"stampede" meaning in All languages combined

See stampede on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /stæmˈpiːd/ [Received-Pronunciation], /stæmˈpid/ [General-American] Audio: En-us-stampede.ogg [General-American] Forms: stampedes [plural]
Rhymes: -iːd Etymology: The noun is derived from Mexican Spanish estampida (“a stampede”), from Spanish estampida, estampido (“a bang, a crack (sound)”), from Old Occitan estampida, from Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌼𐍀𐌾𐌰𐌽 (stampjan), from Proto-Germanic *stampōną (“to compress, squeeze; to stamp”), from Proto-Indo-European *stembʰ- (“to trample down”). The verb is derived from the noun. Etymology templates: {{langname|en}} English, {{senseno|en|animals}} sense 1, {{root|en|ine-pro|*stembʰ-}}, {{glossary|noun}} noun, {{der|en|es-MX|estampida|t=a stampede}} Mexican Spanish estampida (“a stampede”), {{der|en|es|estampida}} Spanish estampida, {{m|es|estampido|t=a bang, a crack (sound)}} estampido (“a bang, a crack (sound)”), {{der|en|pro|estampida}} Old Occitan estampida, {{der|en|got|𐍃𐍄𐌰𐌼𐍀𐌾𐌰𐌽}} Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌼𐍀𐌾𐌰𐌽 (stampjan), {{der|en|gem-pro|*stampōną|t=to compress, squeeze; to stamp}} Proto-Germanic *stampōną (“to compress, squeeze; to stamp”), {{der|en|ine-pro|*stembʰ-|t=to trample down}} Proto-Indo-European *stembʰ- (“to trample down”), {{glossary|verb}} verb Head templates: {{en-noun}} stampede (plural stampedes)
  1. A wild, headlong running away or scamper of a number of animals, usually caused by fright. Synonyms: crush, flight, jam, rush, stampedo, trampling Translations (wild, headlong running of a number of animals): стампедо (stampedo) [neuter] (Bulgarian), estampida [feminine] (Catalan), 踩踏 (cǎità) (Chinese Mandarin), úprk [masculine] (Czech), stormloop [masculine] (Dutch), rynnistys (Finnish), bousculade [feminine] (French), débandade [feminine] (French), ჭყლეტა (č̣q̇leṭa) (Georgian), Stampede [feminine] (German), מנוסה (menusá) [feminine] (Hebrew), מרוץ (meróts) [masculine] (Hebrew), נהירה (nehirá) [masculine] (Hebrew), fuggifuggi [masculine] (Italian), scompiglio [masculine] (Italian), 群集事故 (gunshūjiko) (alt: ぐんしゅうじこ) (Japanese), پاسپار (pâsepâr) (Persian), paniczna ucieczka [feminine] (Polish), debandada [feminine] (Portuguese), busculadă [feminine] (Romanian), învălmășeală [feminine] (Romanian), пани́ческое бе́гство (paníčeskoje bégstvo) [neuter] (Russian), стампе̑до [Cyrillic, masculine] (Serbo-Croatian), stampȇdo [Roman, masculine] (Serbo-Croatian), estampida [feminine] (Spanish), panikartad flykt (Swedish), bozgun (Turkish), izdiham (Turkish), rhuthr [masculine] (Welsh), rhusfa [feminine] (Welsh)
    Sense id: en-stampede-en-noun-en:animals Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 15 12 4 6 6 9 12 7 6 6 13 5 Disambiguation of 'wild, headlong running of a number of animals': 62 6 1 30
  2. (by extension)
    A situation in which many people in a crowd are trying to move in the same direction at the same time, especially in consequence of a panic.
    Tags: broadly Synonyms: crush, rush Translations (crowd trying to move in the same direction at the same time): roborobo (Bikol Central), rynnistys (Finnish), ryntäys (Finnish), bousculade [feminine] (French), ჭყლეტა (č̣q̇leṭa) (Georgian), მასობრივი პანიკა (masobrivi ṗaniḳa) (Georgian), პანიკური გაქცევა (ṗaniḳuri gakceva) (Georgian), Stampede [feminine] (German), Massenpanik [feminine] (German), rempuhan (Indonesian), rempuhan (alt: رمڤوهن) (Malay), да́вка (dávka) [neuter] (Russian), estampida [feminine] (Spanish), desbandada [feminine] (Spanish), mkanyagano (Swahili), izdiham (Turkish), rhuthr [masculine] (Welsh), rhuthrad [masculine] (Welsh)
    Sense id: en-stampede-en-noun-f-DE3DQ4 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 15 12 4 6 6 9 12 7 6 6 13 5 Disambiguation of 'crowd trying to move in the same direction at the same time': 10 84 2 4
  3. (by extension)
    (Canada, US) An event at which cowboy skills are displayed; a rodeo.
