"tiempo" meaning in All languages combined

See tiempo on Wiktionary

Noun [Aragonese]

IPA: /ˈtjempo/ Forms: tiempos [plural]
Rhymes: -empo Etymology: Inherited from Latin tempus Etymology templates: {{dercat|an|ine-pro|inh=1}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|an|la|tempus|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Latin tempus, {{inh+|an|la|tempus}} Inherited from Latin tempus Head templates: {{head|an|noun|plural|tiempos|g=m|g2=|head=|sort=}} tiempo m (plural tiempos), {{an-noun|m|tiempos}} tiempo m (plural tiempos)
  1. time Tags: masculine Synonyms: tiampo, tems (alt: Ribagorzan; presumably < Catalan temps)
    Sense id: en-tiempo-an-noun-M2B0gF~I Categories (other): Aragonese entries with incorrect language header

Noun [Italian]

IPA: /ˈtjɛm.po/ Forms: tiempi [plural]
Rhymes: -ɛmpo Etymology: Inherited from Classical Latin tempus. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|it|la-cla|tempus|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Classical Latin tempus, {{inh+|it|la-cla|tempus}} Inherited from Classical Latin tempus Head templates: {{it-noun|m}} tiempo m (plural tiempi)
  1. (Old Italian, Rome) Alternative form of tempo
    (uncountable) time (quantity of availability of duration)
    Tags: masculine, uncountable
    Sense id: en-tiempo-it-noun-yXhoEmmc Categories (other): Old Italian, Romanesco Italian, Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 36 38 26
  2. (Old Italian, Rome) Alternative form of tempo
    time, age, period
    Tags: masculine
    Sense id: en-tiempo-it-noun-TrkwVbz6 Categories (other): Old Italian, Romanesco Italian, Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 36 38 26
  3. (Old Italian, Rome) Alternative form of tempo
    weather
    Tags: masculine
    Sense id: en-tiempo-it-noun--MueYWV2 Categories (other): Old Italian, Romanesco Italian, Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 36 38 26

Noun [Neapolitan]

IPA: [ˈtjemb(ə)] [Naples], [ˈtimbə] (note: Castelmezzano) Forms: tiempe [plural]
Etymology: Inherited from Latin tempus. Etymology templates: {{dercat|nap|ine-pro|inh=1}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|nap|la|tempus|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Latin tempus, {{inh+|nap|la|tempus}} Inherited from Latin tempus Head templates: {{head|nap|nouns|||plural|tiempe|||||||||||f2accel-form=p|f2request=1|g=m|g2=|head=|sort=}} tiempo m (plural tiempe), {{nap-noun|m|pl=tiempe}} tiempo m (plural tiempe)
  1. time Tags: masculine
    Sense id: en-tiempo-nap-noun-M2B0gF~I
  2. tense Tags: masculine
    Sense id: en-tiempo-nap-noun-3rjMJfAU Categories (other): Neapolitan entries with incorrect language header Disambiguation of Neapolitan entries with incorrect language header: 11 78 11
  3. weather Tags: masculine
    Sense id: en-tiempo-nap-noun-5ecr6048
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: a tiempo a tiempo (english: on time), avè tiempo e frisco (english: to have to wait a while), nu tiempo ca nun escono manco 'e sierpe (english: extremely bad weather; weather into which not even snakes would venture) [literally]

Noun [Spanish]

