See rebound on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "Holmes rebound phenomenon" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "postglacial rebound" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "rebound congestion" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "rebound effect" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "rebound exercise" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "rebound phenomenon" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "rebound relationship" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "rebound resilience" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "rebound sleep" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "rebound tenderness" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "rebound therapy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "rebound volleyball" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "REM rebound" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "rebondir" }, "expansion": "Old French rebondir", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Old French rebondir.", "forms": [ { "form": "rebounds", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rebound (plural rebounds)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "14 1 3 15 15 14 8 15 1 4 3 6 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 1 6 14 14 12 7 14 3 5 6 6", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 3 16 15 13 6 15 4 4 6 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 2 16 16 14 7 15 1 3 4 5 1", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 0 1 17 17 15 6 17 1 1 2 4 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 3 3 13 14 14 9 11 2 5 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 3 16 17 15 6 15 2 2 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 1 4 14 14 13 6 13 4 4 7 6", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 3 15 15 14 7 14 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 1 3 14 13 13 6 13 4 5 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 4 15 15 14 7 13 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 3 5 14 15 14 8 12 2 2 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 1 4 15 15 14 6 14 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 1 4 15 15 14 6 14 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 2 4 13 15 12 9 12 2 5 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 1 6 14 14 13 6 13 4 3 7 6", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 1 4 15 15 14 6 14 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 1 3 16 15 14 6 15 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 6 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 4 14 14 13 6 14 5 4 7 6", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The recoil of an object bouncing off another." ], "id": "en-rebound-en-noun-0B5H8taY", "links": [ [ "recoil", "recoil" ], [ "object", "object" ], [ "bouncing", "bounce" ] ], "translations": [ { "_dis1": "71 0 2 8 7 9 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otskok", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "tags": [ "masculine" ], "word": "отскок" }, { "_dis1": "71 0 2 8 7 9 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rikošet", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "tags": [ "masculine" ], "word": "рикошет" }, { "_dis1": "71 0 2 8 7 9 4", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "tags": [ "neuter" ], "word": "tilbagestuds" }, { "_dis1": "71 0 2 8 7 9 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "word": "kimpoaminen" }, { "_dis1": "71 0 2 8 7 9 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "word": "pomppaaminen" }, { "_dis1": "71 0 2 8 7 9 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "word": "pomppu" }, { "_dis1": "71 0 2 8 7 9 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "tags": [ "masculine" ], "word": "rebond" }, { "_dis1": "71 0 2 8 7 9 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rückprall" }, { "_dis1": "71 0 2 8 7 9 4", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "tags": [ "feminine" ], "word": "athléim" }, { "_dis1": "71 0 2 8 7 9 4", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "tags": [ "feminine" ], "word": "athphreab" }, { "_dis1": "71 0 2 8 7 9 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "tags": [ "masculine" ], "word": "rebote" }, { "_dis1": "71 0 2 8 7 9 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "tags": [ "feminine" ], "word": "rebatida" }, { "_dis1": "71 0 2 8 7 9 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "word": "rebote" }, { "_dis1": "71 0 2 8 7 9 4", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "tags": [ "masculine" ], "word": "adlam" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I am on the rebound.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A return to health or well-being; a recovery." ], "id": "en-rebound-en-noun-4Wzbflxh", "links": [ [ "return", "return" ], [ "health", "health" ], [ "well-being", "well-being" ], [ "recovery", "recovery" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 88 1 1 6 2 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎzstanovjavane", "sense": "return to health", "tags": [ "neuter" ], "word": "възстановяване" }, { "_dis1": "1 88 1 1 6 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "return to health", "word": "toipuminen" }, { "_dis1": "1 88 1 1 6 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "return to health", "tags": [ "feminine" ], "word": "guérison" }, { "_dis1": "1 88 1 1 6 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "return to health", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rebound" }, { "_dis1": "1 88 1 1 6 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "return to health", "tags": [ "feminine" ], "word": "recuperación" }, { "_dis1": "1 88 1 1 6 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "return to health", "tags": [ "masculine" ], "word": "restablecimiento" } ] }, { "glosses": [ "An effort to recover from a setback." ], "id": "en-rebound-en-noun-zWWuf6iw", "links": [ [ "effort", "effort" ], [ "recover", "recover" ], [ "setback", "setback" ] ], "translations": [ { "_dis1": "3 2 86 2 3 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "effort to recover from a setback", "word": "toipuminen" }, { "_dis1": "3 2 86 2 3 2 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "effort to recover from a setback", "tags": [ "masculine" ], "word": "rétablissement" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 1 3 15 15 14 8 15 1 4 3 6 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 1 6 14 14 12 7 14 3 5 6 6", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 3 16 15 13 6 15 4 4 6 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 2 16 16 14 7 15 1 3 4 5 1", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 0 1 17 17 15 6 17 1 1 2 4 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 3 3 13 14 14 9 11 2 5 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 3 16 17 15 6 15 2 2 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 1 4 14 14 13 6 13 4 4 7 6", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 3 15 15 14 7 14 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 1 3 14 13 13 6 13 4 5 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 4 15 15 14 7 13 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 3 5 14 15 14 8 12 2 2 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 1 4 15 15 14 6 14 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 1 4 15 15 14 6 14 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 2 4 13 15 12 9 12 2 5 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 1 6 14 14 13 6 13 4 3 7 6", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 1 4 15 15 14 6 14 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 1 3 16 15 14 6 15 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 6 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 4 14 14 13 6 14 5 4 7 6", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2014 April 4, Dan Shive, El Goonish Shive (webcomic), Comic for Friday, Apr 4, 2014:", "text": "\"I get it. Girl caught him on the rebound when he was vulnerable.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The period of getting over a recently ended romantic relationship." ], "id": "en-rebound-en-noun-0xpPEYXs", "links": [ [ "getting over", "get over" ], [ "recently", "recently" ], [ "end", "end" ], [ "romantic", "romantic" ], [ "relationship", "relationship" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) The period of getting over a recently ended romantic relationship." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 1 3 15 15 14 8 15 1 4 3 6 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 1 6 14 14 12 7 14 3 5 6 6", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 3 16 15 13 6 15 4 4 6 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 2 16 16 14 7 15 1 3 4 5 1", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 0 1 17 17 15 6 17 1 1 2 4 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 3 3 13 14 14 9 11 2 5 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 3 16 17 15 6 15 2 2 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 1 4 14 14 13 6 13 4 4 7 6", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 3 15 15 14 7 14 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 1 3 14 13 13 6 13 4 5 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 4 15 15 14 7 13 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 3 5 14 15 14 8 12 2 2 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 1 4 15 15 14 6 14 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 1 4 15 15 14 6 14 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 2 4 13 15 12 9 12 2 5 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 1 6 14 14 13 6 13 4 3 7 6", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 2 5 14 19 13 7 11 2 3 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 1 4 15 15 14 6 14 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 1 3 16 15 14 6 15 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 6 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 4 14 14 13 6 14 5 4 7 6", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2008, Craig Ainsworth, Proceed with Caution: Life's a Journey, →ISBN, page 96:", "text": "What if she was a rebound after all and he didn't feel the same way for her anymore?", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Kenny Attaway, Nuthouse Love, →ISBN, page 154:", "text": "Nika was dealt a terrible blow in finding she was a rebound and that Steve was still madly in love with his ex and that their love affair was sparked out of retaliation[.]", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Joan Moran, Sixty, Sex, & Tango: Confessions of a Beatnik Boomer, →ISBN, page 43:", "text": "Sure, he was a rebound, but he was a respectable rebound. Then, the rebound broke up with me.