"embarrass" meaning in All languages combined

See embarrass on Wiktionary

Verb [English]

IPA: /ɪmˈbæɹ.əs/, /ɪmˈbɛɹ.əs/ (note: Mary–marry–merry merger) Audio: en-us-embarrass.ogg [US] Forms: embarrasses [present, singular, third-person], embarrassing [participle, present], embarrassed [participle, past], embarrassed [past]
Rhymes: -æɹəs Etymology: Borrowed from French embarrasser (“to embarrass; to block, obstruct”), from Spanish embarazar, from Portuguese embaraçar, from em- (“in”) (from Latin im-) + baraço (“noose, rope”), the latter ultimately being from Akkadian 𒄙 (GUR /⁠markasu⁠/, “rope”). Etymology templates: {{bor|en|fr|embarrasser|t=to embarrass; to block, obstruct}} French embarrasser (“to embarrass; to block, obstruct”), {{der|en|es|embarazar}} Spanish embarazar, {{der|en|pt|embaraçar}} Portuguese embaraçar, {{m|pt|en-|em-|in}} em- (“in”), {{cog|la|in-|im-}} Latin im-, {{m|pt|baraço||noose, rope}} baraço (“noose, rope”), {{der|en|akk|𒄙|t=rope|tr=GUR|ts=markasu}} Akkadian 𒄙 (GUR /⁠markasu⁠/, “rope”) Head templates: {{en-verb}} embarrass (third-person singular simple present embarrasses, present participle embarrassing, simple past and past participle embarrassed)
  1. (transitive) to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely; to abash. Tags: transitive Categories (topical): Emotions Synonyms (humiliate): abash, discomfit, disconcert, humiliate, shame Translations (to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely): أَخْجَلَ (ʔaḵjala) (Arabic), խայտառակել (xaytaṙakel) (Armenian), ամաչեցնել (amačʻecʻnel) (Armenian), смущавам (smuštavam) (Bulgarian), обърквам (obǎrkvam) (Bulgarian), avergonyir (Catalan), ᎠᏕᎰᎯᏍᏗᎭ (adehohisdiha) (Cherokee), 使…尷尬 (Chinese Mandarin), 使…尴尬 (shǐ...gāngà) (Chinese Mandarin), 使…困窘 (shǐ...kùnjiǒng) (Chinese Mandarin), ponížit (Czech), gøre forlegen (Danish), gøre flov (Danish), gøre genert (Danish), sætte i forlegenhed (Danish), verlegen maken (Dutch), in verlegenheid brengen (Dutch), embarasi (Esperanto), nolata (Finnish), embarrasser (French), gêner (French), avergoñar (Galician), verlegen machen (German), demütigen (German), kränken (German), ντροπιάζω (ntropiázo) (Greek), zavarba hoz (Hungarian), imbarazzare (Italian), mettere in imbarazzo (Italian), 困らせる (komaraseru) (alt: こまらせる) (Japanese), អោយគេខ្មាស (ʼaoy kei kmaah) (Khmer), 난처하다 (nancheohada) (Korean), 창피 주다 (changpi juda) (Korean), ເຮັດໃຫ້ອິດອັດໃຈ (het hai ʼit ʼat chai) (Lao), memalukan (Malay), ичээх (ičeex) (Mongolian), сандраах (sandraax) (Mongolian), саад хийх (saad xiix) (Mongolian), gjøre flau (Norwegian Bokmål), gjøre forlegen (Norwegian Bokmål), ambarasować [imperfective] (Polish), zaambarasować [perfective] (Polish), wprawić w zakłopotanie (Polish), zawstydzić (Polish), embaraçar (Portuguese), смуща́ть (smuščátʹ) (Russian), avergonzar (Spanish), abochornar (Spanish), sonrojar (Spanish), humillar (Spanish), genera (Swedish), மனதிற்கு தொல்லை கொடு (maṉatiṟku tollai koṭu) (Tamil), rezil etmek (Turkish), làm xấu hổ (Vietnamese), פֿאַרשעמען (farshemen) (Yiddish)
    Sense id: en-embarrass-en-verb-fToZ6BqU Disambiguation of Emotions: 34 9 24 32 Disambiguation of 'humiliate': 92 1 2 5 Disambiguation of "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely": 95 1 1 3
  2. (transitive) To hinder from liberty of movement; to impede; to obstruct. Tags: transitive
    Sense id: en-embarrass-en-verb-en:impede
  3. (transitive) To involve in difficulties concerning money matters; to encumber with debt; to beset with urgent claims or demands. Tags: transitive Categories (topical): Emotions
    Sense id: en-embarrass-en-verb-RxehBPeQ Disambiguation of Emotions: 34 9 24 32 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 8 25 43 24 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 15 27 36 22
  4. (transitive, dated) To perplex mentally; confuse, disconcert; catch off guard. Tags: dated, transitive Categories (topical): Emotions
    Sense id: en-embarrass-en-verb-AAOycniH Disambiguation of Emotions: 34 9 24 32
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: embarrassment

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for embarrass meaning in All languages combined (17.0kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "embarrassment"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "embarrasser",
        "t": "to embarrass; to block, obstruct"
      },
      "expansion": "French embarrasser (“to embarrass; to block, obstruct”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "embarazar"
      },
      "expansion": "Spanish embarazar",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pt",
        "3": "embaraçar"
      },
      "expansion": "Portuguese embaraçar",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "en-",
        "3": "em-",
        "4": "in"
      },
      "expansion": "em- (“in”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "in-",
        "3": "im-"
      },
      "expansion": "Latin im-",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "baraço",
        "3": "",
        "4": "noose, rope"
      },
      "expansion": "baraço (“noose, rope”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "akk",
        "3": "𒄙",
        "t": "rope",
        "tr": "GUR",
        "ts": "markasu"
      },