IPA: /ˈtjempo/, [ˈt̪jẽm.po] Forms: tiempos [plural]
Rhymes: -empo Etymology: Inherited from Old Spanish, from Latin tempus, from Proto-Indo-European *tempos (“stretch”), from the root *temp- (“to stretch, string”). Doublet of tempo. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|es|osp|-|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Spanish, {{inh+|es|osp|-}} Inherited from Old Spanish, {{inh|es|la|tempus}} Latin tempus, {{inh|es|ine-pro|*tempos||stretch}} Proto-Indo-European *tempos (“stretch”), {{m|ine-pro|*temp-||to stretch, string}} *temp- (“to stretch, string”), {{doublet|es|tempo}} Doublet of tempo Head templates: {{es-noun|m}} tiempo m (plural tiempos)
  1. (also physics) time Tags: also, masculine Categories (topical): Physics, Time
    Sense id: en-tiempo-es-noun-M2B0gF~I Disambiguation of Time: 60 35 5 0 Topics: natural-sciences, physical-sciences, physics
  2. a while, period of time, long time, length of time, indeterminate amount of time Tags: masculine
    Sense id: en-tiempo-es-noun-TV~vJ-5s Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 20 76 3 1
  3. tense Tags: masculine
    Sense id: en-tiempo-es-noun-3rjMJfAU
  4. weather Tags: masculine Categories (topical): Weather
    Sense id: en-tiempo-es-noun-5ecr6048 Disambiguation of Weather: 9 19 5 67
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: temporal, temporario, temprano, vez
Derived forms: a buen fin no hay mal tiempo, a largo tiempo, a su debido tiempo, a tiempo, a tiempo completo, a tiempos, a un tiempo, al correr del tiempo, al mal tiempo, buena cara, al mismo tiempo, andando el tiempo, antes de tiempo, bomba de tiempo, cada X tiempo, cómo pasa el tiempo, cómo vuela el tiempo (english: how time flies), con el tiempo, con tiempo, contra el tiempo, cuánto tiempo, cuestión de tiempo, dar tiempo, dar tiempo al tiempo, de tiempo, de tiempo completo, de tiempo en tiempo, de un tiempo a esta parte, del tiempo, del tiempo de España, del tiempo de Maricastaña, dolores de tiempo, dos tiempos, ecuación del tiempo, el tiempo dirá, el tiempo vuela, el tiempo y la marea ni se paran ni esperan, en dos tiempos, en mis tiempos (english: in my day, back in my day), en otro tiempo, en tiempo, en tiempo de Maricastaña, en tiempo y forma, en tiempos, en tiempos de guerra cualquier agujero es trinchera, ganar tiempo, helecho de tiempo, hombre del tiempo, justo a tiempo, la noche de los tiempos, lapso de tiempo, línea de tiempo, máquina del tiempo, medio tiempo, motor de cuatro tiempos, motor de dos tiempos, no tener tiempo material, perder el tiempo, plenitud de los tiempos, por los viejos tiempos, por tiempo, pronóstico del tiempo, quien hace un cesto hará ciento, si le dan mimbres y tiempo, sin tiempo, tener un buen tiempo, tiempo añadido, tiempo atrás, tiempo de descuento, tiempo de fortuna, tiempo de más, tiempo de pasión, tiempo de perros, tiempo de reverberación, tiempo ha, tiempo inmemorial, tiempo libre, tiempo medio, tiempo muerto, tiempo ocio, tiempo ordinario (english: ordinary time) [Catholicism, Christianity, Christianity], tiempo parcial, Tiempo Universal Coordinado, tiempo verbal, todo el tiempo, un tiempo, unidad de tiempo, viajar en el tiempo, viaje en el tiempo

Noun [Teojomulco Chatino]

Etymology: Borrowed from Spanish tiempo, from Latin tempus. Etymology templates: {{bor|omq-teo|es|tiempo}} Spanish tiempo, {{der|omq-teo|la|tempus}} Latin tempus Head templates: {{head|omq-teo|noun}} tiempo
  1. time
    Sense id: en-tiempo-omq-teo-noun-M2B0gF~I Categories (other): Teojomulco Chatino entries with incorrect language header