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A romantic partner with whom one begins a relationship (or the relationship one begins) for the sake of getting over a previous, recently ended romantic relationship." ], "id": "en-rebound-en-noun-lWMTXnD7", "links": [ [ "romantic", "romantic" ], [ "partner", "partner" ], [ "relationship", "relationship" ], [ "getting over", "get over" ], [ "previous", "previous" ], [ "recently", "recently" ], [ "end", "end" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) A romantic partner with whom one begins a relationship (or the relationship one begins) for the sake of getting over a previous, recently ended romantic relationship." ], "tags": [ "colloquial" ], "translations": [ { "_dis1": "10 6 3 15 51 10 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "romantic partner, for the sake of recovery", "word": "lohdutuspalkinto" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sports", "orig": "en:Sports", "parents": [ "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "14 1 3 15 15 14 8 15 1 4 3 6 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 1 6 14 14 12 7 14 3 5 6 6", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 3 16 15 13 6 15 4 4 6 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 2 16 16 14 7 15 1 3 4 5 1", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 0 1 17 17 15 6 17 1 1 2 4 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 3 3 13 14 14 9 11 2 5 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 3 16 17 15 6 15 2 2 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 1 4 14 14 13 6 13 4 4 7 6", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 3 15 15 14 7 14 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 1 3 14 13 13 6 13 4 5 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 4 15 15 14 7 13 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 3 5 14 15 14 8 12 2 2 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 1 4 15 15 14 6 14 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 1 4 15 15 14 6 14 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 2 4 13 15 12 9 12 2 5 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 1 6 14 14 13 6 13 4 3 7 6", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 1 4 15 15 14 6 14 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 1 3 16 15 14 6 15 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 6 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 4 14 14 13 6 14 5 4 7 6", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2010 December 28, Kevin Darling, “West Brom 1 - 3 Blackburn”, in BBC:", "text": "The inevitable Baggies onslaught followed as substitute Simon Cox saw his strike excellently parried by keeper Bunn, with Cox heading the rebound down into the ground and agonisingly over the bar.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The strike of the ball after it has bounced off a defending player or the crossbar or goalpost." ], "id": "en-rebound-en-noun-uS85mMmN", "links": [ [ "sports", "sports" ], [ "strike", "strike" ], [ "ball", "ball" ], [ "bounce", "bounce" ], [ "defend", "defend" ], [ "player", "player" ], [ "crossbar", "crossbar" ], [ "goalpost", "goalpost" ] ], "raw_glosses": [ "(sports) The strike of the ball after it has bounced off a defending player or the crossbar or goalpost." ], "topics": [ "hobbies", "lifestyle", "sports" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 79 21", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otskok", "sense": "the strike of the ball", "tags": [ "feminine" ], "word": "отскок" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 79 21", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "the strike of the ball", "tags": [ "masculine" ], "word": "rebot" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 79 21", "code": "fi", "english": "soccer/football", "lang": "Finnish", "sense": "the strike of the ball", "word": "paluupallo" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 79 21", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the strike of the ball", "topics": [ "ice-hockey", "skating", "sports", "hobbies", "lifestyle" ], "word": "paluukiekko" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 79 21", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the strike of the ball", "tags": [ "masculine" ], "word": "rebote" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 79 21", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the strike of the ball", "tags": [ "masculine" ], "word": "rebote" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 79 21", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the strike of the ball", "tags": [ "common-gender" ], "word": "retur" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Basketball", "orig": "en:Basketball", "parents": [ "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "An instance of catching the ball after it has hit the rim or backboard without a basket being scored, generally credited to a particular player." ], "id": "en-rebound-en-noun-IrkzQNpW", "links": [ [ "basketball", "basketball" ], [ "catch", "catch" ], [ "ball", "ball" ], [ "hit", "hit" ], [ "rim", "rim" ], [ "backboard", "backboard" ], [ "basket", "basket" ], [ "score", "score" ], [ "credit", "credit" ], [ "player", "player" ] ], "raw_glosses": [ "(basketball) An instance of catching the ball after it has hit the rim or backboard without a basket being scored, generally credited to a particular player." ], "topics": [ "ball-games", "basketball", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ], "translations": [ { "_dis1": "13 1 9 12 15 19 31", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "in basketball", "tags": [ "masculine" ], "word": "rebot" }, { "_dis1": "13 1 9 12 15 19 31", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "in basketball", "word": "籃板球" }, { "_dis1": "13 1 9 12 15 19 31", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "lánbǎnqiú", "sense": "in basketball", "word": "篮板球" }, { "_dis1": "13 1 9 12 15 19 31", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in basketball", "word": "levypallo" }, { "_dis1": "13 1 9 12 15 19 31", "code": "de", "lang": "German", "sense": "in basketball", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rebound" }, { "_dis1": "13 1 9 12 15 19 31", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ribaundo", "sense": "in basketball", "word": "リバウンド" }, { "_dis1": "13 1 9 12 15 19 31", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "in basketball", "tags": [ "masculine" ], "word": "rebote" }, { "_dis1": "13 1 9 12 15 19 31", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "in basketball", "tags": [ "common-gender" ], "word": "retur" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹiˈbaʊnd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rebound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈɹi.baʊnd/", "tags": [ "General-American", "noun" ] }, { "ipa": "/ɹiˈbaʊnd/", "tags": [ "General-American", "verb" ] }, { "rhymes": "-aʊnd" }, { "rhymes": "-iːbaʊnd" } ], "word": "rebound" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "rebounding lock" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "rebondir" }, "expansion": "Old French rebondir", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Old French rebondir.", "forms": [ { "form": "rebounds", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rebounding", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rebounded", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "rebounded", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rebound (third-person singular simple present rebounds, present participle rebounding, simple past and past participle rebounded)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "verb" ], "word": "bound" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "14 1 3 15 15 14 8 15 1 4 3 6 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 1 6 14 14 12 7 14 3 5 6 6", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 3 16 15 13 6 15 4 4 6 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 2 16 16 14 7 15 1 3 4 5 1", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 0 1 17 17 15 6 17 1 1 2 4 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 3 3 13 14 14 9 11 2 5 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 3 16 17 15 6 15 2 2 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 1 4 14 14 13 6 13 4 4 7 6", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 3 15 15 14 7 14 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 1 3 14 13 13 6 13 4 5 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 4 15 15 14 7 13 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 3 5 14 15 14 8 12 2 2 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 1 4 15 15 14 6 14 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 1 4 15 15 14 6 14 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 2 4 13 15 12 9 12 2 5 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 1 6 14 14 13 6 13 4 3 7 6", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 1 4 15 15 14 6 14 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 1 3 16 15 14 6 15 3 3 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 7 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 3 3 15 16 14 6 13 3 2 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 4 14 14 13 6 14 5 4 7 6", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1704, I[saac] N[ewton], “(please specify |book=1 to 3)”, in Opticks: Or, A Treatise of the Reflexions, Refractions, Inflexions and Colours of Light. […], London: […] Sam[uel] Smith, and Benj[amin] Walford, printers to the Royal Society, […], →OCLC:", "text": "Bodies which are absolutely hard, or so soft as to be void of elasticity, will not rebound from one another.", "type": "quote" }, { "ref": "2012 August 23, Alasdair Lamont, “Hearts 0-1 Liverpool”, in BBC Sport:", "text": "Martin Kelly fired in a dangerous cross and the Hearts defender looked on in horror as the ball rebounded off him and into the net.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To bound or spring back from a force." ], "id": "en-rebound-en-verb-d78WjVtx", "links": [ [ "bound", "bound" ], [ "back", "back" ] ], "translations": [ { "_dis1": "86 3 3 5 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otskačam", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "отскачам" }, { "_dis1": "86 3 3 5 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rikoširam", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "рикоширам" }, { "_dis1": "86 3 3 5 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "rebotre" }, { "_dis1": "86 3 3 5 3", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "studse" }, { "_dis1": "86 3 3 5 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "resalti" }, { "_dis1": "86 3 3 5 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "kimmota" }, { "_dis1": "86 3 3 5 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "rebondir" }, { "_dis1": "86 3 3 5 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "zurückprallen" }, { "_dis1": "86 3 3 5 3", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "athléim" }, { "_dis1": "86 3 3 5 3", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "athphreab" }, { "_dis1": "86 3 3 5 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "rimbalzare" }, { "_dis1": "86 3 3 5 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "tāwhana" }, { "_dis1": "86 3 3 5 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "turapa" }, { "_dis1": "86 3 3 5 3", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "spryngen" }, { "_dis1": "86 3 3 5 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "rebater" }, { "_dis1": "86 3 3 5 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otskakivatʹ", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "отскакивать" }, { "_dis1": "86 3 3 5 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "rebotar" }, { "_dis1": "86 3 3 5 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "repercutir" }, { "_dis1": "86 3 3 5 3", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "tumalbog" }, { "_dis1": "86 3 3 5 3", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "ridjibler" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "a. 1714, Alexander Pope, Autumn:", "text": "each cave and echoing rock rebounds", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To give back an echo." ], "id": "en-rebound-en-verb-jIP6Xi0v", "links": [ [ "echo", "echo" ] ] }, { "glosses": [ "To jump up or get back up again." ], "id": "en-rebound-en-verb-vETDwZ73", "raw_glosses": [ "(figuratively) To jump up or get back up again." ], "tags": [ "figuratively" ], "translations": [ { "_dis1": "2 3 87 5 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to jump up or get back up again", "word": "ponnahtaa" }, { "_dis1": "2 3 87 5 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to jump up or get back up again", "word": "rebondir" }, { "_dis1": "2 3 87 5 2", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "to jump up or get back up again", "word": "tumalbog" }, { "_dis1": "2 3 87 5 2", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "to jump up or get back up again", "word": "rispiter" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1697, Virgil, “Pastoral 6”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:", "text": "Silenus sung; the vales his voice rebound, / And carry to the skies the sacred sound.