard Scott Publication Company, →OCLC, page 249:",
          "text": "The humanitarian, frequently ignoring hard reality, visualises one cosmopolitan community where justice and social sympathy measured in terms of some one set of units reign supreme.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              165,
              174
            ]
          ],
          "ref": "1948 October, Dodie Smith, chapter III, in I Capture the Castle, Boston, Mass.: Little, Brown and Company, →OCLC, part I (The Sixpenny Book: March), page 33:",
          "text": "And though I can still see the shape of her that day huddled on the steps, her back view when we were in the car, her brown tweed suit and squashy felt hat, I can't visualize her face at all. When I try to, I just see the photograph I have of her.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              62
            ]
          ],
          "ref": "1950 September, “Centenary of the Royal Border Bridge”, in The Railway Magazine, London: Tothill Press, →ISSN, →OCLC, page 637:",
          "text": "Trains have increased in weight far beyond anything visualised when the bridge was designed, but it has never undergone any major structural alterations, and continues to carry main-line traffic without weight restriction.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              84
            ]
          ],
          "ref": "1950 October, R. A. Marshall, “Kuala Lumpur, an Important Malayan Railway Centre”, in The Railway Magazine, London: Tothill Press, →ISSN, →OCLC, page 706:",
          "text": "Possible developments such as electric or diesel suburban services may be visualised when the town has grown sufficiently to justify them.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; to envisage."
      ],
      "id": "en-visualize-en-verb-0Kkg5Two",
      "links": [
        [
          "form",
          "form#Verb"
        ],
        [
          "mental",
          "mental#Adjective"
        ],
        [
          "picture",
          "picture#Noun"
        ],
        [
          "picture",
          "picture#Verb"
        ],
        [
          "mind",
          "mind#Noun"
        ],
        [
          "envisage",
          "envisage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; to envisage."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "hide"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Medicine",
          "orig": "en:Medicine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 36 2 30 17 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 25 5 26 21 5",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ize",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 33 0 29 21 0",
          "kind": "other",
          "name": "Oxford spellings",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 21 2 21 13 2 24 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 24 1 19 13 1 28 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 26 3 30 20 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 26 3 24 24 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 29 2 27 21 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 29 2 27 21 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 27 3 27 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Khmer translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maltese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 25 3 32 20 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 29 2 27 21 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 31 2 28 19 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 25 3 27 22 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 27 2 27 22 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Venetan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              193,
              204
            ]
          ],
          "ref": "1949 June, Thomas W. Williams, James M. Benson, “Summary”, in Preliminary Investigation of the Use of Afterglow for Visualizing Low-density Compressible Flows (Technical Note; 1900), Washington, D.C.: National Advisory Committee for Aeronautics, →OCLC, page 1:",
          "text": "An investigation is described in which the phenomena of afterglow were utilized to make visible the low-density supersonic flows of various gases. […] The afterglow is shown to be effective in visualizing some of the features of the flow in this range of low densities where it is difficult or impracticable to obtain comparable results with schlieren methods.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              57,
              66
            ]
          ],
          "ref": "2003, International Commission on Radiation Units and Measurements, Image Quality in Chest Radiography (ICRU Report; 70), Ashford, Kent: Nuclear Technology Publishing, →ISBN, →ISSN, page 84:",
          "text": "When small masses are to be detected, it is necessary to visualise as much of the lung as possible with as little structured noise as possible. This is accomplished with high-voltage, wide-latitude, image recording and possibly beam equalisation.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods (such as endoscopy, magnetic resonance imaging, ultrasound, or X-rays), or other techniques."