      "expansion": "Akkadian 𒄙 (GUR /⁠markasu⁠/, “rope”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French embarrasser (“to embarrass; to block, obstruct”), from Spanish embarazar, from Portuguese embaraçar, from em- (“in”) (from Latin im-) + baraço (“noose, rope”), the latter ultimately being from Akkadian 𒄙 (GUR /⁠markasu⁠/, “rope”).",
  "forms": [
    {
      "form": "embarrasses",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "embarrassing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "embarrassed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "embarrassed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "embarrass (third-person singular simple present embarrasses, present participle embarrassing, simple past and past participle embarrassed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 9 24 32",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Emotions",
          "orig": "en:Emotions",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The crowd's laughter and jeers embarrassed him.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely; to abash."
      ],
      "id": "en-embarrass-en-verb-fToZ6BqU",
      "links": [
        [
          "humiliate",
          "humiliate"
        ],
        [
          "composure",
          "composure"
        ],
        [
          "comfort",
          "comfort"
        ],
        [
          "abash",
          "abash"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely; to abash."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "92 1 2 5",
          "sense": "humiliate",
          "word": "abash"
        },
        {
          "_dis1": "92 1 2 5",
          "sense": "humiliate",
          "word": "discomfit"
        },
        {
          "_dis1": "92 1 2 5",
          "sense": "humiliate",
          "word": "disconcert"
        },
        {
          "_dis1": "92 1 2 5",
          "sense": "humiliate",
          "word": "humiliate"
        },
        {
          "_dis1": "92 1 2 5",
          "sense": "humiliate",
          "word": "shame"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ʔaḵjala",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "أَخْجَلَ"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "xaytaṙakel",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "խայտառակել"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "amačʻecʻnel",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "ամաչեցնել"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "smuštavam",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "смущавам"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "obǎrkvam",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "обърквам"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "avergonyir"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "chr",
          "lang": "Cherokee",
          "roman": "adehohisdiha",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "ᎠᏕᎰᎯᏍᏗᎭ"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "使…尷尬"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "shǐ...gāngà",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "使…尴尬"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "shǐ...kùnjiǒng",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "使…困窘"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "ponížit"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "gøre forlegen"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "gøre flov"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "gøre genert"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "sætte i forlegenhed"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "verlegen maken"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "in verlegenheid brengen"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "embarasi"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "nolata"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "embarrasser"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "gêner"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "avergoñar"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "verlegen machen"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "demütigen"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "kränken"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "ntropiázo",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "ντροπιάζω"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "zavarba hoz"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "imbarazzare"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "mettere in imbarazzo"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "alt": "こまらせる",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "komaraseru",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "困らせる"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "km",
          "lang": "Khmer",
          "roman": "ʼaoy kei kmaah",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "អោយគេខ្មាស"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "nancheohada",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "난처하다"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "changpi juda",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "창피 주다"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "lo",
          "lang": "Lao",