    Tags: Canada, US, broadly
    Sense id: en-stampede-en-noun-ug20ccrg Categories (other): American English, Canadian English, American English Disambiguation of American English: 5 9 52 3 4 3 6 4 3 3 5 3
  4. (figurative) A sudden unconcerted acting together of a number of persons due to, or as if due to, some common impulse. Tags: figuratively Translations (sudden unconcerted acting together of a number of persons): ryntäys (Finnish), calca [feminine] (Italian)
    Sense id: en-stampede-en-noun-P4u3sdMz Disambiguation of 'sudden unconcerted acting together of a number of persons': 21 6 1 72
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: cache stampede

Verb [English]

IPA: /stæmˈpiːd/ [Received-Pronunciation], /stæmˈpid/ [General-American] Audio: En-us-stampede.ogg [General-American] Forms: stampedes [present, singular, third-person], stampeding [participle, present], stampeded [participle, past], stampeded [past]
Rhymes: -iːd Etymology: The noun is derived from Mexican Spanish estampida (“a stampede”), from Spanish estampida, estampido (“a bang, a crack (sound)”), from Old Occitan estampida, from Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌼𐍀𐌾𐌰𐌽 (stampjan), from Proto-Germanic *stampōną (“to compress, squeeze; to stamp”), from Proto-Indo-European *stembʰ- (“to trample down”). The verb is derived from the noun. Etymology templates: {{langname|en}} English, {{senseno|en|animals}} sense 1, {{root|en|ine-pro|*stembʰ-}}, {{glossary|noun}} noun, {{der|en|es-MX|estampida|t=a stampede}} Mexican Spanish estampida (“a stampede”), {{der|en|es|estampida}} Spanish estampida, {{m|es|estampido|t=a bang, a crack (sound)}} estampido (“a bang, a crack (sound)”), {{der|en|pro|estampida}} Old Occitan estampida, {{der|en|got|𐍃𐍄𐌰𐌼𐍀𐌾𐌰𐌽}} Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌼𐍀𐌾𐌰𐌽 (stampjan), {{der|en|gem-pro|*stampōną|t=to compress, squeeze; to stamp}} Proto-Germanic *stampōną (“to compress, squeeze; to stamp”), {{der|en|ine-pro|*stembʰ-|t=to trample down}} Proto-Indo-European *stembʰ- (“to trample down”), {{glossary|verb}} verb Head templates: {{en-verb}} stampede (third-person singular simple present stampedes, present participle stampeding, simple past and past participle stampeded)
  1. (transitive)
    To cause (a drove or herd of animals) to run away or scamper in a wild, headlong manner, usually due to fright.
    Tags: transitive
    Sense id: en-stampede-en-verb-Ma3h75Ao
  2. (transitive)
    To cause animals (owned by a person) to run away or scamper in this manner.
    Tags: transitive Synonyms: stampedo Translations (to cause (a drove or herd of animals) to run away or scamper in a wild, headlong manner; to cause animals (owned by a person) to run away or scamper in this manner): rynnätä pakoon (Finnish), rara (Maori)
    Sense id: en-stampede-en-verb-96wlS2nO Disambiguation of 'to cause (a drove or herd of animals) to run away or scamper in a wild, headlong manner; to cause animals (owned by a person) to run away or scamper in this manner': 21 27 13 14 13 10 1 1
  3. (transitive)
    (by extension) To cause (people in a crowd) to move in the same direction at the same time, especially due to panic.
    Tags: broadly, transitive Translations (to cause (people in a crowd) to move in the same direction at the same time): aiheuttaa ryntäys (Finnish)
    Sense id: en-stampede-en-verb-rxiPvDmB Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 15 12 4 6 6 9 12 7 6 6 13 5 Disambiguation of 'to cause (people in a crowd) to move in the same direction at the same time': 15 16 24 17 16 1 10 1
  4. (transitive)
    (by extension) To cause (an individual) to act hastily or rashly.
    Tags: broadly, transitive Translations (to cause (an individual) to act hastily or rashly): aiheuttaa ryntäys (Finnish)
    Sense id: en-stampede-en-verb-bB~aWuTC Disambiguation of 'to cause (an individual) to act hastily or rashly': 16 18 17 29 17 1 1 1
  5. (transitive)
    (figurative) To cause (people) to act in a sudden unconcerted manner due to, or as if due to, some common impulse.
    Tags: figuratively, transitive Translations (to cause (people) to act in a sudden unconcerted manner due to, or as if due to, some common impulse): aiheuttaa ryntäys (Finnish)
    Sense id: en-stampede-en-verb-rdy~vDau Disambiguation of 'to cause (people) to act in a sudden unconcerted manner due to, or as if due to, some common impulse': 15 13 15 14 27 3 3 9
  6. (intransitive)
    Of a drove or herd of animals: to run away or scamper in a wild, headlong manner, usually due to fright.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-stampede-en-verb-I6G8jsic
  7. (intransitive)
    (by extension) Of people in a crowd: to move in the same direction at the same time, especially due to panic.