      ],
      "hyponyms": [
        {
          "word": "image#Verb"
        }
      ],
      "id": "en-visualize-en-verb-wgqaK1Ee",
      "links": [
        [
          "medicine",
          "medicine"
        ],
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "hidden",
          "hidden#Adjective"
        ],
        [
          "unclear",
          "unclear#Adjective"
        ],
        [
          "body part",
          "body part"
        ],
        [
          "process",
          "process#Noun"
        ],
        [
          "object",
          "object#Noun"
        ],
        [
          "visible",
          "visible#Adjective"
        ],
        [
          "optical",
          "optical#Adjective"
        ],
        [
          "methods",
          "method#Noun"
        ],
        [
          "endoscopy",
          "endoscopy"
        ],
        [
          "magnetic resonance imaging",
          "magnetic resonance imaging"
        ],
        [
          "ultrasound",
          "ultrasound#Noun"
        ],
        [
          "X-rays",
          "X-ray#Noun"
        ],
        [
          "technique",
          "technique"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(chiefly medicine) To make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods (such as endoscopy, magnetic resonance imaging, ultrasound, or X-rays), or other techniques."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 3 0 95 1 0",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
          "word": "visualitzar"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 0 95 1 0",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
          "word": "visualisere"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 0 95 1 0",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
          "word": "synliggøre"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 0 95 1 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
          "word": "visualiseren"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 0 95 1 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
          "word": "visualisoida"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 0 95 1 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
          "word": "tehdä näkyväksi"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 0 95 1 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
          "word": "visualizzare"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 0 95 1 0",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
          "word": "現す"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 0 95 1 0",
          "alt": "あらわす",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "arawasu",
          "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
          "word": "表す"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 0 95 1 0",
          "alt": "かしか する",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "kashika suru",
          "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
          "word": "可視化する"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 0 95 1 0",
          "code": "mt",
          "lang": "Maltese",
          "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
          "word": "vviżwalizza"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 0 95 1 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "unaoczniać"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 0 95 1 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "unaocznić"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 0 95 1 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "uwidaczniać"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 0 95 1 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "uwidocznić"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 0 95 1 0",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
          "word": "vizualizirati"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 0 95 1 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
          "word": "visualizar"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 0 95 1 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
          "word": "synliggöra"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 0 95 1 0",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "vizualizuváty",
          "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
          "tags": [
            "imperfective",
            "perfective"
          ],
          "word": "візуалізува́ти"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 0 95 1 0",
          "code": "vec",
          "lang": "Venetan",
          "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
          "word": "visuałixar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 36 2 30 17 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 25 5 26 21 5",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ize",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 33 0 29 21 0",
          "kind": "other",
          "name": "Oxford spellings",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 21 2 21 13 2 24 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 24 1 19 13 1 28 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 26 3 30 20 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 26 3 24 24 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 29 2 27 21 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 29 2 27 21 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 27 3 27 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Khmer translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maltese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 29 2 27 21 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 31 2 28 19 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 25 3 27 22 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 27 3 26 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 27 2 27 22 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Venetan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              146,
              155
            ]
          ],
          "ref": "1919, James Oliver Curwood, chapter 10, in Nomads of the North: A Story of Romance and Adventure under the Open Stars, Garden City, N.Y.: Doubleday, Page & Company, →OCLC, page 129:",
          "text": "His first impression was that he had tackled a dozen Oochaks instead of one. Beyond that first impression his mind did not work, nor did his eyes visualize.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To perceive something visually."
      ],
      "id": "en-visualize-en-verb-g05UDfSN",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To perceive something visually."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To form a mental picture of something; to picture something in the mind."