          "roman": "het hai ʼit ʼat chai",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "ເຮັດໃຫ້ອິດອັດໃຈ"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "memalukan"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "mn",
          "lang": "Mongolian",
          "roman": "ičeex",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "ичээх"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "mn",
          "lang": "Mongolian",
          "roman": "sandraax",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "сандраах"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "mn",
          "lang": "Mongolian",
          "roman": "saad xiix",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "саад хийх"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "gjøre flau"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "gjøre forlegen"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "ambarasować"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "zaambarasować"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "wprawić w zakłopotanie"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "zawstydzić"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "embaraçar"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "smuščátʹ",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "смуща́ть"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "avergonzar"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "abochornar"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "sonrojar"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "humillar"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "genera"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "ta",
          "lang": "Tamil",
          "roman": "maṉatiṟku tollai koṭu",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "மனதிற்கு தொல்லை கொடு"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "rezil etmek"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "làm xấu hổ"
        },
        {
          "_dis1": "95 1 1 3",
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "farshemen",
          "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
          "word": "פֿאַרשעמען"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The motion was advanced in order to embarrass the progress of the bill.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1796, Benjamin Count of Rumford, “Of Chimney Fire-places”, in Essays, Political, Economical and Philosophical, page 330",
          "text": "If they [registers] act It all, it must be by opposing their flat surfaces to the current of rising smoke in a manner which cannot fail to embarrass and impede its motion..",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1896, Frederic Harrison, addendum to Harriet Martineau's translation of The Positive Philosophy of Auguste Comte Vol. 3, p. 418.",
          "text": "This will... be the principal part of education; and this alone will effectively dispel that theological philosophy, which, in its decline, is still powerful enough to embarrass the course both of intellectual and social progress."
        },
        {
          "ref": "2004 October 15, Judith A. Snider, “kisikawpemootewin v. Canada, 2004 FC 1426”, in CanLII, retrieved 2020-11-07",
          "text": "In the case at bar, there is very little beyond bare assertions and bald statements against the unidentified and unspecified Defendant(s). The claim is vexatious in that the Defendant, if identifiable, is left both embarrassed and unable to defend itself. The Court is left with a proceeding so ill-defined that it is unable to discern an argument, or identify any specific material facts.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To hinder from liberty of movement; to impede; to obstruct."
      ],
      "id": "en-embarrass-en-verb-en:impede",
      "links": [
        [
          "impede",
          "impede"
        ],
        [
          "obstruct",
          "obstruct"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To hinder from liberty of movement; to impede; to obstruct."
      ],
      "senseid": [
        "en:impede"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 25 43 24",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 27 36 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 9 24 32",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Emotions",
          "orig": "en:Emotions",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A man or his business is embarrassed when he cannot meet his pecuniary engagements.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To involve in difficulties concerning money matters; to encumber with debt; to beset with urgent claims or demands."
      ],
      "id": "en-embarrass-en-verb-RxehBPeQ",
      "links": [
        [
          "money",
          "money"
        ],
        [
          "debt",
          "debt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To involve in difficulties concerning money matters; to encumber with debt; to beset with urgent claims or demands."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 9 24 32",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Emotions",
          "orig": "en:Emotions",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To perplex mentally; confuse, disconcert; catch off guard."