    Tags: broadly, intransitive
    Sense id: en-stampede-en-verb-9PpbxN7H Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 15 12 4 6 6 9 12 7 6 6 13 5
  8. (intransitive)
    (figurative) Of people: to act in a sudden unconcerted manner due to, or as if due to, some common impulse.
    Tags: figuratively, intransitive Translations (of people: to act in a sudden unconcerted manner due to, or as if due to, some common impulse): rynnätä (Finnish)
    Sense id: en-stampede-en-verb-W4sKh~1z Disambiguation of 'of people: to act in a sudden unconcerted manner due to, or as if due to, some common impulse': 8 2 8 2 22 8 9 40
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: stampeded [adjective], stampeder, stampeding [adjective, noun] Translations (of a drove or herd of animals: to run away or scamper in a wild, headlong manner): rynnistää (Finnish) Translations (of people in a crowd: to move in the same direction at the same time): rynnätä (Finnish)
Disambiguation of 'of a drove or herd of animals: to run away or scamper in a wild, headlong manner': 32 18 3 2 4 34 3 3 Disambiguation of 'of people in a crowd: to move in the same direction at the same time': 4 4 37 3 5 3 40 5

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for stampede meaning in All languages combined (23.4kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "cache stampede"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "de",
            "2": "Stampede",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ German: Stampede",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ German: Stampede"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "animals"
      },
      "expansion": "sense 1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*stembʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es-MX",
        "3": "estampida",
        "t": "a stampede"
      },
      "expansion": "Mexican Spanish estampida (“a stampede”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "estampida"
      },
      "expansion": "Spanish estampida",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "estampido",
        "t": "a bang, a crack (sound)"
      },
      "expansion": "estampido (“a bang, a crack (sound)”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pro",
        "3": "estampida"
      },
      "expansion": "Old Occitan estampida",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "got",
        "3": "𐍃𐍄𐌰𐌼𐍀𐌾𐌰𐌽"
      },
      "expansion": "Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌼𐍀𐌾𐌰𐌽 (stampjan)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*stampōną",
        "t": "to compress, squeeze; to stamp"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *stampōną (“to compress, squeeze; to stamp”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*stembʰ-",
        "t": "to trample down"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *stembʰ- (“to trample down”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from Mexican Spanish estampida (“a stampede”), from Spanish estampida, estampido (“a bang, a crack (sound)”), from Old Occitan estampida, from Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌼𐍀𐌾𐌰𐌽 (stampjan), from Proto-Germanic *stampōną (“to compress, squeeze; to stamp”), from Proto-Indo-European *stembʰ- (“to trample down”).\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "stampedes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "stampede (plural stampedes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "stam‧pede"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 12 4 6 6 9 12 7 6 6 13 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A wild, headlong running away or scamper of a number of animals, usually caused by fright."
      ],
      "id": "en-stampede-en-noun-en:animals",
      "links": [
        [
          "wild",
          "wild#Adjective"
        ],
        [
          "headlong",
          "headlong#Adjective"
        ],
        [
          "running away",
          "running away#Noun"
        ],
        [
          "scamper",
          "scamper#Noun"
        ],
        [
          "number",
          "number#Noun"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ],
        [
          "caused",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "fright",
          "fright#Noun"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:animals"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "crush"
        },
        {
          "word": "flight"
        },
        {
          "word": "jam"
        },
        {
          "word": "rush"
        },
        {
          "word": "stampedo"
        },
        {
          "word": "trampling"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "stampedo",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "стампедо"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "estampida"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "cǎità",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "word": "踩踏"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "úprk"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "stormloop"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "word": "rynnistys"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bousculade"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "débandade"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "č̣q̇leṭa",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "word": "ჭყლეტა"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Stampede"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "menusá",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "מנוסה"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "meróts",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "מרוץ"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "nehirá",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "נהירה"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fuggifuggi"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "scompiglio"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "alt": "ぐんしゅうじこ",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "gunshūjiko",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "word": "群集事故"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "pâsepâr",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "word": "پاسپار"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "paniczna ucieczka"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "debandada"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "busculadă"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "învălmășeală"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "paníčeskoje bégstvo",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "пани́ческое бе́гство"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "masculine"
          ],
          "word": "стампе̑до"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "tags": [
            "Roman",
            "masculine"
          ],
          "word": "stampȇdo"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "estampida"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "word": "panikartad flykt"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "word": "bozgun"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "word": "izdiham"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "rhuthr"
        },
        {
          "_dis1": "62 6 1 30",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rhusfa"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 12 4 6 6 9 12 7 6 6 13 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The annual Muslim Hajj in Mecca, Saudi Arabia, which is attended by millions of pilgrims, has increasingly suffered from stampedes.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2019 October, Chris Stokes, “Between the Lines”, in Modern Railways, Shepperton, Surrey: Ian Allan Publishing, →ISSN, →OCLC, page 97",
          "text": "I asked the conductor if he would ask Chester to hold the 16.35 to Euston—the last through train on a Saturday—but he said Virgin won't hold anything. We came to a stand at Chester at 16.35, and there was a sizeable stampede down the platform for the London train, but it had gone.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A situation in which many people in a crowd are trying to move in the same direction at the same time, especially in consequence of a panic."