      ],
      "id": "en-visualize-en-verb-QBYaXvI7",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To form a mental picture of something; to picture something in the mind."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈvɪʒʊəlaɪz/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈvɪzjʊəlaɪz/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈvɪʒəlaɪz/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈvɪzjʊlaɪz/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-visualise.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-visualise.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-visualise.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-visualise.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-visualise.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈvɪʒuəˌlaɪz/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈvɪʒəwəˌlaɪz/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈvɪʒəˌlaɪz/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈvɪʒwəˌlaɪz/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-visualize.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-visualize.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-visualize.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-visualize.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-visualize.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "əmbṙnel",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "ըմբռնել"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "patkeracʻnel",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "պատկերացնել"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "visualitzar"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "yáoxiǎng",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "遙想 /遥想"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "visualisere"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "anskueliggøre"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "visualiseren"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "kuvitella"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "visualiser"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "veranschaulichen"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "samhlaigh"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "visualizzare"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "alt": "おもいえがく",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "omoiegaku",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "思い描く"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "alt": "しかくか する",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "shukakuka suru",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "視覚化する"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "srɑɑmay",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "ស្រមៃ"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "mt",
      "lang": "Maltese",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "vviżwalizza"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "anskueliggjøre"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "synliggjøre"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "wizualizować"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "visualizar"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "vizualiza"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "întrevedea"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "preconiza"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "vizualizirati"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "predočiti"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "vizualizovať"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "visualizar"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "visualisera"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "åskådliggöra"
    },
    {
      "_dis1": "0 2 49 0 0 49",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "tasavvur etmek"
    }
  ],
  "word": "visualize"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "visualize",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 21 2 21 13 2 24 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 24 1 19 13 1 28 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "76 24",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "visualizar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of visualizar:",
        "first/third-person singular present subjunctive"
      ],
      "id": "en-visualize-pt-verb-EYRlqT6E",
      "links": [
        [
          "visualizar",
          "visualizar#Portuguese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "present",
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "visualizar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of visualizar:",
        "third-person singular imperative"
      ],
      "id": "en-visualize-pt-verb-K~uzO-jh",
      "links": [
        [
          "visualizar",
          "visualizar#Portuguese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vi.zu.aˈli.zi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[vi.zʊ.aˈli.zi]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/vi.zwaˈli.zi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/vi.zu.aˈli.zi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[vi.zʊ.aˈli.zi]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/vi.zwaˈli.zi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/vi.zu.aˈli.ze/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[vi.zʊ.aˈli.ze]",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/vi.zwaˈli.ze/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/vi.zwɐˈli.zɨ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/vi.zwɐˈli.zɨ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bi.zwɐˈli.zɨ/",
      "tags": [
        "Northern",
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "visualize"
}
{
  "categories": [
    "American English forms",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *weyd-",
    "English terms suffixed with -ize",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Oxford spellings",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Khmer translations",
    "Terms with Maltese translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Venetan translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "covisualize"
    },
    {
      "word": "previsualize"
    },
    {
      "word": "revisualise"
    },
    {
      "word": "revisualize"
    },
    {
      "word": "unvisualisable"
    },
    {
      "word": "unvisualizable"
    },
    {
      "word": "visualisable"
    },
    {
      "word": "visualizable"
    },
    {
      "word": "visualisation"
    },
    {
      "word": "visualization"
    },
    {
      "word": "visualiser"
    },
    {
      "word": "visualizer"
    },
    {
      "word": "visualising"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "visualizing"
    },
    {
      "word": "visualizability"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*weyd-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "suffix"
      },
      "expansion": "suffix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "adjective"
      },
      "expansion": "adjective",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "visual",
        "3": "-ize",
        "pos2": "suffix forming verbs denoting the doing or making of what is denoted by the adjectives or nouns to which it is attached"
      },
      "expansion": "visual + -ize (suffix forming verbs denoting the doing or making of what is denoted by the adjectives or nouns to which it is attached)",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From visual + -ize (suffix forming verbs denoting the doing or making of what is denoted by the adjectives or nouns to which it is attached).",
  "forms": [
    {
      "form": "visualizes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "visualizing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "visualized",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "visualized",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "visualise",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "visualize (third-person singular simple present visualizes, present participle visualizing, simple past and past participle visualized)",
      "name": "en-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ize-form"
      },
      "expansion": "(American and Oxford British spelling)",
      "name": "term-label"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "vis‧u‧al‧ize"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "envisage"
    },
    {
      "word": "evidence"
    },
    {
      "word": "unvisioned"
    },
    {
      "word": "visage"
    },
    {
      "word": "visible"
    },
    {
      "word": "vision"
    },
    {
      "word": "visionary"
    },
    {
      "word": "visual"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              155,
              164
            ]
          ],
          "ref": "2023 December 13, Carrie Hodgin, Brian Slocum, “When is the Best Time to View the Meteor Shower? Everything to Know about the Geminids Meteor Shower”, in WXII-TV, Winston-Salem, N.C., archived from the original on 2023-12-14:",
          "text": "Be sure to find an area far away from the city or street lights, the darker the better. Lean back or lie flat on your back with your feet facing south and visualize as much of the sky as possible. Most meteors appear as faint streaks in the sky.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To perceive (something) visually; to see."