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for tiempo meaning in All languages combined (20.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "an",
        "2": "ine-pro",
        "inh": "1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "an",
        "2": "la",
        "3": "tempus",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin tempus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "an",
        "2": "la",
        "3": "tempus"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin tempus",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin tempus",
  "forms": [
    {
      "form": "tiempos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "an",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "tiempos",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "tiempo m (plural tiempos)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "tiempos"
      },
      "expansion": "tiempo m (plural tiempos)",
      "name": "an-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tiem‧po"
  ],
  "lang": "Aragonese",
  "lang_code": "an",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Aragonese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "time"
      ],
      "id": "en-tiempo-an-noun-M2B0gF~I",
      "links": [
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tiampo"
        },
        {
          "alt": "Ribagorzan; presumably < Catalan temps",
          "word": "tems"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtjempo/"
    },
    {
      "rhymes": "-empo"
    }
  ],
  "word": "tiempo"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la-cla",
        "3": "tempus",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Classical Latin tempus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la-cla",
        "3": "tempus"
      },
      "expansion": "Inherited from Classical Latin tempus",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Classical Latin tempus.",
  "forms": [
    {
      "form": "tiempi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "tiempo m (plural tiempi)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tièm‧po"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Italian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romanesco Italian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "36 38 26",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Titus Livius, in the first Decade, […] mentioned Alexander of Macedonia: how many soldiers and knights he had; how long his reign lasted; how long he lived.\n(literally, “Titus Livius, in the first Decade, […] made mention of Alexander of Macedonia: how much people he had on foot and on horseback, how much time his lordship lasted, how much [time] he stayed in the world.”)",
          "ref": "1350s, anonymous author, “Prologo e primo capitolo [Preface and first chapter]”, in Cronica [Chronicle] (overall work in Old Italian); republished as Giuseppe Porta, editor, Anonimo romano - Cronica, Adelphi, 1979",
          "text": "Tito Livio nella prima decada […] fao menzione de Alisantro de Macedonia: quanta iente abbe da pede e da cavallo, quanto tiempo durao soa signoria, quanto se stese per lo munno.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of tempo",
        "time (quantity of availability of duration)"
      ],
      "id": "en-tiempo-it-noun-yXhoEmmc",
      "links": [
        [
          "tempo",
          "tempo#Italian"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "qualifier": "Old Italian; Rome",
      "raw_glosses": [
        "(Old Italian, Rome) Alternative form of tempo",
        "(uncountable) time (quantity of availability of duration)"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Italian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romanesco Italian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "36 38 26",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Titus Livius wrote the book about the beginnings of Rome, up to Octavian's time",
          "ref": "1350s, anonymous author, “Prologo e primo capitolo [Preface and first chapter]”, in Cronica [Chronicle] (overall work in Old Italian); republished as Giuseppe Porta, editor, Anonimo romano - Cronica, Adelphi, 1979",
          "text": "Tito Livio fece lo livro dello comenzamento de Roma fino allo tiempo de Ottaviano",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of tempo",
        "time, age, period"
      ],
      "id": "en-tiempo-it-noun-TrkwVbz6",
      "links": [
        [
          "tempo",
          "tempo#Italian"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "age",
          "age"
        ],
        [
          "period",
          "period"
        ]
      ],
      "qualifier": "Old Italian; Rome",
      "raw_glosses": [
        "(Old Italian, Rome) Alternative form of tempo",
        "time, age, period"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Italian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romanesco Italian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "36 38 26",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He then asked about the weather. The reply he received said that the air was as clear as a sapphire above the English, [and] the weather above the French was announcing rain.\n(literally, “Then he asked what weather was. He was answered and told that above the English was the air clean as sapphire, above French was the weather ready for rain.”)",
          "ref": "1350s, anonymous author, chapter XIV, in Cronica [Chronicle] (overall work in Old Italian); republished as Giuseppe Porta, editor, Anonimo romano - Cronica, Adelphi, 1979",
          "text": "Puoi demannao que tiempo fussi. Folli respuosto e ditto che sopra li Englesi stava l’airo pulito como zaffino, sopra Franceschi stava lo tiempo atto a piovia.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of tempo",
        "weather"
      ],
      "id": "en-tiempo-it-noun--MueYWV2",
      "links": [
        [
          "tempo",
          "tempo#Italian"
        ],
        [
          "weather",
          "weather"
        ]
      ],
      "qualifier": "Old Italian; Rome",
      "raw_glosses": [
        "(Old Italian, Rome) Alternative form of tempo",
        "weather"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtjɛm.po/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛmpo"
    }
  ],
  "word": "tiempo"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "on time",
      "word": "a tiempo a tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "to have to wait a while",
      "word": "avè tiempo e frisco"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "extremely bad weather; weather into which not even snakes would venture",
      "tags": [
        "literally"
      ],
      "word": "nu tiempo ca nun escono manco 'e sierpe"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nap",
        "2": "ine-pro",
        "inh": "1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nap",
        "2": "la",
        "3": "tempus",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin tempus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nap",
        "2": "la",
        "3": "tempus"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin tempus",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin tempus.",
  "forms": [
    {
      "form": "tiempe",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nap",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "2": "nouns",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "tiempe",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "f2accel-form": "p",
        "f2request": "1",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "tiempo m (plural tiempe)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "pl": "tiempe"
      },
      "expansion": "tiempo m (plural tiempe)",
      "name": "nap-noun"
    }
  ],
  "lang": "Neapolitan",
  "lang_code": "nap",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "But during this time, which came and went by, Nardo Aniello, the king's son, passed near those houses, going to a hunt.",