      ],
      "id": "en-stampede-en-noun-f-DE3DQ4",
      "links": [
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "people",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "crowd",
          "crowd#Noun"
        ],
        [
          "move",
          "move#Verb"
        ],
        [
          "direction",
          "direction"
        ],
        [
          "time",
          "time#Noun"
        ],
        [
          "consequence",
          "consequence#Noun"
        ],
        [
          "panic",
          "panic#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension)",
        "A situation in which many people in a crowd are trying to move in the same direction at the same time, especially in consequence of a panic."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "crush"
        },
        {
          "word": "rush"
        }
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "10 84 2 4",
          "code": "bcl",
          "lang": "Bikol Central",
          "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
          "word": "roborobo"
        },
        {
          "_dis1": "10 84 2 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
          "word": "rynnistys"
        },
        {
          "_dis1": "10 84 2 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
          "word": "ryntäys"
        },
        {
          "_dis1": "10 84 2 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bousculade"
        },
        {
          "_dis1": "10 84 2 4",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "č̣q̇leṭa",
          "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
          "word": "ჭყლეტა"
        },
        {
          "_dis1": "10 84 2 4",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "masobrivi ṗaniḳa",
          "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
          "word": "მასობრივი პანიკა"
        },
        {
          "_dis1": "10 84 2 4",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "ṗaniḳuri gakceva",
          "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
          "word": "პანიკური გაქცევა"
        },
        {
          "_dis1": "10 84 2 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Stampede"
        },
        {
          "_dis1": "10 84 2 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Massenpanik"
        },
        {
          "_dis1": "10 84 2 4",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
          "word": "rempuhan"
        },
        {
          "_dis1": "10 84 2 4",
          "alt": "رمڤوهن",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
          "word": "rempuhan"
        },
        {
          "_dis1": "10 84 2 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "dávka",
          "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "да́вка"
        },
        {
          "_dis1": "10 84 2 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "estampida"
        },
        {
          "_dis1": "10 84 2 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "desbandada"
        },
        {
          "_dis1": "10 84 2 4",
          "code": "sw",
          "lang": "Swahili",
          "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
          "word": "mkanyagano"
        },
        {
          "_dis1": "10 84 2 4",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
          "word": "izdiham"
        },
        {
          "_dis1": "10 84 2 4",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "rhuthr"
        },
        {
          "_dis1": "10 84 2 4",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "rhuthrad"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Canadian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 9 52 3 4 3 6 4 3 3 5 3",
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An event at which cowboy skills are displayed; a rodeo."
      ],
      "id": "en-stampede-en-noun-ug20ccrg",
      "links": [
        [
          "event",
          "event#Noun"
        ],
        [
          "cowboy",
          "cowboy"
        ],
        [
          "skills",
          "skill#Noun"
        ],
        [
          "displayed",
          "display#Verb"
        ],
        [
          "rodeo",
          "rodeo#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension)",
        "(Canada, US) An event at which cowboy skills are displayed; a rodeo."
      ],
      "tags": [
        "Canada",
        "US",
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "a stampede toward US bonds in the credit markets",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sudden unconcerted acting together of a number of persons due to, or as if due to, some common impulse."
      ],
      "id": "en-stampede-en-noun-P4u3sdMz",
      "links": [
        [
          "sudden",
          "sudden#Adjective"
        ],
        [
          "unconcerted",
          "unconcerted"
        ],
        [
          "acting",
          "act#Verb"
        ],
        [
          "common",
          "common#Adjective"
        ],
        [
          "impulse",
          "impulse#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) A sudden unconcerted acting together of a number of persons due to, or as if due to, some common impulse."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "21 6 1 72",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "sudden unconcerted acting together of a number of persons",
          "word": "ryntäys"
        },
        {
          "_dis1": "21 6 1 72",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "sudden unconcerted acting together of a number of persons",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "calca"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/stæmˈpiːd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/stæmˈpid/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-iːd"
    },
    {
      "audio": "En-us-stampede.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/En-us-stampede.ogg/En-us-stampede.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/En-us-stampede.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "word": "stampede"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "stampeded"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "stampeder"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "stampeding"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "animals"
      },
      "expansion": "sense 1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*stembʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es-MX",
        "3": "estampida",
        "t": "a stampede"
      },
      "expansion": "Mexican Spanish estampida (“a stampede”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "estampida"
      },
      "expansion": "Spanish estampida",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "estampido",
        "t": "a bang, a crack (sound)"
      },
      "expansion": "estampido (“a bang, a crack (sound)”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pro",
        "3": "estampida"
      },
      "expansion": "Old Occitan estampida",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "got",
        "3": "𐍃𐍄𐌰𐌼𐍀𐌾𐌰𐌽"
      },
      "expansion": "Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌼𐍀𐌾𐌰𐌽 (stampjan)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*stampōną",
        "t": "to compress, squeeze; to stamp"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *stampōną (“to compress, squeeze; to stamp”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*stembʰ-",
        "t": "to trample down"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *stembʰ- (“to trample down”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from Mexican Spanish estampida (“a stampede”), from Spanish estampida, estampido (“a bang, a crack (sound)”), from Old Occitan estampida, from Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌼𐍀𐌾𐌰𐌽 (stampjan), from Proto-Germanic *stampōną (“to compress, squeeze; to stamp”), from Proto-Indo-European *stembʰ- (“to trample down”).\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "stampedes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "stampeding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "stampeded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "stampeded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "stampede (third-person singular simple present stampedes, present participle stampeding, simple past and past participle stampeded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "stam‧pede"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To cause (a drove or herd of animals) to run away or scamper in a wild, headlong manner, usually due to fright."