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To send back; to reverberate." ], "id": "en-rebound-en-verb-n1ZFJKHv", "raw_glosses": [ "(transitive) To send back; to reverberate." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Basketball", "orig": "en:Basketball", "parents": [ "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2013, Robert W. Cohen, Pro Basketball's All-time All-stars: Across the Eras, page xxi:", "text": "By the mid-19605, the top small forwards in the game were Rick Barry and Iohn Havlicek, both of whom excelled as defenders and passers, rebounded well, and provided their respective teams with exceptional scoring.", "type": "quote" }, { "ref": "2021, Ronald Lee Fleming, Rise of the Ravens, page 2021:", "text": "I knew for sure if Griffin blocked shots and rebounded the basketball my Ravens would become champions.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To catch the ball after it has hit the rim or backboard without scoring a basket for the other team." ], "id": "en-rebound-en-verb-xxj4wCtm", "links": [ [ "basketball", "basketball" ], [ "catch", "catch" ], [ "rim", "rim" ], [ "backboard", "backboard" ], [ "scoring", "score" ], [ "basket", "basket" ], [ "team", "team" ] ], "raw_glosses": [ "(basketball) To catch the ball after it has hit the rim or backboard without scoring a basket for the other team." ], "topics": [ "ball-games", "basketball", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹiˈbaʊnd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rebound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈɹi.baʊnd/", "tags": [ "General-American", "noun" ] }, { "ipa": "/ɹiˈbaʊnd/", "tags": [ "General-American", "verb" ] }, { "rhymes": "-aʊnd" }, { "rhymes": "-iːbaʊnd" } ], "word": "rebound" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "see rebind", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "rebound", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "rebind" } ], "glosses": [ "simple past and past participle of rebind" ], "id": "en-rebound-en-verb-60r~t9wG", "links": [ [ "rebind", "rebind#English" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹiː.baʊnd/" }, { "rhymes": "-iːbaʊnd" } ], "word": "rebound" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms derived from Old French", "English undefined derivations", "English verb forms", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of German translations", "Rhymes:English/aʊnd", "Rhymes:English/aʊnd/2 syllables", "Rhymes:English/iːbaʊnd", "Rhymes:English/iːbaʊnd/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations" ], "derived": [ { "word": "Holmes rebound phenomenon" }, { "word": "postglacial rebound" }, { "word": "rebound congestion" }, { "word": "rebound effect" }, { "word": "rebound exercise" }, { "word": "rebound phenomenon" }, { "word": "rebound relationship" }, { "word": "rebound resilience" }, { "word": "rebound sleep" }, { "word": "rebound tenderness" }, { "word": "rebound therapy" }, { "word": "rebound volleyball" }, { "word": "REM rebound" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "rebondir" }, "expansion": "Old French rebondir", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Old French rebondir.", "forms": [ { "form": "rebounds", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rebound (plural rebounds)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "The recoil of an object bouncing off another." ], "links": [ [ "recoil", "recoil" ], [ "object", "object" ], [ "bouncing", "bounce" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I am on the rebound.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A return to health or well-being; a recovery." ], "links": [ [ "return", "return" ], [ "health", "health" ], [ "well-being", "well-being" ], [ "recovery", "recovery" ] ] }, { "glosses": [ "An effort to recover from a setback." ], "links": [ [ "effort", "effort" ], [ "recover", "recover" ], [ "setback", "setback" ] ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2014 April 4, Dan Shive, El Goonish Shive (webcomic), Comic for Friday, Apr 4, 2014:", "text": "\"I get it. Girl caught him on the rebound when he was vulnerable.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The period of getting over a recently ended romantic relationship." ], "links": [ [ "getting over", "get over" ], [ "recently", "recently" ], [ "end", "end" ], [ "romantic", "romantic" ], [ "relationship", "relationship" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) The period of getting over a recently ended romantic relationship." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2008, Craig Ainsworth, Proceed with Caution: Life's a Journey, →ISBN, page 96:", "text": "What if she was a rebound after all and he didn't feel the same way for her anymore?", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Kenny Attaway, Nuthouse Love, →ISBN, page 154:", "text": "Nika was dealt a terrible blow in finding she was a rebound and that Steve was still madly in love with his ex and that their love affair was sparked out of retaliation[.]", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Joan Moran, Sixty, Sex, & Tango: Confessions of a Beatnik Boomer, →ISBN, page 43:", "text": "Sure, he was a rebound, but he was a respectable rebound. Then, the rebound broke up with me.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A romantic partner with whom one begins a relationship (or the relationship one begins) for the sake of getting over a previous, recently ended romantic relationship." ], "links": [ [ "romantic", "romantic" ], [ "partner", "partner" ], [ "relationship", "relationship" ], [ "getting over", "get over" ], [ "previous", "previous" ], [ "recently", "recently" ], [ "end", "end" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) A romantic partner with whom one begins a relationship (or the relationship one begins) for the sake of getting over a previous, recently ended romantic relationship." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Sports" ], "examples": [ { "ref": "2010 December 28, Kevin Darling, “West Brom 1 - 3 Blackburn”, in BBC:", "text": "The inevitable Baggies onslaught followed as substitute Simon Cox saw his strike excellently parried by keeper Bunn, with Cox heading the rebound down into the ground and agonisingly over the bar.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The strike of the ball after it has bounced off a defending player or the crossbar or goalpost." ], "links": [ [ "sports", "sports" ], [ "strike", "strike" ], [ "ball", "ball" ], [ "bounce", "bounce" ], [ "defend", "defend" ], [ "player", "player" ], [ "crossbar", "crossbar" ], [ "goalpost", "goalpost" ] ], "raw_glosses": [ "(sports) The strike of the ball after it has bounced off a defending player or the crossbar or goalpost." ], "topics": [ "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ "en:Basketball" ], "glosses": [ "An instance of catching the ball after it has hit the rim or backboard without a basket being scored, generally credited to a particular player." ], "links": [ [ "basketball", "basketball" ], [ "catch", "catch" ], [ "ball", "ball" ], [ "hit", "hit" ], [ "rim", "rim" ], [ "backboard", "backboard" ], [ "basket", "basket" ], [ "score", "score" ], [ "credit", "credit" ], [ "player", "player" ] ], "raw_glosses": [ "(basketball) An instance of catching the ball after it has hit the rim or backboard without a basket being scored, generally credited to a particular player." ], "topics": [ "ball-games", "basketball", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹiˈbaʊnd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rebound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈɹi.baʊnd/", "tags": [ "General-American", "noun" ] }, { "ipa": "/ɹiˈbaʊnd/", "tags": [ "General-American", "verb" ] }, { "rhymes": "-aʊnd" }, { "rhymes": "-iːbaʊnd" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otskok", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "tags": [ "masculine" ], "word": "отскок" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rikošet", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "tags": [ "masculine" ], "word": "рикошет" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "tags": [ "neuter" ], "word": "tilbagestuds" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "word": "kimpoaminen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "word": "pomppaaminen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "word": "pomppu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "tags": [ "masculine" ], "word": "rebond" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rückprall" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "tags": [ "feminine" ], "word": "athléim" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "tags": [ "feminine" ], "word": "athphreab" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "tags": [ "masculine" ], "word": "rebote" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "tags": [ "feminine" ], "word": "rebatida" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "word": "rebote" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "recoil of an object bouncing off another", "tags": [ "masculine" ], "word": "adlam" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎzstanovjavane", "sense": "return to health", "tags": [ "neuter" ], "word": "възстановяване" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "return to health", "word": "toipuminen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "return to health", "tags": [ "feminine" ], "word": "guérison" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "return to health", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rebound" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "return to health", "tags": [ "feminine" ], "word": "recuperación" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "return to health", "tags": [ "masculine" ], "word": "restablecimiento" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "effort to recover from a setback", "word": "toipuminen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "effort to recover from a setback", "tags": [ "masculine" ], "word": "rétablissement" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "romantic partner, for the sake of recovery", "word": "lohdutuspalkinto" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otskok", "sense": "the strike of the ball", "tags": [ "feminine" ], "word": "отскок" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "the strike of the ball", "tags": [ "masculine" ], "word": "rebot" }, { "code": "fi", "english": "soccer/football", "lang": "Finnish", "sense": "the strike of the ball", "word": "paluupallo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the strike of the ball", "topics": [ "ice-hockey", "skating", "sports", "hobbies", "lifestyle" ], "word": "paluukiekko" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the strike of the ball", "tags": [ "masculine" ], "word": "rebote" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the strike of the ball", "tags": [ "masculine" ], "word": "rebote" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the strike of the ball", "tags": [ "common-gender" ], "word": "retur" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "in basketball", "tags": [ "masculine" ], "word": "rebot" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "in basketball", "word": "籃板球" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "lánbǎnqiú", "sense": "in