          "ref": "1634, Giambattista Basile, “Jornata seconna - VII [Second day - 7]”, in Lo cunto de li cunti [The tale of tales]; republished as Benedetto Croce, editor, Lo cunto de li cunti (Il Pentamerone): Testo conforme alla prima stampa del MDCXXXIV - VI, Naples: V. Vecchi, 1891, page 233",
          "text": "Ma, fra sto tiempo, che jette e venette, passaje da chelle case Nardo Aniello, lo figlio de lo re, che jeva a caccia.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The peasant […] / […] comes back, and makes a fortune in hope, seeing how the world has a different face, in little time, playing a different key, he already takes out the sheep to graze.",
          "ref": "1872 [1310s], Domenico Jaccarino, “Canto vintiquattesemo [Twenty-fourth canto]”, in Il Dante popolare, o La Divina Commedia in dialetto napolitano, 2ⁿᵈ edition, Naples, adaptation of Inferno by Dante Alighieri, pages 107–108",
          "text": "Lo cafòne […] / […] torna, e de speranza fa cuccagna, / Vedenno che lo munno à n'autra faccia / Mpoco tiempo, sonanno n'autro tasto / A ppàscere le ppecore già caccia.\n[original: lo villanello […] / […] riede, e la speranza ringavagna, / veggendo ’l mondo aver cangiata faccia / in poco d’ora, e prende suo vincastro / e fuor le pecorelle a pascer caccia.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "\"Aspirer, I've been by your side the whole time; and when you told the soldiers: \"Come on, come on, boys!… Thirty more steps!\" aspirer, you really looked like a captain to me!\"",
          "ref": "1935, Giulio Camber Barni, “II - Oslavia”, in La buffa (overall work in Italian), Trieste: Stabilimento tipografico mutilati, pages 37–38",
          "text": "«Spirante, songo state / tutto 'o tiempo appriesso a te, ¶ e quando hai detto ai soldati: / «Avanti, avanti ragazzi… / ancora trenta passi! / Spirante, me si sembrato / proprio 'nu capetano!»",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "time"
      ],
      "id": "en-tiempo-nap-noun-M2B0gF~I",
      "links": [
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 78 11",
          "kind": "other",
          "name": "Neapolitan entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tense"
      ],
      "id": "en-tiempo-nap-noun-3rjMJfAU",
      "links": [
        [
          "tense",
          "tense"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "weather"
      ],
      "id": "en-tiempo-nap-noun-5ecr6048",
      "links": [
        [
          "weather",
          "weather"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtjemb(ə)]",
      "tags": [
        "Naples"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈtimbə]",
      "note": "Castelmezzano"
    }
  ],
  "word": "tiempo"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "a buen fin no hay mal tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "a largo tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "a su debido tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "a tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "a tiempo completo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "a tiempos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "a un tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "al correr del tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "al mal tiempo, buena cara"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "al mismo tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "andando el tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "antes de tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "bomba de tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "cada X tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "cómo pasa el tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "how time flies",
      "word": "cómo vuela el tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "con el tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "con tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "contra el tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "cuánto tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "cuestión de tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "dar tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "dar tiempo al tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "de tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "de tiempo completo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "de tiempo en tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "de un tiempo a esta parte"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "del tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "del tiempo de España"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "del tiempo de Maricastaña"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "dolores de tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "dos tiempos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "ecuación del tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "el tiempo dirá"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "el tiempo vuela"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "el tiempo y la marea ni se paran ni esperan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "en dos tiempos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "in my day, back in my day",
      "word": "en mis tiempos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "en otro tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "en tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "en tiempo de Maricastaña"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "en tiempo y forma"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "en tiempos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "en tiempos de guerra cualquier agujero es trinchera"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "ganar tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "helecho de tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "hombre del tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "justo a tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "la noche de los tiempos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "lapso de tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "línea de tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "máquina del tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "medio tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "motor de cuatro tiempos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "motor de dos tiempos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "no tener tiempo material"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "perder el tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "plenitud de los tiempos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "por los viejos tiempos"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "por tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "pronóstico del tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "quien hace un cesto hará ciento, si le dan mimbres y tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "sin tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "tener un buen tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "tiempo añadido"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "tiempo atrás"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "tiempo de descuento"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "tiempo de fortuna"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "tiempo de más"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "tiempo de pasión"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "tiempo de perros"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "tiempo de reverberación"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "tiempo ha"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "tiempo inmemorial"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "tiempo libre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "tiempo medio"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "tiempo muerto"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "tiempo ocio"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "ordinary time",