      ],
      "id": "en-stampede-en-verb-Ma3h75Ao",
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "drove",
          "drove#Noun"
        ],
        [
          "herd",
          "herd#Noun"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ],
        [
          "run away",
          "run away"
        ],
        [
          "scamper",
          "scamper#Verb"
        ],
        [
          "wild",
          "wild#Adjective"
        ],
        [
          "headlong",
          "headlong#Adjective"
        ],
        [
          "manner",
          "manner#Noun"
        ],
        [
          "fright",
          "fright#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To cause (a drove or herd of animals) to run away or scamper in a wild, headlong manner, usually due to fright."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To cause animals (owned by a person) to run away or scamper in this manner."
      ],
      "id": "en-stampede-en-verb-96wlS2nO",
      "links": [
        [
          "owned",
          "own#Verb"
        ],
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To cause animals (owned by a person) to run away or scamper in this manner."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "stampedo"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "21 27 13 14 13 10 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to cause (a drove or herd of animals) to run away or scamper in a wild, headlong manner; to cause animals (owned by a person) to run away or scamper in this manner",
          "word": "rynnätä pakoon"
        },
        {
          "_dis1": "21 27 13 14 13 10 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to cause (a drove or herd of animals) to run away or scamper in a wild, headlong manner; to cause animals (owned by a person) to run away or scamper in this manner",
          "word": "rara"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 12 4 6 6 9 12 7 6 6 13 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause (people in a crowd) to move in the same direction at the same time, especially due to panic."
      ],
      "id": "en-stampede-en-verb-rxiPvDmB",
      "links": [
        [
          "crowd",
          "crowd#Noun"
        ],
        [
          "move",
          "move#Verb"
        ],
        [
          "direction",
          "direction"
        ],
        [
          "time",
          "time#Noun"
        ],
        [
          "panic",
          "panic#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(by extension) To cause (people in a crowd) to move in the same direction at the same time, especially due to panic."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "15 16 24 17 16 1 10 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to cause (people in a crowd) to move in the same direction at the same time",
          "word": "aiheuttaa ryntäys"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To cause (an individual) to act hastily or rashly."
      ],
      "id": "en-stampede-en-verb-bB~aWuTC",
      "links": [
        [
          "individual",
          "individual#Noun"
        ],
        [
          "act",
          "act#Verb"
        ],
        [
          "hastily",
          "hastily"
        ],
        [
          "rashly",
          "rashly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(by extension) To cause (an individual) to act hastily or rashly."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "16 18 17 29 17 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to cause (an individual) to act hastily or rashly",
          "word": "aiheuttaa ryntäys"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To cause (people) to act in a sudden unconcerted manner due to, or as if due to, some common impulse."
      ],
      "id": "en-stampede-en-verb-rdy~vDau",
      "links": [
        [
          "sudden",
          "sudden#Adjective"
        ],
        [
          "unconcerted",
          "unconcerted"
        ],
        [
          "common",
          "common#Adjective"
        ],
        [
          "impulse",
          "impulse#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(figurative) To cause (people) to act in a sudden unconcerted manner due to, or as if due to, some common impulse."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "15 13 15 14 27 3 3 9",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to cause (people) to act in a sudden unconcerted manner due to, or as if due to, some common impulse",
          "word": "aiheuttaa ryntäys"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Of a drove or herd of animals: to run away or scamper in a wild, headlong manner, usually due to fright."
      ],
      "id": "en-stampede-en-verb-I6G8jsic",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "Of a drove or herd of animals: to run away or scamper in a wild, headlong manner, usually due to fright."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 12 4 6 6 9 12 7 6 6 13 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2020 May 20, Stefanie Foster, “Comment: Safety First: Now More than Ever”, in Rail, Peterborough, Cambridgeshire: Bauer Media, →ISSN, →OCLC, page 3",
          "text": "But here in the UK, we tend to stampede from the concourse the moment the platform number is announced for the train we want to catch, crush round the doors, and then launch ourselves into the first available seat before our fellow passengers can take them all.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of people in a crowd: to move in the same direction at the same time, especially due to panic."