      ],
      "links": [
        [
          "perceive",
          "perceive"
        ],
        [
          "visually",
          "visually"
        ],
        [
          "see",
          "see#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To perceive (something) visually; to see."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              12
            ]
          ],
          "text": "to visualize data using a chart",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              299,
              308
            ]
          ],
          "ref": "1925, D[avid] H[erbert] Lawrence, “[Literature and Art.] Morality and the Novel.”, in Edward D[avid] McDonald, editor, Phoenix: The Posthumous Papers of D. H. Lawrence, London: William Heinemann, published 1936, →OCLC, page 527:",
          "text": "When [Vincent] van Gogh paints sunflowers, he reveals, or achieves, the vivid relation between himself, as man, and the sunflower, as sunflower, at that quick moment in time. His painting does not represent the sunflower itself. We shall never know what the sunflower itself is. And the camera will visualize the sunflower far more perfectly than van Gogh can. The vision on the canvas is a third thing, utterly intangible and inexplicable, the offspring of the sunflower itself and van Gogh himself.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              93,
              103
            ]
          ],
          "ref": "2005, Nicole R. Fleetwood, “Hip-hop Fashion, Masculine Anxiety, and the Discourse of Americana”, in Harry J. Elam, Jr., Kennell Jackson [Jr.], editors, Black Cultural Traffic: Crossroads in Global Performance and Popular Culture, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan Press, →ISBN, part 4 (Trafficking in Black Visual Images: Television, Film, and New Media), page 336:",
          "text": "The black male model in the hoodie references the trope of the urban black menace so clearly visualized in the ghetto action films of the early 1990s as well as in contemporary music videos.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              336,
              346
            ]
          ],
          "ref": "2018, Kim Hong-hee, “Chan-Hyo BAE: Living on the Borderlines”, in Chan[-]hyo Bae, Existing in Costume, Seoul, South Korea: Museum of Photography, Seoul, →ISBN:",
          "text": "By becoming a male-to-female crossdresser, Chan-Hyo BAE gains insight into his identity under dual oppression. Out of the desire to know himself better, he boldly breaks into the regional differences between the East and West, the time differences between the past and present, and the gender differences between man and woman. […] Bae visualizes such differences and exposes the fallacy through his deviant, transgressional work, Existing in Costume.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To depict (something) in a way which can be seen."
      ],
      "links": [
        [
          "depict",
          "depict#Verb"
        ],
        [
          "way",
          "way#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To depict (something) in a way which can be seen."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              120,
              131
            ]
          ],
          "ref": "1899, F. F. Leighton, “‘In My Mind’s Eye, Horatio’”, in Life and Books, London: T[homas] Fisher Unwin […], →OCLC, page 13:",
          "text": "In our own poetry we get from [Geoffrey] Chaucer the first instance of self-analysis and description, the first case of visualising self.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              62
            ]
          ],
          "ref": "1921 October, Lynden Macassey, “Labour and the League of Nations […] [book reviews]”, in Harold Cox, editor, The Edinburgh Review, or Critical Journal, volume 234, number 478, London: Longmans, Green & Co.; New York, N.Y.: Leonard Scott Publication Company, →OCLC, page 249:",
          "text": "The humanitarian, frequently ignoring hard reality, visualises one cosmopolitan community where justice and social sympathy measured in terms of some one set of units reign supreme.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              165,
              174
            ]
          ],
          "ref": "1948 October, Dodie Smith, chapter III, in I Capture the Castle, Boston, Mass.: Little, Brown and Company, →OCLC, part I (The Sixpenny Book: March), page 33:",
          "text": "And though I can still see the shape of her that day huddled on the steps, her back view when we were in the car, her brown tweed suit and squashy felt hat, I can't visualize her face at all. When I try to, I just see the photograph I have of her.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              62
            ]
          ],
          "ref": "1950 September, “Centenary of the Royal Border Bridge”, in The Railway Magazine, London: Tothill Press, →ISSN, →OCLC, page 637:",
          "text": "Trains have increased in weight far beyond anything visualised when the bridge was designed, but it has never undergone any major structural alterations, and continues to carry main-line traffic without weight restriction.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              84
            ]
          ],
          "ref": "1950 October, R. A. Marshall, “Kuala Lumpur, an Important Malayan Railway Centre”, in The Railway Magazine, London: Tothill Press, →ISSN, →OCLC, page 706:",
          "text": "Possible developments such as electric or diesel suburban services may be visualised when the town has grown sufficiently to justify them.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; to envisage."