basketball", "word": "篮板球" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "in basketball", "word": "levypallo" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in basketball", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rebound" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ribaundo", "sense": "in basketball", "word": "リバウンド" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "in basketball", "tags": [ "masculine" ], "word": "rebote" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "in basketball", "tags": [ "common-gender" ], "word": "retur" } ], "word": "rebound" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English nouns", "English terms derived from Old French", "English undefined derivations", "English verb forms", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of German translations", "Rhymes:English/aʊnd", "Rhymes:English/aʊnd/2 syllables", "Rhymes:English/iːbaʊnd", "Rhymes:English/iːbaʊnd/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations" ], "derived": [ { "word": "rebounding lock" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "rebondir" }, "expansion": "Old French rebondir", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Old French rebondir.", "forms": [ { "form": "rebounds", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "rebounding", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rebounded", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "rebounded", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rebound (third-person singular simple present rebounds, present participle rebounding, simple past and past participle rebounded)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "tags": [ "verb" ], "word": "bound" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1704, I[saac] N[ewton], “(please specify |book=1 to 3)”, in Opticks: Or, A Treatise of the Reflexions, Refractions, Inflexions and Colours of Light. […], London: […] Sam[uel] Smith, and Benj[amin] Walford, printers to the Royal Society, […], →OCLC:", "text": "Bodies which are absolutely hard, or so soft as to be void of elasticity, will not rebound from one another.", "type": "quote" }, { "ref": "2012 August 23, Alasdair Lamont, “Hearts 0-1 Liverpool”, in BBC Sport:", "text": "Martin Kelly fired in a dangerous cross and the Hearts defender looked on in horror as the ball rebounded off him and into the net.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To bound or spring back from a force." ], "links": [ [ "bound", "bound" ], [ "back", "back" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "a. 1714, Alexander Pope, Autumn:", "text": "each cave and echoing rock rebounds", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To give back an echo." ], "links": [ [ "echo", "echo" ] ] }, { "glosses": [ "To jump up or get back up again." ], "raw_glosses": [ "(figuratively) To jump up or get back up again." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1697, Virgil, “Pastoral 6”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:", "text": "Silenus sung; the vales his voice rebound, / And carry to the skies the sacred sound.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To send back; to reverberate." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To send back; to reverberate." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Basketball" ], "examples": [ { "ref": "2013, Robert W. Cohen, Pro Basketball's All-time All-stars: Across the Eras, page xxi:", "text": "By the mid-19605, the top small forwards in the game were Rick Barry and Iohn Havlicek, both of whom excelled as defenders and passers, rebounded well, and provided their respective teams with exceptional scoring.", "type": "quote" }, { "ref": "2021, Ronald Lee Fleming, Rise of the Ravens, page 2021:", "text": "I knew for sure if Griffin blocked shots and rebounded the basketball my Ravens would become champions.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To catch the ball after it has hit the rim or backboard without scoring a basket for the other team." ], "links": [ [ "basketball", "basketball" ], [ "catch", "catch" ], [ "rim", "rim" ], [ "backboard", "backboard" ], [ "scoring", "score" ], [ "basket", "basket" ], [ "team", "team" ] ], "raw_glosses": [ "(basketball) To catch the ball after it has hit the rim or backboard without scoring a basket for the other team." ], "topics": [ "ball-games", "basketball", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹiˈbaʊnd/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rebound.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈɹi.baʊnd/", "tags": [ "General-American", "noun" ] }, { "ipa": "/ɹiˈbaʊnd/", "tags": [ "General-American", "verb" ] }, { "rhymes": "-aʊnd" }, { "rhymes": "-iːbaʊnd" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otskačam", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "отскачам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rikoširam", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "рикоширам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "rebotre" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "studse" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "resalti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "kimmota" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "rebondir" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "zurückprallen" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "athléim" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "athphreab" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "rimbalzare" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "tāwhana" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "turapa" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "spryngen" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "rebater" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otskakivatʹ", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "отскакивать" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "rebotar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "repercutir" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "tumalbog" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "to bound or spring back from a force", "word": "ridjibler" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to jump up or get back up again", "word": "ponnahtaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to jump up or get back up again", "word": "rebondir" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "to jump up or get back up again", "word": "tumalbog" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "to jump up or get back up again", "word": "rispiter" } ], "word": "rebound" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English non-lemma forms", "English verb forms", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːbaʊnd", "Rhymes:English/iːbaʊnd/2 syllables" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "see rebind", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "rebound", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "rebind" } ], "glosses": [ "simple past and past participle of rebind" ], "links": [ [ "rebind", "rebind#English" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹiː.baʊnd/" }, { "rhymes": "-iːbaʊnd" } ], "word": "rebound" }
Download raw JSONL data for rebound meaning in All languages combined (19.9kB)
{ "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "rebound/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English non-lemma forms\", \"English nouns\", \"English terms derived from Old French\", \"English undefined derivations\", \"English verb forms\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Dutch translations\", \"Requests for review of German translations\", \"Rhymes:English/aʊnd\", \"Rhymes:English/aʊnd/2 syllables\", \"Rhymes:English/iːbaʊnd\", \"Rhymes:English/iːbaʊnd/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Middle English translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tagalog translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\"], \"derived\": [{\"word\": \"Holmes rebound phenomenon\"}, {\"word\": \"postglacial rebound\"}, {\"word\": \"rebound congestion\"}, {\"word\": \"rebound effect\"}, {\"word\": \"rebound exercise\"}, {\"word\": \"rebound phenomenon\"}, {\"word\": \"rebound relationship\"}, {\"word\": \"rebound resilience\"}, {\"word\": \"rebound sleep\"}, {\"word\": \"rebound tenderness\"}, {\"word\": \"rebound therapy\"}, {\"word\": \"rebound volleyball\"}, {\"word\": \"REM rebound\"}], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"fro\", \"3\": \"rebondir\"}, \"expansion\": \"Old French rebondir\", \"name\": \"uder\"}], \"etymology_text\": \"From Old French rebondir.\", \"forms\": [{\"form\": \"rebounds\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"rebound (plural rebounds)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"glosses\": [\"The recoil of an object bouncing off another.\"], \"links\": [[\"recoil\", \"recoil\"], [\"object\", \"object\"], [\"bouncing\", \"bounce\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"I am on the rebound.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"A return to health or well-being; a recovery.\"], \"links\": [[\"return\", \"return\"], [\"health\", \"health\"], [\"well-being\", \"well-being\"], [\"recovery\", \"recovery\"]]}, {\"glosses\": [\"An effort to recover from a setback.\"], \"links\": [[\"effort\", \"effort\"], [\"recover\", \"recover\"], [\"setback\", \"setback\"]]}, {\"categories\": [\"English colloquialisms\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2014 April 4, Dan Shive, El Goonish Shive (webcomic), Comic for Friday, Apr 4, 2014:\", \"text\": \"\\\"I get it. Girl caught him on the rebound when he was vulnerable.\\\"\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"The period of getting over a recently ended romantic relationship.\"], \"links\": [[\"getting over\", \"get over\"], [\"recently\", \"recently\"], [\"end\", \"end\"], [\"romantic\", \"romantic\"], [\"relationship\", \"relationship\"]], \"raw_glosses\": [\"(colloquial) The period of getting over a recently ended romantic relationship.\"], \"tags\": [\"colloquial\"]}, {\"categories\": [\"English colloquialisms\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2008, Craig Ainsworth, Proceed with Caution: Life's a Journey, →ISBN, page 96:\", \"text\": \"What if she was a rebound after all and he didn't feel the same way for her anymore?\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2009, Kenny Attaway, Nuthouse Love, →ISBN, page 154:\", \"text\": \"Nika was dealt a terrible blow in finding she was a rebound and that Steve was still madly in love with his ex and that their love affair was sparked out of retaliation[.]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2010, Joan Moran, Sixty, Sex, & Tango: Confessions of a Beatnik Boomer, →ISBN, page 43:\", \"text\": \"Sure, he was a rebound, but he was a respectable rebound. Then, the rebound broke up with me.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A romantic partner with whom one begins a relationship (or the relationship one begins) for the sake of getting over a previous, recently ended romantic relationship.\"], \"links\": [[\"romantic\", \"romantic\"], [\"partner\", \"partner\"], [\"relationship\", \"relationship\"], [\"getting over\", \"get over\"], [\"previous\", \"previous\"], [\"recently\", \"recently\"], [\"end\", \"end\"]], \"raw_glosses\": [\"(colloquial) A romantic partner with whom one begins a relationship (or the relationship one begins) for the sake of getting over a previous, recently ended romantic relationship.\"], \"tags\": [\"colloquial\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Sports\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2010 December 28, Kevin Darling, “West Brom 1 - 3 Blackburn”, in BBC:\", \"text\": \"The inevitable Baggies onslaught followed as substitute Simon Cox saw his strike excellently parried by keeper Bunn, with Cox heading the rebound down into the ground and agonisingly over the bar.