See bow-wow on Wiktionary
{ "etymology_text": "Onomatopoeic.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bow-wow", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "14 37 40 9", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii], page 5, column 1:", "text": "Harke, harke, bowgh wawgh: the watch-Dogges barke, bowgh-wawgh.", "type": "quote" }, { "ref": "1593, Gabriel Harvey, Pierces Supererogation: Or A New Prayse of the Old Asse, London: […] Iohn Wolfe, →OCLC; republished as John Payne Collier, editor, Pierces Supererogation: Or A New Prayse of the Old Asse. A Preparative to Certaine Larger Discourses, Intituled Nashes S. Fame (Miscellaneous Tracts. Temp. Eliz. & Jac. I; no. 8), [London: [s.n.], 1870], →OCLC, page 181:", "text": "She […] hath ſtiled him with an immortall penne, the bawewawe of ſchollars, the tutt of gentlemen, the tee-heegh of gentlewomen, the phy of citizens, the blurt of Courtiers, the poogh of good letters, the faph of good manners, and the whoop-hooe of good boyes in London ſtreetes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Representing the sound of a dog barking." ], "id": "en-bow-wow-en-intj-C2bggpGd", "links": [ [ "bark", "bark" ] ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "sound of a dog barking", "word": "bub-bub" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wāngwāng", "sense": "sound of a dog barking", "word": "汪汪" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "sound of a dog barking", "word": "vov-vov" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "sound of a dog barking", "word": "vov" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "sound of a dog barking", "word": "boj" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sound of a dog barking", "word": "hau" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sound of a dog barking", "word": "hau hau" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sound of a dog barking", "word": "vuh" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "sound of a dog barking", "word": "mouarf" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "sound of a dog barking", "word": "ouah ouah" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "sound of a dog barking", "word": "wau wau" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "gav", "sense": "sound of a dog barking", "word": "γαβ" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "sound of a dog barking", "word": "vau-vau" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sound of a dog barking", "word": "bau bau" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "wanwan", "sense": "sound of a dog barking", "word": "ワンワン" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "ars-ars", "sense": "sound of a dog barking", "word": "арс-арс" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "ars-ūrs", "sense": "sound of a dog barking", "word": "арс-ұрс" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "veeh", "sense": "sound of a dog barking", "word": "វ៉េសវ៉ូស" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "meongmeong", "sense": "sound of a dog barking", "word": "멍멍" }, { "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "honghong", "sense": "sound of a dog barking", "word": "ຫອງຫອງ" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "sound of a dog barking", "word": "gonggong" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "sound of a dog barking", "word": "kung-kung" }, { "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "xav xav", "sense": "sound of a dog barking", "word": "хав хав" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "sound of a dog barking", "word": "hau" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "sound of a dog barking", "word": "au-au" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "sound of a dog barking", "word": "ham-ham" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gav-gav", "sense": "sound of a dog barking", "word": "гав-гав" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "av-av", "sense": "sound of a dog barking", "word": "ав-ав" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tjav-tjav", "sense": "sound of a dog barking", "word": "тяв-тяв" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "sound of a dog barking", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "ав ав" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "sound of a dog barking", "tags": [ "Latin" ], "word": "av av" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "sound of a dog barking", "word": "guau guau" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "sound of a dog barking", "word": "vov vov" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "sound of a dog barking", "word": "voff voff" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "sound of a dog barking", "word": "voff" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "sound of a dog barking", "word": "vov" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "bhau bhau", "sense": "sound of a dog barking", "word": "భౌ భౌ" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "hôong hôong", "sense": "sound of a dog barking", "word": "โฮ่ง โฮ่ง" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "sound of a dog barking", "word": "hav hav" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "sound of a dog barking", "word": "gâu gâu" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "sound