"cobbler, keep to your last" meaning in All languages combined

See cobbler, keep to your last on Wiktionary

Proverb [English]

Etymology: From last (“tool for shaping shoes”), related to the Latin phrase sutor, ne ultra crepidam. Etymology templates: {{m|en|last|gloss=tool for shaping shoes|id=tool}} last (“tool for shaping shoes”) Head templates: {{head|en|proverb|head=}} cobbler, keep to your last, {{en-proverb}} cobbler, keep to your last
  1. (idiomatic) Do not criticise matters outside your field of expertise; mind your own business. Wikipedia link: last, sutor, ne ultra crepidam Tags: idiomatic Synonyms: shoemaker, stick to your last Related terms: stick to one's knitting, stick to one's last, ultracrepidarian Translations (do not criticise matters outside your field of expertise): skomager, bliv ved din læst (Danish), schoenmaker, blijf bij je leest (Dutch), suutari pysyköön lestissään (Finnish), chacun son métier, les vaches seront bien gardées (French), Schuster, bleib bei deinem Leisten (German), a cipész maradjon a kaptafánál (Hungarian), sutor, ne ultra crepidam (Latin), skomaker, bli ved din lest (Norwegian Bokmål), but see jeśli nie potrafisz, nie pchaj się na afisz (Polish), zapatero, a tus zapatos (Spanish), skomakare, bliv vid din läst (Swedish)
    Sense id: en-cobbler,_keep_to_your_last-en-proverb-TQO4bxQX Categories (other): English entries with incorrect language header, English proverbs

Download JSON data for cobbler, keep to your last meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "last",
        "gloss": "tool for shaping shoes",
        "id": "tool"
      },
      "expansion": "last (“tool for shaping shoes”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From last (“tool for shaping shoes”), related to the Latin phrase sutor, ne ultra crepidam.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "cobbler, keep to your last",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "cobbler, keep to your last",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Do not criticise matters outside your field of expertise; mind your own business."
      ],
      "id": "en-cobbler,_keep_to_your_last-en-proverb-TQO4bxQX",
      "links": [
        [
          "mind your own business",
          "mind your own business"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Do not criticise matters outside your field of expertise; mind your own business."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "stick to one's knitting"
        },
        {
          "word": "stick to one's last"
        },
        {
          "word": "ultracrepidarian"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "shoemaker, stick to your last"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "do not criticise matters outside your field of expertise",
          "word": "skomager, bliv ved din læst"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "do not criticise matters outside your field of expertise",
          "word": "schoenmaker, blijf bij je leest"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "do not criticise matters outside your field of expertise",
          "word": "suutari pysyköön lestissään"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "do not criticise matters outside your field of expertise",
          "word": "chacun son métier, les vaches seront bien gardées"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "do not criticise matters outside your field of expertise",
          "word": "Schuster, bleib bei deinem Leisten"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "do not criticise matters outside your field of expertise",
          "word": "a cipész maradjon a kaptafánál"
        },
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "do not criticise matters outside your field of expertise",
          "word": "sutor, ne ultra crepidam"
        },
        {
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "do not criticise matters outside your field of expertise",
          "word": "skomaker, bli ved din lest"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "note": "no equivalent term in Polish",
          "sense": "do not criticise matters outside your field of expertise"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "do not criticise matters outside your field of expertise",
          "word": "but see jeśli nie potrafisz, nie pchaj się na afisz"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "do not criticise matters outside your field of expertise",
          "word": "zapatero, a tus zapatos"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "do not criticise matters outside your field of expertise",
          "word": "skomakare, bliv vid din läst"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "last",
        "sutor, ne ultra crepidam"
      ]
    }
  ],
  "word": "cobbler, keep to your last"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "last",
        "gloss": "tool for shaping shoes",
        "id": "tool"
      },
      "expansion": "last (“tool for shaping shoes”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From last (“tool for shaping shoes”), related to the Latin phrase sutor, ne ultra crepidam.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "cobbler, keep to your last",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "cobbler, keep to your last",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "word": "stick to one's knitting"
    },
    {
      "word": "stick to one's last"
    },
    {
      "word": "ultracrepidarian"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proverbs"
      ],
      "glosses": [
        "Do not criticise matters outside your field of expertise; mind your own business."
      ],
      "links": [
        [
          "mind your own business",
          "mind your own business"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Do not criticise matters outside your field of expertise; mind your own business."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "last",
        "sutor, ne ultra crepidam"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "shoemaker, stick to your last"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "do not criticise matters outside your field of expertise",
      "word": "skomager, bliv ved din læst"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "do not criticise matters outside your field of expertise",
      "word": "schoenmaker, blijf bij je leest"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "do not criticise matters outside your field of expertise",
      "word": "suutari pysyköön lestissään"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "do not criticise matters outside your field of expertise",
      "word": "chacun son métier, les vaches seront bien gardées"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "do not criticise matters outside your field of expertise",
      "word": "Schuster, bleib bei deinem Leisten"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "do not criticise matters outside your field of expertise",
      "word": "a cipész maradjon a kaptafánál"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "do not criticise matters outside your field of expertise",
      "word": "sutor, ne ultra crepidam"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "do not criticise matters outside your field of expertise",
      "word": "skomaker, bli ved din lest"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "note": "no equivalent term in Polish",
      "sense": "do not criticise matters outside your field of expertise"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "do not criticise matters outside your field of expertise",
      "word": "but see jeśli nie potrafisz, nie pchaj się na afisz"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "do not criticise matters outside your field of expertise",
      "word": "zapatero, a tus zapatos"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "do not criticise matters outside your field of expertise",
      "word": "skomakare, bliv vid din läst"
    }
  ],
  "word": "cobbler, keep to your last"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.