      ],
      "id": "en-stampede-en-verb-9PpbxN7H",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(by extension) Of people in a crowd: to move in the same direction at the same time, especially due to panic."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Of people: to act in a sudden unconcerted manner due to, or as if due to, some common impulse."
      ],
      "id": "en-stampede-en-verb-W4sKh~1z",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(figurative) Of people: to act in a sudden unconcerted manner due to, or as if due to, some common impulse."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "8 2 8 2 22 8 9 40",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of people: to act in a sudden unconcerted manner due to, or as if due to, some common impulse",
          "word": "rynnätä"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/stæmˈpiːd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/stæmˈpid/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-iːd"
    },
    {
      "audio": "En-us-stampede.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/En-us-stampede.ogg/En-us-stampede.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/En-us-stampede.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "32 18 3 2 4 34 3 3",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of a drove or herd of animals: to run away or scamper in a wild, headlong manner",
      "word": "rynnistää"
    },
    {
      "_dis1": "4 4 37 3 5 3 40 5",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of people in a crowd: to move in the same direction at the same time",
      "word": "rynnätä"
    }
  ],
  "word": "stampede"
}
{
  "categories": [
    "American English",
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Gothic",
    "English terms derived from Mexican Spanish",
    "English terms derived from Old Occitan",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Spanish",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *stembʰ-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Requests for gender in Swedish entries",
    "Requests for review of Slovak translations",
    "Rhymes:English/iːd",
    "Rhymes:English/iːd/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cache stampede"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "de",
            "2": "Stampede",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ German: Stampede",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ German: Stampede"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "animals"
      },
      "expansion": "sense 1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*stembʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es-MX",
        "3": "estampida",
        "t": "a stampede"
      },
      "expansion": "Mexican Spanish estampida (“a stampede”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "estampida"
      },
      "expansion": "Spanish estampida",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "estampido",
        "t": "a bang, a crack (sound)"
      },
      "expansion": "estampido (“a bang, a crack (sound)”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pro",
        "3": "estampida"
      },
      "expansion": "Old Occitan estampida",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "got",
        "3": "𐍃𐍄𐌰𐌼𐍀𐌾𐌰𐌽"
      },
      "expansion": "Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌼𐍀𐌾𐌰𐌽 (stampjan)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*stampōną",
        "t": "to compress, squeeze; to stamp"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *stampōną (“to compress, squeeze; to stamp”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*stembʰ-",
        "t": "to trample down"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *stembʰ- (“to trample down”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from Mexican Spanish estampida (“a stampede”), from Spanish estampida, estampido (“a bang, a crack (sound)”), from Old Occitan estampida, from Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌼𐍀𐌾𐌰𐌽 (stampjan), from Proto-Germanic *stampōną (“to compress, squeeze; to stamp”), from Proto-Indo-European *stembʰ- (“to trample down”).\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "stampedes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "stampede (plural stampedes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "stam‧pede"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A wild, headlong running away or scamper of a number of animals, usually caused by fright."
      ],
      "links": [
        [
          "wild",
          "wild#Adjective"
        ],
        [
          "headlong",
          "headlong#Adjective"
        ],
        [
          "running away",
          "running away#Noun"
        ],
        [
          "scamper",
          "scamper#Noun"
        ],
        [
          "number",
          "number#Noun"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ],
        [
          "caused",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "fright",
          "fright#Noun"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:animals"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "crush"
        },
        {
          "word": "flight"
        },
        {
          "word": "jam"
        },
        {
          "word": "rush"
        },
        {
          "word": "stampedo"
        },
        {
          "word": "trampling"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The annual Muslim Hajj in Mecca, Saudi Arabia, which is attended by millions of pilgrims, has increasingly suffered from stampedes.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2019 October, Chris Stokes, “Between the Lines”, in Modern Railways, Shepperton, Surrey: Ian Allan Publishing, →ISSN, →OCLC, page 97",
          "text": "I asked the conductor if he would ask Chester to hold the 16.35 to Euston—the last through train on a Saturday—but he said Virgin won't hold anything. We came to a stand at Chester at 16.35, and there was a sizeable stampede down the platform for the London train, but it had gone.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A situation in which many people in a crowd are trying to move in the same direction at the same time, especially in consequence of a panic."
      ],
      "links": [
        [
          "situation",
          "situation"
        ],
        [
          "people",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "crowd",
          "crowd#Noun"
        ],
        [
          "move",
          "move#Verb"
        ],
        [
          "direction",
          "direction"
        ],
        [
          "time",
          "time#Noun"
        ],
        [
          "consequence",
          "consequence#Noun"
        ],
        [
          "panic",
          "panic#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension)",
        "A situation in which many people in a crowd are trying to move in the same direction at the same time, especially in consequence of a panic."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "crush"
        },
        {
          "word": "rush"
        }
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "Canadian English"
      ],
      "glosses": [
        "An event at which cowboy skills are displayed; a rodeo."