      ],
      "id": "en-embarrass-en-verb-AAOycniH",
      "links": [
        [
          "perplex",
          "perplex"
        ],
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ],
        [
          "disconcert",
          "disconcert"
        ],
        [
          "off guard",
          "off guard"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, dated) To perplex mentally; confuse, disconcert; catch off guard."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪmˈbæɹ.əs/"
    },
    {
      "ipa": "/ɪmˈbɛɹ.əs/",
      "note": "Mary–marry–merry merger"
    },
    {
      "rhymes": "-æɹəs"
    },
    {
      "audio": "en-us-embarrass.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/En-us-embarrass.ogg/En-us-embarrass.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/13/En-us-embarrass.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "embarrass"
}
{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from Akkadian",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Portuguese",
    "English terms derived from Spanish",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æɹəs",
    "Rhymes:English/æɹəs/3 syllables",
    "en:Emotions"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "embarrassment"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "embarrasser",
        "t": "to embarrass; to block, obstruct"
      },
      "expansion": "French embarrasser (“to embarrass; to block, obstruct”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "embarazar"
      },
      "expansion": "Spanish embarazar",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pt",
        "3": "embaraçar"
      },
      "expansion": "Portuguese embaraçar",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "en-",
        "3": "em-",
        "4": "in"
      },
      "expansion": "em- (“in”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "in-",
        "3": "im-"
      },
      "expansion": "Latin im-",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "baraço",
        "3": "",
        "4": "noose, rope"
      },
      "expansion": "baraço (“noose, rope”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "akk",
        "3": "𒄙",
        "t": "rope",
        "tr": "GUR",
        "ts": "markasu"
      },
      "expansion": "Akkadian 𒄙 (GUR /⁠markasu⁠/, “rope”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French embarrasser (“to embarrass; to block, obstruct”), from Spanish embarazar, from Portuguese embaraçar, from em- (“in”) (from Latin im-) + baraço (“noose, rope”), the latter ultimately being from Akkadian 𒄙 (GUR /⁠markasu⁠/, “rope”).",
  "forms": [
    {
      "form": "embarrasses",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "embarrassing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "embarrassed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "embarrassed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "embarrass (third-person singular simple present embarrasses, present participle embarrassing, simple past and past participle embarrassed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The crowd's laughter and jeers embarrassed him.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely; to abash."
      ],
      "links": [
        [
          "humiliate",
          "humiliate"
        ],
        [
          "composure",
          "composure"
        ],
        [
          "comfort",
          "comfort"
        ],
        [
          "abash",
          "abash"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely; to abash."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The motion was advanced in order to embarrass the progress of the bill.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1796, Benjamin Count of Rumford, “Of Chimney Fire-places”, in Essays, Political, Economical and Philosophical, page 330",
          "text": "If they [registers] act It all, it must be by opposing their flat surfaces to the current of rising smoke in a manner which cannot fail to embarrass and impede its motion..",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1896, Frederic Harrison, addendum to Harriet Martineau's translation of The Positive Philosophy of Auguste Comte Vol. 3, p. 418.",
          "text": "This will... be the principal part of education; and this alone will effectively dispel that theological philosophy, which, in its decline, is still powerful enough to embarrass the course both of intellectual and social progress."
        },
        {
          "ref": "2004 October 15, Judith A. Snider, “kisikawpemootewin v. Canada, 2004 FC 1426”, in CanLII, retrieved 2020-11-07",
          "text": "In the case at bar, there is very little beyond bare assertions and bald statements against the unidentified and unspecified Defendant(s). The claim is vexatious in that the Defendant, if identifiable, is left both embarrassed and unable to defend itself. The Court is left with a proceeding so ill-defined that it is unable to discern an argument, or identify any specific material facts.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To hinder from liberty of movement; to impede; to obstruct."
      ],
      "links": [
        [
          "impede",
          "impede"
        ],
        [
          "obstruct",
          "obstruct"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To hinder from liberty of movement; to impede; to obstruct."