      "topics": [
        "Catholicism",
        "Christianity",
        "Christianity"
      ],
      "word": "tiempo ordinario"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "tiempo parcial"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Tiempo Universal Coordinado"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "tiempo verbal"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "todo el tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "un tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "unidad de tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "viajar en el tiempo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "viaje en el tiempo"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "-",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Spanish",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Spanish",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "tempus"
      },
      "expansion": "Latin tempus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*tempos",
        "4": "",
        "5": "stretch"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *tempos (“stretch”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*temp-",
        "3": "",
        "4": "to stretch, string"
      },
      "expansion": "*temp- (“to stretch, string”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "tempo"
      },
      "expansion": "Doublet of tempo",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Spanish, from Latin tempus, from Proto-Indo-European *tempos (“stretch”), from the root *temp- (“to stretch, string”). Doublet of tempo.",
  "forms": [
    {
      "form": "tiempos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "tiempo m (plural tiempos)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tiem‧po"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "temporal"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "temporario"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "temprano"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "vez"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Physics",
          "orig": "es:Physics",
          "parents": [
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "60 35 5 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Time",
          "orig": "es:Time",
          "parents": [
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I don't have time. / I haven't got time.",
          "text": "No tengo tiempo.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Then Jesus says to them: My time has not yet come; but your time is always ready.",
          "ref": "1909, Casiodoro de Reina, Biblia Reina-Valera, Juan 7:6",
          "text": "Díceles entonces Jesús: Mi tiempo aun no ha venido; mas vuestro tiempo siempre está presto.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "time"
      ],
      "id": "en-tiempo-es-noun-M2B0gF~I",
      "links": [
        [
          "physics",
          "physics"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(also physics) time"
      ],
      "tags": [
        "also",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "physics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 76 3 1",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "How long have you been living here?",
          "text": "¿Cuánto tiempo hace que vives aquí?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “Too much time has passed.”)",
          "roman": "Friend, it's been too long.",
          "text": "Amiga, ha pasado demasiado tiempo.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "It's been a while since I've had a good drink.",
          "text": "Hace tiempo que yo no tomaba un buen trago.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a while, period of time, long time, length of time, indeterminate amount of time"
      ],
      "id": "en-tiempo-es-noun-TV~vJ-5s",
      "links": [
        [
          "while",
          "while"
        ],
        [
          "period",
          "period"
        ],
        [
          "long time",
          "long time"
        ],
        [
          "length",
          "length"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The verb camina is in the present tense.",
          "text": "El verbo camina está en tiempo presente.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tense"
      ],
      "id": "en-tiempo-es-noun-3rjMJfAU",
      "links": [
        [
          "tense",
          "tense"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 19 5 67",
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Weather",
          "orig": "es:Weather",
          "parents": [
            "Atmosphere",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What is the weather like? / How is the weather?",
          "text": "¿Qué tiempo hace?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The weather is fine.",
          "text": "Hace buen tiempo.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "weather"
      ],
      "id": "en-tiempo-es-noun-5ecr6048",
      "links": [
        [
          "weather",
          "weather"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtjempo/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈt̪jẽm.po]"
    },
    {
      "rhymes": "-empo"
    }
  ],
  "word": "tiempo"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "omq-teo",
        "2": "es",
        "3": "tiempo"
      },
      "expansion": "Spanish tiempo",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "omq-teo",
        "2": "la",
        "3": "tempus"
      },
      "expansion": "Latin tempus",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish tiempo, from Latin tempus.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "omq-teo",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "tiempo",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Teojomulco Chatino",
  "lang_code": "omq-teo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Teojomulco Chatino entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "time"
      ],
      "id": "en-tiempo-omq-teo-noun-M2B0gF~I",
      "links": [
        [
          "time",
          "time#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tiempo"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "an",
        "2": "ine-pro",
        "inh": "1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "an",
        "2": "la",
        "3": "tempus",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin tempus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "an",
        "2": "la",
        "3": "tempus"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin tempus",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin tempus",
  "forms": [
    {
      "form": "tiempos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "an",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "tiempos",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "tiempo m (plural tiempos)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "tiempos"
      },
      "expansion": "tiempo m (plural tiempos)",
      "name": "an-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tiem‧po"
  ],
  "lang": "Aragonese",
  "lang_code": "an",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Aragonese entries with incorrect language header",
        "Aragonese lemmas",
        "Aragonese masculine nouns",
        "Aragonese nouns",
        "Aragonese terms derived from Latin",
        "Aragonese terms derived from Proto-Indo-European",
        "Aragonese terms inherited from Latin",
        "Aragonese terms inherited from Proto-Indo-European",
        "Aragonese terms with IPA pronunciation",
        "Rhymes:Aragonese/empo",
        "Rhymes:Aragonese/empo/2 syllables"
      ],
      "glosses": [
        "time"
      ],
      "links": [
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtjempo/"
    },
    {
      "rhymes": "-empo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tiampo"
    },
    {
      "alt": "Ribagorzan; presumably < Catalan temps",
      "word": "tems"
    }
  ],
  "word": "tiempo"
}