      ],
      "links": [
        [
          "form",
          "form#Verb"
        ],
        [
          "mental",
          "mental#Adjective"
        ],
        [
          "picture",
          "picture#Noun"
        ],
        [
          "picture",
          "picture#Verb"
        ],
        [
          "mind",
          "mind#Noun"
        ],
        [
          "envisage",
          "envisage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; to envisage."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "hide"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "en:Medicine"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              193,
              204
            ]
          ],
          "ref": "1949 June, Thomas W. Williams, James M. Benson, “Summary”, in Preliminary Investigation of the Use of Afterglow for Visualizing Low-density Compressible Flows (Technical Note; 1900), Washington, D.C.: National Advisory Committee for Aeronautics, →OCLC, page 1:",
          "text": "An investigation is described in which the phenomena of afterglow were utilized to make visible the low-density supersonic flows of various gases. […] The afterglow is shown to be effective in visualizing some of the features of the flow in this range of low densities where it is difficult or impracticable to obtain comparable results with schlieren methods.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              57,
              66
            ]
          ],
          "ref": "2003, International Commission on Radiation Units and Measurements, Image Quality in Chest Radiography (ICRU Report; 70), Ashford, Kent: Nuclear Technology Publishing, →ISBN, →ISSN, page 84:",
          "text": "When small masses are to be detected, it is necessary to visualise as much of the lung as possible with as little structured noise as possible. This is accomplished with high-voltage, wide-latitude, image recording and possibly beam equalisation.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods (such as endoscopy, magnetic resonance imaging, ultrasound, or X-rays), or other techniques."
      ],
      "hyponyms": [
        {
          "word": "image#Verb"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "medicine",
          "medicine"
        ],
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "hidden",
          "hidden#Adjective"
        ],
        [
          "unclear",
          "unclear#Adjective"
        ],
        [
          "body part",
          "body part"
        ],
        [
          "process",
          "process#Noun"
        ],
        [
          "object",
          "object#Noun"
        ],
        [
          "visible",
          "visible#Adjective"
        ],
        [
          "optical",
          "optical#Adjective"
        ],
        [
          "methods",
          "method#Noun"
        ],
        [
          "endoscopy",
          "endoscopy"
        ],
        [
          "magnetic resonance imaging",
          "magnetic resonance imaging"
        ],
        [
          "ultrasound",
          "ultrasound#Noun"
        ],
        [
          "X-rays",
          "X-ray#Noun"
        ],
        [
          "technique",
          "technique"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(chiefly medicine) To make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods (such as endoscopy, magnetic resonance imaging, ultrasound, or X-rays), or other techniques."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              146,
              155
            ]
          ],
          "ref": "1919, James Oliver Curwood, chapter 10, in Nomads of the North: A Story of Romance and Adventure under the Open Stars, Garden City, N.Y.: Doubleday, Page & Company, →OCLC, page 129:",
          "text": "His first impression was that he had tackled a dozen Oochaks instead of one. Beyond that first impression his mind did not work, nor did his eyes visualize.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To perceive something visually."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To perceive something visually."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To form a mental picture of something; to picture something in the mind."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To form a mental picture of something; to picture something in the mind."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈvɪʒʊəlaɪz/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈvɪzjʊəlaɪz/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈvɪʒəlaɪz/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈvɪzjʊlaɪz/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-visualise.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-visualise.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-visualise.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-visualise.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-visualise.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ˈvɪʒuəˌlaɪz/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈvɪʒəwəˌlaɪz/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈvɪʒəˌlaɪz/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈvɪʒwəˌlaɪz/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Naomi Persephone Amethyst (NaomiAmethyst)-visualize.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-visualize.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-visualize.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-visualize.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Naomi_Persephone_Amethyst_%28NaomiAmethyst%29-visualize.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to depict (something) in a way which can be seen",
      "word": "visualisoida"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to depict (something) in a way which can be seen",
      "word": "havainnollistaa"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to depict (something) in a way which can be seen",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "uzmysławiać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to depict (something) in a way which can be seen",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "uzmysłowić"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to depict (something) in a way which can be seen",
      "word": "vizualizirati"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to depict (something) in a way which can be seen",
      "word": "predočiti"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to depict (something) in a way which can be seen",