      ],
      "senseid": [
        "en:impede"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A man or his business is embarrassed when he cannot meet his pecuniary engagements.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To involve in difficulties concerning money matters; to encumber with debt; to beset with urgent claims or demands."
      ],
      "links": [
        [
          "money",
          "money"
        ],
        [
          "debt",
          "debt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To involve in difficulties concerning money matters; to encumber with debt; to beset with urgent claims or demands."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To perplex mentally; confuse, disconcert; catch off guard."
      ],
      "links": [
        [
          "perplex",
          "perplex"
        ],
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ],
        [
          "disconcert",
          "disconcert"
        ],
        [
          "off guard",
          "off guard"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, dated) To perplex mentally; confuse, disconcert; catch off guard."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪmˈbæɹ.əs/"
    },
    {
      "ipa": "/ɪmˈbɛɹ.əs/",
      "note": "Mary–marry–merry merger"
    },
    {
      "rhymes": "-æɹəs"
    },
    {
      "audio": "en-us-embarrass.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/En-us-embarrass.ogg/En-us-embarrass.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/13/En-us-embarrass.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "humiliate",
      "word": "abash"
    },
    {
      "sense": "humiliate",
      "word": "discomfit"
    },
    {
      "sense": "humiliate",
      "word": "disconcert"
    },
    {
      "sense": "humiliate",
      "word": "humiliate"
    },
    {
      "sense": "humiliate",
      "word": "shame"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ʔaḵjala",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "أَخْجَلَ"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "xaytaṙakel",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "խայտառակել"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "amačʻecʻnel",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "ամաչեցնել"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "smuštavam",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "смущавам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "obǎrkvam",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "обърквам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "avergonyir"
    },
    {
      "code": "chr",
      "lang": "Cherokee",
      "roman": "adehohisdiha",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "ᎠᏕᎰᎯᏍᏗᎭ"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "使…尷尬"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "shǐ...gāngà",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "使…尴尬"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "shǐ...kùnjiǒng",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "使…困窘"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "ponížit"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "gøre forlegen"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "gøre flov"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "gøre genert"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "sætte i forlegenhed"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "verlegen maken"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "in verlegenheid brengen"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "embarasi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "nolata"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "embarrasser"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "gêner"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "avergoñar"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "verlegen machen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "demütigen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "kränken"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "ntropiázo",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "ντροπιάζω"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "zavarba hoz"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "imbarazzare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "mettere in imbarazzo"
    },
    {
      "alt": "こまらせる",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "komaraseru",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "困らせる"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "ʼaoy kei kmaah",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "អោយគេខ្មាស"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "nancheohada",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "난처하다"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "changpi juda",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "창피 주다"
    },
    {
      "code": "lo",
      "lang": "Lao",
      "roman": "het hai ʼit ʼat chai",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "ເຮັດໃຫ້ອິດອັດໃຈ"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "memalukan"
    },
    {
      "code": "mn",
      "lang": "Mongolian",
      "roman": "ičeex",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "ичээх"
    },
    {
      "code": "mn",
      "lang": "Mongolian",
      "roman": "sandraax",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "сандраах"
    },
    {
      "code": "mn",
      "lang": "Mongolian",
      "roman": "saad xiix",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "саад хийх"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "gjøre flau"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "gjøre forlegen"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "ambarasować"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zaambarasować"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "wprawić w zakłopotanie"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "zawstydzić"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "embaraçar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "smuščátʹ",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "смуща́ть"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "avergonzar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "abochornar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "sonrojar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "humillar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "genera"
    },
    {
      "code": "ta",
      "lang": "Tamil",
      "roman": "maṉatiṟku tollai koṭu",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "மனதிற்கு தொல்லை கொடு"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "rezil etmek"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "làm xấu hổ"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "farshemen",
      "sense": "to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely",
      "word": "פֿאַרשעמען"
    }
  ],
  "word": "embarrass"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.