      ],
      "links": [
        [
          "event",
          "event#Noun"
        ],
        [
          "cowboy",
          "cowboy"
        ],
        [
          "skills",
          "skill#Noun"
        ],
        [
          "displayed",
          "display#Verb"
        ],
        [
          "rodeo",
          "rodeo#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension)",
        "(Canada, US) An event at which cowboy skills are displayed; a rodeo."
      ],
      "tags": [
        "Canada",
        "US",
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a stampede toward US bonds in the credit markets",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sudden unconcerted acting together of a number of persons due to, or as if due to, some common impulse."
      ],
      "links": [
        [
          "sudden",
          "sudden#Adjective"
        ],
        [
          "unconcerted",
          "unconcerted"
        ],
        [
          "acting",
          "act#Verb"
        ],
        [
          "common",
          "common#Adjective"
        ],
        [
          "impulse",
          "impulse#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) A sudden unconcerted acting together of a number of persons due to, or as if due to, some common impulse."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/stæmˈpiːd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/stæmˈpid/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-iːd"
    },
    {
      "audio": "En-us-stampede.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/En-us-stampede.ogg/En-us-stampede.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/En-us-stampede.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "stampedo",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "стампедо"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "estampida"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "cǎità",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "word": "踩踏"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "úprk"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "stormloop"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "word": "rynnistys"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bousculade"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "débandade"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "č̣q̇leṭa",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "word": "ჭყლეტა"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Stampede"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "menusá",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "מנוסה"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "meróts",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "מרוץ"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "nehirá",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "נהירה"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fuggifuggi"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "scompiglio"
    },
    {
      "alt": "ぐんしゅうじこ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "gunshūjiko",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "word": "群集事故"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "pâsepâr",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "word": "پاسپار"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "paniczna ucieczka"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "debandada"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "busculadă"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "învălmășeală"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "paníčeskoje bégstvo",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "пани́ческое бе́гство"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "masculine"
      ],
      "word": "стампе̑до"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "tags": [
        "Roman",
        "masculine"
      ],
      "word": "stampȇdo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "estampida"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "word": "panikartad flykt"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "word": "bozgun"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "word": "izdiham"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rhuthr"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "wild, headlong running of a number of animals",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rhusfa"
    },
    {
      "code": "bcl",
      "lang": "Bikol Central",
      "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
      "word": "roborobo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
      "word": "rynnistys"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
      "word": "ryntäys"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bousculade"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "č̣q̇leṭa",
      "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
      "word": "ჭყლეტა"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "masobrivi ṗaniḳa",
      "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
      "word": "მასობრივი პანიკა"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ṗaniḳuri gakceva",
      "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
      "word": "პანიკური გაქცევა"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Stampede"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Massenpanik"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
      "word": "rempuhan"
    },
    {
      "alt": "رمڤوهن",
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
      "word": "rempuhan"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "dávka",
      "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "да́вка"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "estampida"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "desbandada"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
      "word": "mkanyagano"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
      "word": "izdiham"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rhuthr"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "crowd trying to move in the same direction at the same time",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rhuthrad"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "sudden unconcerted acting together of a number of persons",
      "word": "ryntäys"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "sudden unconcerted acting together of a number of persons",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "calca"
    }
  ],
  "word": "stampede"
}

{
  "categories": [
    "American English",
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Gothic",
    "English terms derived from Mexican Spanish",
    "English terms derived from Old Occitan",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Spanish",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *stembʰ-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Requests for gender in Swedish entries",
    "Requests for review of Slovak translations",
    "Rhymes:English/iːd",
    "Rhymes:English/iːd/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "stampeded"
    },
    {
      "word": "stampeder"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "stampeding"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "animals"
      },
      "expansion": "sense 1",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*stembʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es-MX",
        "3": "estampida",
        "t": "a stampede"
      },
      "expansion": "Mexican Spanish estampida (“a stampede”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "estampida"
      },
      "expansion": "Spanish estampida",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "estampido",
        "t": "a bang, a crack (sound)"
      },
      "expansion": "estampido (“a bang, a crack (sound)”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pro",
        "3": "estampida"
      },
      "expansion": "Old Occitan estampida",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "got",
        "3": "𐍃𐍄𐌰𐌼𐍀𐌾𐌰𐌽"
      },
      "expansion": "Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌼𐍀𐌾𐌰𐌽 (stampjan)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*stampōną",
        "t": "to compress, squeeze; to stamp"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *stampōną (“to compress, squeeze; to stamp”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*stembʰ-",
        "t": "to trample down"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *stembʰ- (“to trample down”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The noun is derived from Mexican Spanish estampida (“a stampede”), from Spanish estampida, estampido (“a bang, a crack (sound)”), from Old Occitan estampida, from Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌼𐍀𐌾𐌰𐌽 (stampjan), from Proto-Germanic *stampōną (“to compress, squeeze; to stamp”), from Proto-Indo-European *stembʰ- (“to trample down”).\nThe verb is derived from the noun.",
  "forms": [
    {
      "form": "stampedes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "stampeding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "stampeded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "stampeded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "stampede (third-person singular simple present stampedes, present participle stampeding, simple past and past participle stampeded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "stam‧pede"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To cause (a drove or herd of animals) to run away or scamper in a wild, headlong manner, usually due to fright."