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"The strike of the ball after it has bounced off a defending player or the crossbar or goalpost.\"], \"links\": [[\"sports\", \"sports\"], [\"strike\", \"strike\"], [\"ball\", \"ball\"], [\"bounce\", \"bounce\"], [\"defend\", \"defend\"], [\"player\", \"player\"], [\"crossbar\", \"crossbar\"], [\"goalpost\", \"goalpost\"]], \"raw_glosses\": [\"(sports) The strike of the ball after it has bounced off a defending player or the crossbar or goalpost.\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"en:Basketball\"], \"glosses\": [\"An instance of catching the ball after it has hit the rim or backboard without a basket being scored, generally credited to a particular player.\"], \"links\": [[\"basketball\", \"basketball\"], [\"catch\", \"catch\"], [\"ball\", \"ball\"], [\"hit\", \"hit\"], [\"rim\", \"rim\"], [\"backboard\", \"backboard\"], [\"basket\", \"basket\"], [\"score\", \"score\"], [\"credit\", \"credit\"], [\"player\", \"player\"]], \"raw_glosses\": [\"(basketball) An instance of catching the ball after it has hit the rim or backboard without a basket being scored, generally credited to a particular player.\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"basketball\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ɹiˈbaʊnd/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rebound.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˈɹi.baʊnd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"noun\"]}, {\"ipa\": \"/ɹiˈbaʊnd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"verb\"]}, {\"rhymes\": \"-aʊnd\"}, {\"rhymes\": \"-iːbaʊnd\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"otskok\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"отскок\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"rikošet\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"рикошет\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"tilbagestuds\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"word\": \"kimpoaminen\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"word\": \"pomppaaminen\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"word\": \"pomppu\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rebond\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Rückprall\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"athléim\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"athphreab\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rebote\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"rebatida\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"word\": \"rebote\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"adlam\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"vǎzstanovjavane\", \"sense\": \"return to health\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"възстановяване\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"return to health\", \"word\": \"toipuminen\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"return to health\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"guérison\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"return to health\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Rebound\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"return to health\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"recuperación\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"return to health\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"restablecimiento\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"effort to recover from a setback\", \"word\": \"toipuminen\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"effort to recover from a setback\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rétablissement\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"romantic partner, for the sake of recovery\", \"word\": \"lohdutuspalkinto\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"otskok\", \"sense\": \"the strike of the ball\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"отскок\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"the strike of the ball\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rebot\"}, {\"code\": \"fi\", \"english\": \"soccer/football\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"the strike of the ball\", \"word\": \"paluupallo\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"the strike of the ball\", \"topics\": [\"ice-hockey\", \"skating\", \"sports\", \"hobbies\", \"lifestyle\"], \"word\": \"paluukiekko\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"the strike of the ball\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rebote\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"the strike of the ball\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rebote\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"the strike of the ball\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"retur\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"in basketball\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rebot\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"in basketball\", \"word\": \"籃板球\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"lánbǎnqiú\", \"sense\": \"in basketball\", \"word\": \"篮板球\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"in basketball\", \"word\": \"levypallo\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"in basketball\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Rebound\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"ribaundo\", \"sense\": \"in basketball\", \"word\": \"リバウンド\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"in basketball\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rebote\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"in basketball\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"retur\"}], \"word\": \"rebound\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "rebound", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "rebound/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English non-lemma forms\", \"English nouns\", \"English terms derived from Old French\", \"English undefined derivations\", \"English verb forms\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Dutch translations\", \"Requests for review of German translations\", \"Rhymes:English/aʊnd\", \"Rhymes:English/aʊnd/2 syllables\", \"Rhymes:English/iːbaʊnd\", \"Rhymes:English/iːbaʊnd/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Middle English translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tagalog translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\"], \"derived\": [{\"word\": \"Holmes rebound phenomenon\"}, {\"word\": \"postglacial rebound\"}, {\"word\": \"rebound congestion\"}, {\"word\": \"rebound effect\"}, {\"word\": \"rebound exercise\"}, {\"word\": \"rebound phenomenon\"}, {\"word\": \"rebound relationship\"}, {\"word\": \"rebound resilience\"}, {\"word\": \"rebound sleep\"}, {\"word\": \"rebound tenderness\"}, {\"word\": \"rebound therapy\"}, {\"word\": \"rebound volleyball\"}, {\"word\": \"REM rebound\"}], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"fro\", \"3\": \"rebondir\"}, \"expansion\": \"Old French rebondir\", \"name\": \"uder\"}], \"etymology_text\": \"From Old French rebondir.\", \"forms\": [{\"form\": \"rebounds\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"rebound (plural rebounds)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"glosses\": [\"The recoil of an object bouncing off another.\"], \"links\": [[\"recoil\", \"recoil\"], [\"object\", \"object\"], [\"bouncing\", \"bounce\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"I am on the rebound.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"A return to health or well-being; a recovery.\"], \"links\": [[\"return\", \"return\"], [\"health\", \"health\"], [\"well-being\", \"well-being\"], [\"recovery\", \"recovery\"]]}, {\"glosses\": [\"An effort to recover from a setback.\"], \"links\": [[\"effort\", \"effort\"], [\"recover\", \"recover\"], [\"setback\", \"setback\"]]}, {\"categories\": [\"English colloquialisms\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2014 April 4, Dan Shive, El Goonish Shive (webcomic), Comic for Friday, Apr 4, 2014:\", \"text\": \"\\\"I get it. Girl caught him on the rebound when he was vulnerable.\\\"\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"The period of getting over a recently ended romantic relationship.\"], \"links\": [[\"getting over\", \"get over\"], [\"recently\", \"recently\"], [\"end\", \"end\"], [\"romantic\", \"romantic\"], [\"relationship\", \"relationship\"]], \"raw_glosses\": [\"(colloquial) The period of getting over a recently ended romantic relationship.\"], \"tags\": [\"colloquial\"]}, {\"categories\": [\"English colloquialisms\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2008, Craig Ainsworth, Proceed with Caution: Life's a Journey, →ISBN, page 96:\", \"text\": \"What if she was a rebound after all and he didn't feel the same way for her anymore?\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2009, Kenny Attaway, Nuthouse Love, →ISBN, page 154:\", \"text\": \"Nika was dealt a terrible blow in finding she was a rebound and that Steve was still madly in love with his ex and that their love affair was sparked out of retaliation[.]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2010, Joan Moran, Sixty, Sex, & Tango: Confessions of a Beatnik Boomer, →ISBN, page 43:\", \"text\": \"Sure, he was a rebound, but he was a respectable rebound. Then, the rebound broke up with me.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A romantic partner with whom one begins a relationship (or the relationship one begins) for the sake of getting over a previous, recently ended romantic relationship.\"], \"links\": [[\"romantic\", \"romantic\"], [\"partner\", \"partner\"], [\"relationship\", \"relationship\"], [\"getting over\", \"get over\"], [\"previous\", \"previous\"], [\"recently\", \"recently\"], [\"end\", \"end\"]], \"raw_glosses\": [\"(colloquial) A romantic partner with whom one begins a relationship (or the relationship one begins) for the sake of getting over a previous, recently ended romantic relationship.\"], \"tags\": [\"colloquial\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Sports\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2010 December 28, Kevin Darling, “West Brom 1 - 3 Blackburn”, in BBC:\", \"text\": \"The inevitable Baggies onslaught followed as substitute Simon Cox saw his strike excellently parried by keeper Bunn, with Cox heading the rebound down into the ground and agonisingly over the bar.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"The strike of the ball after it has bounced off a defending player or the crossbar or goalpost.\"], \"links\": [[\"sports\", \"sports\"], [\"strike\", \"strike\"], [\"ball\", \"ball\"], [\"bounce\", \"bounce\"], [\"defend\", \"defend\"], [\"player\", \"player\"], [\"crossbar\", \"crossbar\"], [\"goalpost\", \"goalpost\"]], \"raw_glosses\": [\"(sports) The strike of the ball after it has bounced off a defending player or the crossbar or goalpost.\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"en:Basketball\"], \"glosses\": [\"An instance of catching the ball after it has hit the rim or backboard without a basket being scored, generally credited to a particular player.\"], \"links\": [[\"basketball\", \"basketball\"], [\"catch\", \"catch\"], [\"ball\", \"ball\"], [\"hit\", \"hit\"], [\"rim\", \"rim\"], [\"backboard\", \"backboard\"], [\"basket\", \"basket\"], [\"score\", \"score\"], [\"credit\", \"credit\"], [\"player\", \"player\"]], \"raw_glosses\": [\"(basketball) An instance of catching the ball after it has hit the rim or backboard without a basket being scored, generally credited to a particular player.