{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian countable nouns",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian lemmas",
    "Italian masculine nouns",
    "Italian nouns",
    "Italian nouns with red links in their headword lines",
    "Italian terms derived from Classical Latin",
    "Italian terms inherited from Classical Latin",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Rhymes:Italian/ɛmpo",
    "Rhymes:Italian/ɛmpo/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la-cla",
        "3": "tempus",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Classical Latin tempus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la-cla",
        "3": "tempus"
      },
      "expansion": "Inherited from Classical Latin tempus",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Classical Latin tempus.",
  "forms": [
    {
      "form": "tiempi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "tiempo m (plural tiempi)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tièm‧po"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations",
        "Italian uncountable nouns",
        "Old Italian",
        "Romanesco Italian"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Titus Livius, in the first Decade, […] mentioned Alexander of Macedonia: how many soldiers and knights he had; how long his reign lasted; how long he lived.\n(literally, “Titus Livius, in the first Decade, […] made mention of Alexander of Macedonia: how much people he had on foot and on horseback, how much time his lordship lasted, how much [time] he stayed in the world.”)",
          "ref": "1350s, anonymous author, “Prologo e primo capitolo [Preface and first chapter]”, in Cronica [Chronicle] (overall work in Old Italian); republished as Giuseppe Porta, editor, Anonimo romano - Cronica, Adelphi, 1979",
          "text": "Tito Livio nella prima decada […] fao menzione de Alisantro de Macedonia: quanta iente abbe da pede e da cavallo, quanto tiempo durao soa signoria, quanto se stese per lo munno.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of tempo",
        "time (quantity of availability of duration)"
      ],
      "links": [
        [
          "tempo",
          "tempo#Italian"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "qualifier": "Old Italian; Rome",
      "raw_glosses": [
        "(Old Italian, Rome) Alternative form of tempo",
        "(uncountable) time (quantity of availability of duration)"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations",
        "Old Italian",
        "Romanesco Italian"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Titus Livius wrote the book about the beginnings of Rome, up to Octavian's time",
          "ref": "1350s, anonymous author, “Prologo e primo capitolo [Preface and first chapter]”, in Cronica [Chronicle] (overall work in Old Italian); republished as Giuseppe Porta, editor, Anonimo romano - Cronica, Adelphi, 1979",
          "text": "Tito Livio fece lo livro dello comenzamento de Roma fino allo tiempo de Ottaviano",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of tempo",
        "time, age, period"
      ],
      "links": [
        [
          "tempo",
          "tempo#Italian"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "age",
          "age"
        ],
        [
          "period",
          "period"
        ]
      ],
      "qualifier": "Old Italian; Rome",
      "raw_glosses": [
        "(Old Italian, Rome) Alternative form of tempo",
        "time, age, period"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations",
        "Old Italian",
        "Romanesco Italian"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He then asked about the weather. The reply he received said that the air was as clear as a sapphire above the English, [and] the weather above the French was announcing rain.\n(literally, “Then he asked what weather was. He was answered and told that above the English was the air clean as sapphire, above French was the weather ready for rain.”)",
          "ref": "1350s, anonymous author, chapter XIV, in Cronica [Chronicle] (overall work in Old Italian); republished as Giuseppe Porta, editor, Anonimo romano - Cronica, Adelphi, 1979",
          "text": "Puoi demannao que tiempo fussi. Folli respuosto e ditto che sopra li Englesi stava l’airo pulito como zaffino, sopra Franceschi stava lo tiempo atto a piovia.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of tempo",
        "weather"
      ],
      "links": [
        [
          "tempo",
          "tempo#Italian"
        ],
        [
          "weather",
          "weather"
        ]
      ],
      "qualifier": "Old Italian; Rome",
      "raw_glosses": [
        "(Old Italian, Rome) Alternative form of tempo",
        "weather"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtjɛm.po/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛmpo"
    }
  ],
  "word": "tiempo"
}