      ],
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "drove",
          "drove#Noun"
        ],
        [
          "herd",
          "herd#Noun"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ],
        [
          "run away",
          "run away"
        ],
        [
          "scamper",
          "scamper#Verb"
        ],
        [
          "wild",
          "wild#Adjective"
        ],
        [
          "headlong",
          "headlong#Adjective"
        ],
        [
          "manner",
          "manner#Noun"
        ],
        [
          "fright",
          "fright#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To cause (a drove or herd of animals) to run away or scamper in a wild, headlong manner, usually due to fright."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To cause animals (owned by a person) to run away or scamper in this manner."
      ],
      "links": [
        [
          "owned",
          "own#Verb"
        ],
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To cause animals (owned by a person) to run away or scamper in this manner."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "stampedo"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To cause (people in a crowd) to move in the same direction at the same time, especially due to panic."
      ],
      "links": [
        [
          "crowd",
          "crowd#Noun"
        ],
        [
          "move",
          "move#Verb"
        ],
        [
          "direction",
          "direction"
        ],
        [
          "time",
          "time#Noun"
        ],
        [
          "panic",
          "panic#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(by extension) To cause (people in a crowd) to move in the same direction at the same time, especially due to panic."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To cause (an individual) to act hastily or rashly."
      ],
      "links": [
        [
          "individual",
          "individual#Noun"
        ],
        [
          "act",
          "act#Verb"
        ],
        [
          "hastily",
          "hastily"
        ],
        [
          "rashly",
          "rashly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(by extension) To cause (an individual) to act hastily or rashly."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To cause (people) to act in a sudden unconcerted manner due to, or as if due to, some common impulse."
      ],
      "links": [
        [
          "sudden",
          "sudden#Adjective"
        ],
        [
          "unconcerted",
          "unconcerted"
        ],
        [
          "common",
          "common#Adjective"
        ],
        [
          "impulse",
          "impulse#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(figurative) To cause (people) to act in a sudden unconcerted manner due to, or as if due to, some common impulse."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Of a drove or herd of animals: to run away or scamper in a wild, headlong manner, usually due to fright."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "Of a drove or herd of animals: to run away or scamper in a wild, headlong manner, usually due to fright."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2020 May 20, Stefanie Foster, “Comment: Safety First: Now More than Ever”, in Rail, Peterborough, Cambridgeshire: Bauer Media, →ISSN, →OCLC, page 3",
          "text": "But here in the UK, we tend to stampede from the concourse the moment the platform number is announced for the train we want to catch, crush round the doors, and then launch ourselves into the first available seat before our fellow passengers can take them all.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of people in a crowd: to move in the same direction at the same time, especially due to panic."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(by extension) Of people in a crowd: to move in the same direction at the same time, especially due to panic."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Of people: to act in a sudden unconcerted manner due to, or as if due to, some common impulse."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(figurative) Of people: to act in a sudden unconcerted manner due to, or as if due to, some common impulse."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/stæmˈpiːd/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/stæmˈpid/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-iːd"
    },
    {
      "audio": "En-us-stampede.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/En-us-stampede.ogg/En-us-stampede.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/En-us-stampede.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to cause (a drove or herd of animals) to run away or scamper in a wild, headlong manner; to cause animals (owned by a person) to run away or scamper in this manner",
      "word": "rynnätä pakoon"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to cause (a drove or herd of animals) to run away or scamper in a wild, headlong manner; to cause animals (owned by a person) to run away or scamper in this manner",
      "word": "rara"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to cause (people in a crowd) to move in the same direction at the same time",
      "word": "aiheuttaa ryntäys"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to cause (an individual) to act hastily or rashly",
      "word": "aiheuttaa ryntäys"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to cause (people) to act in a sudden unconcerted manner due to, or as if due to, some common impulse",
      "word": "aiheuttaa ryntäys"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of a drove or herd of animals: to run away or scamper in a wild, headlong manner",
      "word": "rynnistää"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of people in a crowd: to move in the same direction at the same time",
      "word": "rynnätä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of people: to act in a sudden unconcerted manner due to, or as if due to, some common impulse",
      "word": "rynnätä"
    }
  ],
  "word": "stampede"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: originally US",
  "path": [
    "stampede"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "stampede",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.