\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"basketball\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ɹiˈbaʊnd/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rebound.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˈɹi.baʊnd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"noun\"]}, {\"ipa\": \"/ɹiˈbaʊnd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"verb\"]}, {\"rhymes\": \"-aʊnd\"}, {\"rhymes\": \"-iːbaʊnd\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"otskok\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"отскок\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"rikošet\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"рикошет\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"tilbagestuds\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"word\": \"kimpoaminen\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"word\": \"pomppaaminen\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"word\": \"pomppu\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rebond\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Rückprall\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"athléim\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"athphreab\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rebote\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"rebatida\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"word\": \"rebote\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"adlam\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"vǎzstanovjavane\", \"sense\": \"return to health\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"възстановяване\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"return to health\", \"word\": \"toipuminen\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"return to health\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"guérison\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"return to health\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Rebound\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"return to health\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"recuperación\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"return to health\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"restablecimiento\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"effort to recover from a setback\", \"word\": \"toipuminen\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"effort to recover from a setback\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rétablissement\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"romantic partner, for the sake of recovery\", \"word\": \"lohdutuspalkinto\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"otskok\", \"sense\": \"the strike of the ball\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"отскок\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"the strike of the ball\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rebot\"}, {\"code\": \"fi\", \"english\": \"soccer/football\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"the strike of the ball\", \"word\": \"paluupallo\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"the strike of the ball\", \"topics\": [\"ice-hockey\", \"skating\", \"sports\", \"hobbies\", \"lifestyle\"], \"word\": \"paluukiekko\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"the strike of the ball\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rebote\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"the strike of the ball\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rebote\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"the strike of the ball\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"retur\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"in basketball\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rebot\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"in basketball\", \"word\": \"籃板球\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"lánbǎnqiú\", \"sense\": \"in basketball\", \"word\": \"篮板球\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"in basketball\", \"word\": \"levypallo\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"in basketball\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Rebound\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"ribaundo\", \"sense\": \"in basketball\", \"word\": \"リバウンド\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"in basketball\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rebote\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"in basketball\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"retur\"}], \"word\": \"rebound\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "rebound", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "rebound/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English non-lemma forms\", \"English nouns\", \"English terms derived from Old French\", \"English undefined derivations\", \"English verb forms\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Dutch translations\", \"Requests for review of German translations\", \"Rhymes:English/aʊnd\", \"Rhymes:English/aʊnd/2 syllables\", \"Rhymes:English/iːbaʊnd\", \"Rhymes:English/iːbaʊnd/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Middle English translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tagalog translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\"], \"derived\": [{\"word\": \"Holmes rebound phenomenon\"}, {\"word\": \"postglacial rebound\"}, {\"word\": \"rebound congestion\"}, {\"word\": \"rebound effect\"}, {\"word\": \"rebound exercise\"}, {\"word\": \"rebound phenomenon\"}, {\"word\": \"rebound relationship\"}, {\"word\": \"rebound resilience\"}, {\"word\": \"rebound sleep\"}, {\"word\": \"rebound tenderness\"}, {\"word\": \"rebound therapy\"}, {\"word\": \"rebound volleyball\"}, {\"word\": \"REM rebound\"}], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"fro\", \"3\": \"rebondir\"}, \"expansion\": \"Old French rebondir\", \"name\": \"uder\"}], \"etymology_text\": \"From Old French rebondir.\", \"forms\": [{\"form\": \"rebounds\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"rebound (plural rebounds)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"glosses\": [\"The recoil of an object bouncing off another.\"], \"links\": [[\"recoil\", \"recoil\"], [\"object\", \"object\"], [\"bouncing\", \"bounce\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"I am on the rebound.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"A return to health or well-being; a recovery.\"], \"links\": [[\"return\", \"return\"], [\"health\", \"health\"], [\"well-being\", \"well-being\"], [\"recovery\", \"recovery\"]]}, {\"glosses\": [\"An effort to recover from a setback.\"], \"links\": [[\"effort\", \"effort\"], [\"recover\", \"recover\"], [\"setback\", \"setback\"]]}, {\"categories\": [\"English colloquialisms\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2014 April 4, Dan Shive, El Goonish Shive (webcomic), Comic for Friday, Apr 4, 2014:\", \"text\": \"\\\"I get it. Girl caught him on the rebound when he was vulnerable.\\\"\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"The period of getting over a recently ended romantic relationship.\"], \"links\": [[\"getting over\", \"get over\"], [\"recently\", \"recently\"], [\"end\", \"end\"], [\"romantic\", \"romantic\"], [\"relationship\", \"relationship\"]], \"raw_glosses\": [\"(colloquial) The period of getting over a recently ended romantic relationship.\"], \"tags\": [\"colloquial\"]}, {\"categories\": [\"English colloquialisms\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2008, Craig Ainsworth, Proceed with Caution: Life's a Journey, →ISBN, page 96:\", \"text\": \"What if she was a rebound after all and he didn't feel the same way for her anymore?\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2009, Kenny Attaway, Nuthouse Love, →ISBN, page 154:\", \"text\": \"Nika was dealt a terrible blow in finding she was a rebound and that Steve was still madly in love with his ex and that their love affair was sparked out of retaliation[.]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2010, Joan Moran, Sixty, Sex, & Tango: Confessions of a Beatnik Boomer, →ISBN, page 43:\", \"text\": \"Sure, he was a rebound, but he was a respectable rebound. Then, the rebound broke up with me.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A romantic partner with whom one begins a relationship (or the relationship one begins) for the sake of getting over a previous, recently ended romantic relationship.\"], \"links\": [[\"romantic\", \"romantic\"], [\"partner\", \"partner\"], [\"relationship\", \"relationship\"], [\"getting over\", \"get over\"], [\"previous\", \"previous\"], [\"recently\", \"recently\"], [\"end\", \"end\"]], \"raw_glosses\": [\"(colloquial) A romantic partner with whom one begins a relationship (or the relationship one begins) for the sake of getting over a previous, recently ended romantic relationship.\"], \"tags\": [\"colloquial\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Sports\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2010 December 28, Kevin Darling, “West Brom 1 - 3 Blackburn”, in BBC:\", \"text\": \"The inevitable Baggies onslaught followed as substitute Simon Cox saw his strike excellently parried by keeper Bunn, with Cox heading the rebound down into the ground and agonisingly over the bar.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"The strike of the ball after it has bounced off a defending player or the crossbar or goalpost.\"], \"links\": [[\"sports\", \"sports\"], [\"strike\", \"strike\"], [\"ball\", \"ball\"], [\"bounce\", \"bounce\"], [\"defend\", \"defend\"], [\"player\", \"player\"], [\"crossbar\", \"crossbar\"], [\"goalpost\", \"goalpost\"]], \"raw_glosses\": [\"(sports) The strike of the ball after it has bounced off a defending player or the crossbar or goalpost.\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"en:Basketball\"], \"glosses\": [\"An instance of catching the ball after it has hit the rim or backboard without a basket being scored, generally credited to a particular player.\"], \"links\": [[\"basketball\", \"basketball\"], [\"catch\", \"catch\"], [\"ball\", \"ball\"], [\"hit\", \"hit\"], [\"rim\", \"rim\"], [\"backboard\", \"backboard\"], [\"basket\", \"basket\"], [\"score\", \"score\"], [\"credit\", \"credit\"], [\"player\", \"player\"]], \"raw_glosses\": [\"(basketball) An instance of catching the ball after it has hit the rim or backboard without a basket being scored, generally credited to a particular player.\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"basketball\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ɹiˈbaʊnd/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rebound.