      "word": "framställa"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "əmbṙnel",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "ըմբռնել"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "patkeracʻnel",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "պատկերացնել"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "visualitzar"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "yáoxiǎng",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "遙想 /遥想"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "visualisere"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "anskueliggøre"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "visualiseren"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "kuvitella"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "visualiser"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "veranschaulichen"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "samhlaigh"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "visualizzare"
    },
    {
      "alt": "おもいえがく",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "omoiegaku",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "思い描く"
    },
    {
      "alt": "しかくか する",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "shukakuka suru",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "視覚化する"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "srɑɑmay",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "ស្រមៃ"
    },
    {
      "code": "mt",
      "lang": "Maltese",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "vviżwalizza"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "anskueliggjøre"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "synliggjøre"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "wizualizować"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "visualizar"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "vizualiza"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "întrevedea"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "preconiza"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "vizualizirati"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "predočiti"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "vizualizovať"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "visualizar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "visualisera"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "åskådliggöra"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "(''transitive'') to form a mental picture of (something); to picture (something) in the mind; (''intransitive'') to form a mental picture of something",
      "word": "tasavvur etmek"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
      "word": "visualitzar"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
      "word": "visualisere"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
      "word": "synliggøre"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
      "word": "visualiseren"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
      "word": "visualisoida"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
      "word": "tehdä näkyväksi"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
      "word": "visualizzare"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
      "word": "現す"
    },
    {
      "alt": "あらわす",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "arawasu",
      "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
      "word": "表す"
    },
    {
      "alt": "かしか する",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kashika suru",
      "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
      "word": "可視化する"
    },
    {
      "code": "mt",
      "lang": "Maltese",
      "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
      "word": "vviżwalizza"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "unaoczniać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "unaocznić"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "uwidaczniać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "uwidocznić"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
      "word": "vizualizirati"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
      "word": "visualizar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
      "word": "synliggöra"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "vizualizuváty",
      "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
      "tags": [
        "imperfective",
        "perfective"
      ],
      "word": "візуалізува́ти"
    },
    {
      "code": "vec",
      "lang": "Venetan",
      "sense": "to make (a hidden or unclear body part, process, or object) visible by optical methods or other techniques",
      "word": "visuałixar"
    }
  ],
  "word": "visualize"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Portuguese 4-syllable words",
    "Portuguese 5-syllable words",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese non-lemma forms",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "Portuguese verb forms"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "visualize",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "visualizar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of visualizar:",
        "first/third-person singular present subjunctive"
      ],
      "links": [
        [
          "visualizar",
          "visualizar#Portuguese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "present",
        "singular",
        "subjunctive",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "visualizar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of visualizar:",
        "third-person singular imperative"
      ],
      "links": [
        [
          "visualizar",
          "visualizar#Portuguese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vi.zu.aˈli.zi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[vi.zʊ.aˈli.zi]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/vi.zwaˈli.zi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/vi.zu.aˈli.zi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[vi.zʊ.aˈli.zi]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/vi.zwaˈli.zi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/vi.zu.aˈli.ze/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[vi.zʊ.aˈli.ze]",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/vi.zwaˈli.ze/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/vi.zwɐˈli.zɨ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/vi.zwɐˈli.zɨ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bi.zwɐˈli.zɨ/",
      "tags": [
        "Northern",
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "visualize"
}

Download raw JSONL data for visualize meaning in All languages combined (27.1kB)

{
  "called_from": "page/2530",
  "msg": "skipping string in the middle of translations: </table></div></div>\n\n",
  "path": [
    "visualize"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "visualize",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-13 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (9a214a4 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.