{
  "categories": [
    "Neapolitan entries with incorrect language header",
    "Neapolitan lemmas",
    "Neapolitan masculine nouns",
    "Neapolitan nouns",
    "Neapolitan terms derived from Latin",
    "Neapolitan terms derived from Proto-Indo-European",
    "Neapolitan terms inherited from Latin",
    "Neapolitan terms inherited from Proto-Indo-European",
    "Neapolitan terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "on time",
      "word": "a tiempo a tiempo"
    },
    {
      "english": "to have to wait a while",
      "word": "avè tiempo e frisco"
    },
    {
      "english": "extremely bad weather; weather into which not even snakes would venture",
      "tags": [
        "literally"
      ],
      "word": "nu tiempo ca nun escono manco 'e sierpe"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nap",
        "2": "ine-pro",
        "inh": "1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nap",
        "2": "la",
        "3": "tempus",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin tempus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nap",
        "2": "la",
        "3": "tempus"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin tempus",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin tempus.",
  "forms": [
    {
      "form": "tiempe",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nap",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "2": "nouns",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "tiempe",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "f2accel-form": "p",
        "f2request": "1",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "tiempo m (plural tiempe)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "pl": "tiempe"
      },
      "expansion": "tiempo m (plural tiempe)",
      "name": "nap-noun"
    }
  ],
  "lang": "Neapolitan",
  "lang_code": "nap",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Neapolitan terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "But during this time, which came and went by, Nardo Aniello, the king's son, passed near those houses, going to a hunt.",
          "ref": "1634, Giambattista Basile, “Jornata seconna - VII [Second day - 7]”, in Lo cunto de li cunti [The tale of tales]; republished as Benedetto Croce, editor, Lo cunto de li cunti (Il Pentamerone): Testo conforme alla prima stampa del MDCXXXIV - VI, Naples: V. Vecchi, 1891, page 233",
          "text": "Ma, fra sto tiempo, che jette e venette, passaje da chelle case Nardo Aniello, lo figlio de lo re, che jeva a caccia.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The peasant […] / […] comes back, and makes a fortune in hope, seeing how the world has a different face, in little time, playing a different key, he already takes out the sheep to graze.",
          "ref": "1872 [1310s], Domenico Jaccarino, “Canto vintiquattesemo [Twenty-fourth canto]”, in Il Dante popolare, o La Divina Commedia in dialetto napolitano, 2ⁿᵈ edition, Naples, adaptation of Inferno by Dante Alighieri, pages 107–108",
          "text": "Lo cafòne […] / […] torna, e de speranza fa cuccagna, / Vedenno che lo munno à n'autra faccia / Mpoco tiempo, sonanno n'autro tasto / A ppàscere le ppecore già caccia.\n[original: lo villanello […] / […] riede, e la speranza ringavagna, / veggendo ’l mondo aver cangiata faccia / in poco d’ora, e prende suo vincastro / e fuor le pecorelle a pascer caccia.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "\"Aspirer, I've been by your side the whole time; and when you told the soldiers: \"Come on, come on, boys!… Thirty more steps!\" aspirer, you really looked like a captain to me!\"",
          "ref": "1935, Giulio Camber Barni, “II - Oslavia”, in La buffa (overall work in Italian), Trieste: Stabilimento tipografico mutilati, pages 37–38",
          "text": "«Spirante, songo state / tutto 'o tiempo appriesso a te, ¶ e quando hai detto ai soldati: / «Avanti, avanti ragazzi… / ancora trenta passi! / Spirante, me si sembrato / proprio 'nu capetano!»",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "time"
      ],
      "links": [
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tense"
      ],
      "links": [
        [
          "tense",
          "tense"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "weather"
      ],
      "links": [
        [
          "weather",
          "weather"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtjemb(ə)]",
      "tags": [
        "Naples"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈtimbə]",
      "note": "Castelmezzano"
    }
  ],
  "word": "tiempo"
}