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˈɹi.baʊnd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"noun\"]}, {\"ipa\": \"/ɹiˈbaʊnd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"verb\"]}, {\"rhymes\": \"-aʊnd\"}, {\"rhymes\": \"-iːbaʊnd\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"otskok\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"отскок\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"rikošet\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"рикошет\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"tilbagestuds\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"word\": \"kimpoaminen\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"word\": \"pomppaaminen\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"word\": \"pomppu\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rebond\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Rückprall\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"athléim\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"athphreab\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rebote\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"rebatida\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"word\": \"rebote\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"recoil of an object bouncing off another\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"adlam\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"vǎzstanovjavane\", \"sense\": \"return to health\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"възстановяване\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"return to health\", \"word\": \"toipuminen\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"return to health\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"guérison\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"return to health\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Rebound\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"return to health\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"recuperación\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"return to health\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"restablecimiento\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"effort to recover from a setback\", \"word\": \"toipuminen\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"effort to recover from a setback\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rétablissement\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"romantic partner, for the sake of recovery\", \"word\": \"lohdutuspalkinto\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"otskok\", \"sense\": \"the strike of the ball\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"отскок\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"the strike of the ball\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rebot\"}, {\"code\": \"fi\", \"english\": \"soccer/football\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"the strike of the ball\", \"word\": \"paluupallo\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"the strike of the ball\", \"topics\": [\"ice-hockey\", \"skating\", \"sports\", \"hobbies\", \"lifestyle\"], \"word\": \"paluukiekko\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"the strike of the ball\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rebote\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"the strike of the ball\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rebote\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"the strike of the ball\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"retur\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"in basketball\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rebot\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"in basketball\", \"word\": \"籃板球\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"lánbǎnqiú\", \"sense\": \"in basketball\", \"word\": \"篮板球\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"in basketball\", \"word\": \"levypallo\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"in basketball\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"Rebound\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"ribaundo\", \"sense\": \"in basketball\", \"word\": \"リバウンド\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"in basketball\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rebote\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"in basketball\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"retur\"}], \"word\": \"rebound\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "rebound", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "rebound/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English non-lemma forms\", \"English nouns\", \"English terms derived from Old French\", \"English undefined derivations\", \"English verb forms\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Dutch translations\", \"Requests for review of German translations\", \"Rhymes:English/aʊnd\", \"Rhymes:English/aʊnd/2 syllables\", \"Rhymes:English/iːbaʊnd\", \"Rhymes:English/iːbaʊnd/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Middle English translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tagalog translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\"], \"derived\": [{\"word\": \"rebounding lock\"}], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"fro\", \"3\": \"rebondir\"}, \"expansion\": \"Old French rebondir\", \"name\": \"uder\"}], \"etymology_text\": \"From Old French rebondir.\", \"forms\": [{\"form\": \"rebounds\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"rebounding\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"rebounded\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"rebounded\", \"tags\": [\"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"rebound (third-person singular simple present rebounds, present participle rebounding, simple past and past participle rebounded)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"related\": [{\"tags\": [\"verb\"], \"word\": \"bound\"}], \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1704, I[saac] N[ewton], “(please specify |book=1 to 3)”, in Opticks: Or, A Treatise of the Reflexions, Refractions, Inflexions and Colours of Light. […], London: […] Sam[uel] Smith, and Benj[amin] Walford, printers to the Royal Society, […], →OCLC:\", \"text\": \"Bodies which are absolutely hard, or so soft as to be void of elasticity, will not rebound from one another.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2012 August 23, Alasdair Lamont, “Hearts 0-1 Liverpool”, in BBC Sport:\", \"text\": \"Martin Kelly fired in a dangerous cross and the Hearts defender looked on in horror as the ball rebounded off him and into the net.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To bound or spring back from a force.\"], \"links\": [[\"bound\", \"bound\"], [\"back\", \"back\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"a. 1714, Alexander Pope, Autumn:\", \"text\": \"each cave and echoing rock rebounds\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To give back an echo.\"], \"links\": [[\"echo\", \"echo\"]]}, {\"glosses\": [\"To jump up or get back up again.\"], \"raw_glosses\": [\"(figuratively) To jump up or get back up again.\"], \"tags\": [\"figuratively\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1697, Virgil, “Pastoral 6”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:\", \"text\": \"Silenus sung; the vales his voice rebound, / And carry to the skies the sacred sound.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To send back; to reverberate.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To send back; to reverberate.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Basketball\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2013, Robert W. Cohen, Pro Basketball's All-time All-stars: Across the Eras, page xxi:\", \"text\": \"By the mid-19605, the top small forwards in the game were Rick Barry and Iohn Havlicek, both of whom excelled as defenders and passers, rebounded well, and provided their respective teams with exceptional scoring.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2021, Ronald Lee Fleming, Rise of the Ravens, page 2021:\", \"text\": \"I knew for sure if Griffin blocked shots and rebounded the basketball my Ravens would become champions.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To catch the ball after it has hit the rim or backboard without scoring a basket for the other team.\"], \"links\": [[\"basketball\", \"basketball\"], [\"catch\", \"catch\"], [\"rim\", \"rim\"], [\"backboard\", \"backboard\"], [\"scoring\", \"score\"], [\"basket\", \"basket\"], [\"team\", \"team\"]], \"raw_glosses\": [\"(basketball) To catch the ball after it has hit the rim or backboard without scoring a basket for the other team.\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"basketball\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ɹiˈbaʊnd/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rebound.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˈɹi.baʊnd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"noun\"]}, {\"ipa\": \"/ɹiˈbaʊnd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"verb\"]}, {\"rhymes\": \"-aʊnd\"}, {\"rhymes\": \"-iːbaʊnd\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"otskačam\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"отскачам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"rikoširam\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"рикоширам\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"rebotre\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"studse\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"resalti\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"kimmota\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"rebondir\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"zurückprallen\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"athléim\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"athphreab\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"rimbalzare\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"tāwhana\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"turapa\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"spryngen\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"rebater\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"otskakivatʹ\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"отскакивать\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"rebotar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"repercutir\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"tumalbog\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"ridjibler\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to jump up or get back up again\", \"word\": \"ponnahtaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to jump up or get back up again\", \"word\": \"rebondir\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to jump up or get back up again\", \"word\": \"tumalbog\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to jump up or get back up again\", \"word\": \"rispiter\"}], \"word\": \"rebound\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "rebound", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "rebound/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English non-lemma forms\", \"English nouns\", \"English terms derived from Old French\", \"English undefined derivations\", \"English verb forms\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Dutch translations\", \"Requests for review of German translations\", \"Rhymes:English/aʊnd\", \"Rhymes:English/aʊnd/2 syllables\", \"Rhymes:English/iːbaʊnd\", \"Rhymes:English/iːbaʊnd/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Middle English translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tagalog translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\"], \"derived\": [{\"word\": \"rebounding lock\"}], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"fro\", \"3\": \"rebondir\"}, \"expansion\": \"Old French rebondir\", \"name\": \"uder\"}], \"etymology_text\": \"From Old French rebondir.\", \"forms\": [{\"form\": \"rebounds\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"rebounding\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"rebounded\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"rebounded\", \"tags\": [\"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"rebound (third-person singular simple present rebounds, present participle rebounding, simple past and past participle rebounded)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"related\": [{\"tags\": [\"verb\"], \"word\": \"bound\"}], \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1704, I[saac] N[ewton], “(please specify |book=1 to 3)”, in Opticks: Or, A Treatise of the Reflexions, Refractions, Inflexions and Colours of Light. […], London: […] Sam[uel] Smith, and Benj[amin] Walford, printers to the Royal Society, […], →OCLC:\", \"text\": \"Bodies which are absolutely hard, or so soft as to be void of elasticity, will not rebound from one another.