"zapatero, a tus zapatos" meaning in Spanish

See zapatero, a tus zapatos in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: An anecdote attributed to Apelles; When a cobbler commented on his mistakes in painting a shoe, Apelles made the corrections that very night; the next morning the cobbler noticed the changes, and proud of his effect on the artist's work began to criticize how Apelles portrayed the leg—whereupon Apelles emerged from his hiding-place to state: Ne sutor ultra crepidam—"Let the shoemaker venture no further." Head templates: {{head|es|phrase}} zapatero, a tus zapatos
  1. (idiomatic) cobbler, keep to your last (used to criticize someone who opines about a subject without knowing it) Tags: idiomatic Related terms: agua que no has de beber, déjala correr
    Sense id: en-zapatero,_a_tus_zapatos-es-phrase-Qp6E~OYI

Download JSON data for zapatero, a tus zapatos meaning in Spanish (1.1kB)

{
  "etymology_text": "An anecdote attributed to Apelles; When a cobbler commented on his mistakes in painting a shoe, Apelles made the corrections that very night; the next morning the cobbler noticed the changes, and proud of his effect on the artist's work began to criticize how Apelles portrayed the leg—whereupon Apelles emerged from his hiding-place to state: Ne sutor ultra crepidam—\"Let the shoemaker venture no further.\"",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "zapatero, a tus zapatos",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "cobbler, keep to your last (used to criticize someone who opines about a subject without knowing it)"
      ],
      "id": "en-zapatero,_a_tus_zapatos-es-phrase-Qp6E~OYI",
      "links": [
        [
          "cobbler, keep to your last",
          "cobbler, keep to your last"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) cobbler, keep to your last (used to criticize someone who opines about a subject without knowing it)"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "agua que no has de beber, déjala correr"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "zapatero, a tus zapatos"
}
{
  "etymology_text": "An anecdote attributed to Apelles; When a cobbler commented on his mistakes in painting a shoe, Apelles made the corrections that very night; the next morning the cobbler noticed the changes, and proud of his effect on the artist's work began to criticize how Apelles portrayed the leg—whereupon Apelles emerged from his hiding-place to state: Ne sutor ultra crepidam—\"Let the shoemaker venture no further.\"",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "zapatero, a tus zapatos",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "word": "agua que no has de beber, déjala correr"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish idioms",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish phrases"
      ],
      "glosses": [
        "cobbler, keep to your last (used to criticize someone who opines about a subject without knowing it)"
      ],
      "links": [
        [
          "cobbler, keep to your last",
          "cobbler, keep to your last"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) cobbler, keep to your last (used to criticize someone who opines about a subject without knowing it)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "zapatero, a tus zapatos"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.