{
  "categories": [
    "Rhymes:Spanish/empo",
    "Rhymes:Spanish/empo/2 syllables",
    "Spanish 2-syllable words",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish doublets",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish masculine nouns",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms derived from Latin",
    "Spanish terms derived from Old Spanish",
    "Spanish terms derived from Proto-Indo-European",
    "Spanish terms inherited from Latin",
    "Spanish terms inherited from Old Spanish",
    "Spanish terms inherited from Proto-Indo-European",
    "Spanish terms with IPA pronunciation",
    "es:Time",
    "es:Weather"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a buen fin no hay mal tiempo"
    },
    {
      "word": "a largo tiempo"
    },
    {
      "word": "a su debido tiempo"
    },
    {
      "word": "a tiempo"
    },
    {
      "word": "a tiempo completo"
    },
    {
      "word": "a tiempos"
    },
    {
      "word": "a un tiempo"
    },
    {
      "word": "al correr del tiempo"
    },
    {
      "word": "al mal tiempo, buena cara"
    },
    {
      "word": "al mismo tiempo"
    },
    {
      "word": "andando el tiempo"
    },
    {
      "word": "antes de tiempo"
    },
    {
      "word": "bomba de tiempo"
    },
    {
      "word": "cada X tiempo"
    },
    {
      "word": "cómo pasa el tiempo"
    },
    {
      "english": "how time flies",
      "word": "cómo vuela el tiempo"
    },
    {
      "word": "con el tiempo"
    },
    {
      "word": "con tiempo"
    },
    {
      "word": "contra el tiempo"
    },
    {
      "word": "cuánto tiempo"
    },
    {
      "word": "cuestión de tiempo"
    },
    {
      "word": "dar tiempo"
    },
    {
      "word": "dar tiempo al tiempo"
    },
    {
      "word": "de tiempo"
    },
    {
      "word": "de tiempo completo"
    },
    {
      "word": "de tiempo en tiempo"
    },
    {
      "word": "de un tiempo a esta parte"
    },
    {
      "word": "del tiempo"
    },
    {
      "word": "del tiempo de España"
    },
    {
      "word": "del tiempo de Maricastaña"
    },
    {
      "word": "dolores de tiempo"
    },
    {
      "word": "dos tiempos"
    },
    {
      "word": "ecuación del tiempo"
    },
    {
      "word": "el tiempo dirá"
    },
    {
      "word": "el tiempo vuela"
    },
    {
      "word": "el tiempo y la marea ni se paran ni esperan"
    },
    {
      "word": "en dos tiempos"
    },
    {
      "english": "in my day, back in my day",
      "word": "en mis tiempos"
    },
    {
      "word": "en otro tiempo"
    },
    {
      "word": "en tiempo"
    },
    {
      "word": "en tiempo de Maricastaña"
    },
    {
      "word": "en tiempo y forma"
    },
    {
      "word": "en tiempos"
    },
    {
      "word": "en tiempos de guerra cualquier agujero es trinchera"
    },
    {
      "word": "ganar tiempo"
    },
    {
      "word": "helecho de tiempo"
    },
    {
      "word": "hombre del tiempo"
    },
    {
      "word": "justo a tiempo"
    },
    {
      "word": "la noche de los tiempos"
    },
    {
      "word": "lapso de tiempo"
    },
    {
      "word": "línea de tiempo"
    },
    {
      "word": "máquina del tiempo"
    },
    {
      "word": "medio tiempo"
    },
    {
      "word": "motor de cuatro tiempos"
    },
    {
      "word": "motor de dos tiempos"
    },
    {
      "word": "no tener tiempo material"
    },
    {
      "word": "perder el tiempo"
    },
    {
      "word": "plenitud de los tiempos"
    },
    {
      "word": "por los viejos tiempos"
    },
    {
      "word": "por tiempo"
    },
    {
      "word": "pronóstico del tiempo"
    },
    {
      "word": "quien hace un cesto hará ciento, si le dan mimbres y tiempo"
    },
    {
      "word": "sin tiempo"
    },
    {
      "word": "tener un buen tiempo"
    },
    {
      "word": "tiempo añadido"
    },
    {
      "word": "tiempo atrás"
    },
    {
      "word": "tiempo de descuento"
    },
    {
      "word": "tiempo de fortuna"
    },
    {
      "word": "tiempo de más"
    },
    {
      "word": "tiempo de pasión"
    },
    {
      "word": "tiempo de perros"
    },
    {
      "word": "tiempo de reverberación"
    },
    {
      "word": "tiempo ha"
    },
    {
      "word": "tiempo inmemorial"
    },
    {
      "word": "tiempo libre"
    },
    {
      "word": "tiempo medio"
    },
    {
      "word": "tiempo muerto"
    },
    {
      "word": "tiempo ocio"
    },
    {
      "english": "ordinary time",
      "topics": [
        "Catholicism",
        "Christianity",
        "Christianity"
      ],
      "word": "tiempo ordinario"
    },
    {
      "word": "tiempo parcial"
    },
    {
      "word": "Tiempo Universal Coordinado"
    },
    {
      "word": "tiempo verbal"
    },
    {
      "word": "todo el tiempo"
    },
    {
      "word": "un tiempo"
    },
    {
      "word": "unidad de tiempo"
    },
    {
      "word": "viajar en el tiempo"
    },
    {
      "word": "viaje en el tiempo"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "-",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Spanish",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Spanish",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "tempus"
      },
      "expansion": "Latin tempus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*tempos",
        "4": "",
        "5": "stretch"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *tempos (“stretch”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*temp-",
        "3": "",
        "4": "to stretch, string"
      },
      "expansion": "*temp- (“to stretch, string”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "tempo"
      },
      "expansion": "Doublet of tempo",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Spanish, from Latin tempus, from Proto-Indo-European *tempos (“stretch”), from the root *temp- (“to stretch, string”). Doublet of tempo.",
  "forms": [
    {
      "form": "tiempos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "tiempo m (plural tiempos)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tiem‧po"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "temporal"
    },
    {
      "word": "temporario"
    },
    {
      "word": "temprano"
    },
    {
      "word": "vez"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish terms with quotations",
        "Spanish terms with usage examples",
        "es:Physics"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I don't have time. / I haven't got time.",
          "text": "No tengo tiempo.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Then Jesus says to them: My time has not yet come; but your time is always ready.",
          "ref": "1909, Casiodoro de Reina, Biblia Reina-Valera, Juan 7:6",
          "text": "Díceles entonces Jesús: Mi tiempo aun no ha venido; mas vuestro tiempo siempre está presto.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "time"
      ],
      "links": [
        [
          "physics",
          "physics"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(also physics) time"
      ],
      "tags": [
        "also",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "physics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spanish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "How long have you been living here?",
          "text": "¿Cuánto tiempo hace que vives aquí?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “Too much time has passed.”)",
          "roman": "Friend, it's been too long.",
          "text": "Amiga, ha pasado demasiado tiempo.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "It's been a while since I've had a good drink.",
          "text": "Hace tiempo que yo no tomaba un buen trago.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a while, period of time, long time, length of time, indeterminate amount of time"
      ],
      "links": [
        [
          "while",
          "while"
        ],
        [
          "period",
          "period"
        ],
        [
          "long time",
          "long time"
        ],
        [
          "length",
          "length"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spanish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The verb camina is in the present tense.",
          "text": "El verbo camina está en tiempo presente.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tense"
      ],
      "links": [
        [
          "tense",
          "tense"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spanish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What is the weather like? / How is the weather?",
          "text": "¿Qué tiempo hace?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The weather is fine.",
          "text": "Hace buen tiempo.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "weather"
      ],
      "links": [
        [
          "weather",
          "weather"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtjempo/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈt̪jẽm.po]"
    },
    {
      "rhymes": "-empo"
    }
  ],
  "word": "tiempo"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "omq-teo",
        "2": "es",
        "3": "tiempo"
      },
      "expansion": "Spanish tiempo",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "omq-teo",
        "2": "la",
        "3": "tempus"
      },
      "expansion": "Latin tempus",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish tiempo, from Latin tempus.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "omq-teo",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "tiempo",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Teojomulco Chatino",
  "lang_code": "omq-teo",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Teojomulco Chatino entries with incorrect language header",
        "Teojomulco Chatino lemmas",
        "Teojomulco Chatino nouns",
        "Teojomulco Chatino terms borrowed from Spanish",
        "Teojomulco Chatino terms derived from Latin",
        "Teojomulco Chatino terms derived from Spanish"
      ],
      "glosses": [
        "time"
      ],
      "links": [
        [
          "time",
          "time#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "tiempo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.