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2012 August 23, Alasdair Lamont, “Hearts 0-1 Liverpool”, in BBC Sport:\", \"text\": \"Martin Kelly fired in a dangerous cross and the Hearts defender looked on in horror as the ball rebounded off him and into the net.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To bound or spring back from a force.\"], \"links\": [[\"bound\", \"bound\"], [\"back\", \"back\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"a. 1714, Alexander Pope, Autumn:\", \"text\": \"each cave and echoing rock rebounds\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To give back an echo.\"], \"links\": [[\"echo\", \"echo\"]]}, {\"glosses\": [\"To jump up or get back up again.\"], \"raw_glosses\": [\"(figuratively) To jump up or get back up again.\"], \"tags\": [\"figuratively\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1697, Virgil, “Pastoral 6”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:\", \"text\": \"Silenus sung; the vales his voice rebound, / And carry to the skies the sacred sound.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To send back; to reverberate.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To send back; to reverberate.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Basketball\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2013, Robert W. Cohen, Pro Basketball's All-time All-stars: Across the Eras, page xxi:\", \"text\": \"By the mid-19605, the top small forwards in the game were Rick Barry and Iohn Havlicek, both of whom excelled as defenders and passers, rebounded well, and provided their respective teams with exceptional scoring.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2021, Ronald Lee Fleming, Rise of the Ravens, page 2021:\", \"text\": \"I knew for sure if Griffin blocked shots and rebounded the basketball my Ravens would become champions.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To catch the ball after it has hit the rim or backboard without scoring a basket for the other team.\"], \"links\": [[\"basketball\", \"basketball\"], [\"catch\", \"catch\"], [\"rim\", \"rim\"], [\"backboard\", \"backboard\"], [\"scoring\", \"score\"], [\"basket\", \"basket\"], [\"team\", \"team\"]], \"raw_glosses\": [\"(basketball) To catch the ball after it has hit the rim or backboard without scoring a basket for the other team.\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"basketball\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ɹiˈbaʊnd/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rebound.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˈɹi.baʊnd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"noun\"]}, {\"ipa\": \"/ɹiˈbaʊnd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"verb\"]}, {\"rhymes\": \"-aʊnd\"}, {\"rhymes\": \"-iːbaʊnd\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"otskačam\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"отскачам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"rikoširam\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"рикоширам\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"rebotre\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"studse\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"resalti\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"kimmota\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"rebondir\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"zurückprallen\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"athléim\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"athphreab\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"rimbalzare\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"tāwhana\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"turapa\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"spryngen\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"rebater\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"otskakivatʹ\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"отскакивать\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"rebotar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"repercutir\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"tumalbog\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"ridjibler\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to jump up or get back up again\", \"word\": \"ponnahtaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to jump up or get back up again\", \"word\": \"rebondir\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to jump up or get back up again\", \"word\": \"tumalbog\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to jump up or get back up again\", \"word\": \"rispiter\"}], \"word\": \"rebound\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "rebound", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "rebound/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English non-lemma forms\", \"English nouns\", \"English terms derived from Old French\", \"English undefined derivations\", \"English verb forms\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Dutch translations\", \"Requests for review of German translations\", \"Rhymes:English/aʊnd\", \"Rhymes:English/aʊnd/2 syllables\", \"Rhymes:English/iːbaʊnd\", \"Rhymes:English/iːbaʊnd/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Middle English translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tagalog translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\"], \"derived\": [{\"word\": \"rebounding lock\"}], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"fro\", \"3\": \"rebondir\"}, \"expansion\": \"Old French rebondir\", \"name\": \"uder\"}], \"etymology_text\": \"From Old French rebondir.\", \"forms\": [{\"form\": \"rebounds\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"rebounding\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"rebounded\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"rebounded\", \"tags\": [\"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"rebound (third-person singular simple present rebounds, present participle rebounding, simple past and past participle rebounded)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"related\": [{\"tags\": [\"verb\"], \"word\": \"bound\"}], \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1704, I[saac] N[ewton], “(please specify |book=1 to 3)”, in Opticks: Or, A Treatise of the Reflexions, Refractions, Inflexions and Colours of Light. […], London: […] Sam[uel] Smith, and Benj[amin] Walford, printers to the Royal Society, […], →OCLC:\", \"text\": \"Bodies which are absolutely hard, or so soft as to be void of elasticity, will not rebound from one another.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2012 August 23, Alasdair Lamont, “Hearts 0-1 Liverpool”, in BBC Sport:\", \"text\": \"Martin Kelly fired in a dangerous cross and the Hearts defender looked on in horror as the ball rebounded off him and into the net.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To bound or spring back from a force.\"], \"links\": [[\"bound\", \"bound\"], [\"back\", \"back\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"a. 1714, Alexander Pope, Autumn:\", \"text\": \"each cave and echoing rock rebounds\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To give back an echo.\"], \"links\": [[\"echo\", \"echo\"]]}, {\"glosses\": [\"To jump up or get back up again.\"], \"raw_glosses\": [\"(figuratively) To jump up or get back up again.\"], \"tags\": [\"figuratively\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1697, Virgil, “Pastoral 6”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:\", \"text\": \"Silenus sung; the vales his voice rebound, / And carry to the skies the sacred sound.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To send back; to reverberate.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To send back; to reverberate.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Basketball\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2013, Robert W. Cohen, Pro Basketball's All-time All-stars: Across the Eras, page xxi:\", \"text\": \"By the mid-19605, the top small forwards in the game were Rick Barry and Iohn Havlicek, both of whom excelled as defenders and passers, rebounded well, and provided their respective teams with exceptional scoring.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2021, Ronald Lee Fleming, Rise of the Ravens, page 2021:\", \"text\": \"I knew for sure if Griffin blocked shots and rebounded the basketball my Ravens would become champions.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To catch the ball after it has hit the rim or backboard without scoring a basket for the other team.\"], \"links\": [[\"basketball\", \"basketball\"], [\"catch\", \"catch\"], [\"rim\", \"rim\"], [\"backboard\", \"backboard\"], [\"scoring\", \"score\"], [\"basket\", \"basket\"], [\"team\", \"team\"]], \"raw_glosses\": [\"(basketball) To catch the ball after it has hit the rim or backboard without scoring a basket for the other team.\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"basketball\", \"games\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"sports\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ɹiˈbaʊnd/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rebound.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rebound.wav.ogg\"}, {\"ipa\": \"/ˈɹi.baʊnd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"noun\"]}, {\"ipa\": \"/ɹiˈbaʊnd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"verb\"]}, {\"rhymes\": \"-aʊnd\"}, {\"rhymes\": \"-iːbaʊnd\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"otskačam\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"отскачам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"rikoširam\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"рикоширам\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"rebotre\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"studse\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"resalti\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"kimmota\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"rebondir\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"zurückprallen\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"athléim\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"athphreab\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"rimbalzare\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"tāwhana\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"turapa\"}, {\"code\": \"enm\", \"lang\": \"Middle English\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"spryngen\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"rebater\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"otskakivatʹ\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"отскакивать\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"rebotar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"repercutir\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"tumalbog\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to bound or spring back from a force\", \"word\": \"ridjibler\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to jump up or get back up again\", \"word\": \"ponnahtaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to jump up or get back up again\", \"word\": \"rebondir\"}, {\"code\": \"tl\", \"lang\": \"Tagalog\", \"sense\": \"to jump up or get back up again\", \"word\": \"tumalbog\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"to jump up or get back up again\", \"word\": \"rispiter\"}], \"word\": \"rebound\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "rebound", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.