of a dog barking", "word": "ẳng ẳng" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "sound of a dog barking", "word": "ăng ẳng" } ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "bow wow" } ], "word": "bow-wow" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "bow-wow theory" }, { "_dis1": "0 0", "word": "go to the bow-wows" } ], "etymology_text": "Onomatopoeic.", "forms": [ { "form": "bow-wows", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bow-wow (plural bow-wows)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "yap and yip" }, { "_dis1": "0 0", "word": "bark" }, { "_dis1": "0 0", "word": "growl" }, { "_dis1": "0 0", "word": "howl" }, { "_dis1": "0 0", "word": "snarl" }, { "_dis1": "0 0", "word": "whimper" }, { "_dis1": "0 0", "word": "whine" }, { "_dis1": "0 0", "word": "woof" }, { "_dis1": "0 0", "word": "yelp" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "14 37 40 9", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1864, Bessie Rayner Parkes, “Fontainebleau”, in Good Words, volume 5, page 224:", "text": "And a chorus of quadruped, white and brown, / Bark’d affirmative, “gone to town,” / With affable bursts of French bow-wow; / (As part of the family they knew how!)", "type": "quote" }, { "ref": "1911, Zane Grey, “VI. Trails”, in The Young Lion Hunter, New York: Grosset & Dunlap, →OCLC, →OL, page 63:", "text": "The pack commenced to work back and forth along the ridge. We neared a hollow where Prince barked eagerly. Curley answered, and likewise Queen. Mux’s short, angry bow-wow showed that he was in line.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The sound of a dog barking." ], "id": "en-bow-wow-en-noun-W33QaUOO", "links": [ [ "bark", "bark" ] ] }, { "categories": [], "coordinate_terms": [ { "_dis1": "40 60", "sense": "sound of a dog", "word": "arf" }, { "_dis1": "40 60", "sense": "sound of a dog", "word": "bark" }, { "_dis1": "40 60", "sense": "sound of a dog", "word": "growl" }, { "_dis1": "40 60", "sense": "sound of a dog", "word": "grr" }, { "_dis1": "40 60", "sense": "sound of a dog", "word": "howl" }, { "_dis1": "40 60", "sense": "sound of a dog", "word": "ruff" }, { "_dis1": "40 60", "sense": "sound of a dog", "word": "snarl" }, { "_dis1": "40 60", "sense": "sound of a dog", "word": "whimper" }, { "_dis1": "40 60", "sense": "sound of a dog", "word": "whine" }, { "_dis1": "40 60", "sense": "sound of a dog", "word": "woof" }, { "_dis1": "40 60", "sense": "sound of a dog", "word": "woof-woof" }, { "_dis1": "40 60", "sense": "sound of a dog", "word": "yap" }, { "_dis1": "40 60", "sense": "sound of a dog", "word": "yelp" }, { "_dis1": "40 60", "sense": "sound of a dog", "word": "yip" } ], "examples": [ { "text": "1902, Theodore Roosevelt, letter to Kermit Roosevelt dated 13 October, 1902, in Joseph Bucklin Bishop (editor), Theodore Roosevelt’s Letters to His Children, New York: Scribner, 1919, p. 36,\nGem is really a very nice small bow-wow, but Mother found that in this case possession was less attractive than pursuit." }, { "ref": "1953, Ogden Nash, “The Pushover”, in You Can’t Get There From Here, Boston: Little, Brown & Co., page 56:", "text": "My grandchild, who, when walking, wobbles,\nCalls dogs Bow-wows, and turkeys, Gobbles.\nToday I called a cow Moo-moo;\nShe’s got me talking that way too.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A dog." ], "id": "en-bow-wow-en-noun-MwKDpf~v", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "childish", "childish" ], [ "dog", "dog" ] ], "raw_glosses": [ "(humorous or childish) A dog." ], "tags": [ "childish", "humorous" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "bow wow" } ], "word": "bow-wow" } { "etymology_text": "Onomatopoeic.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "bow-wow (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "14 37 40 9", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 25 27 0", "kind": "other", "name": "English onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 25 27 0", "kind": "other", "name": "English reduplications", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 26 29 0", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 26 28 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 19 20 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 19 21 3", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 12 14 2", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 19 21 0", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 19 21 3", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 20 22 0", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 19 21 3", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 21 23 0", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 19 21 3", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 19 21 0", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 19 21 0", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 19 21 3", "kind": "other", "name": "Terms with Kazakh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 19 21 3", "kind": "other", "name": "Terms with Khmer translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 19 21 3", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 18 19 3", "kind": "other", "name": "Terms with Lao translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 19 21 3", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 19 21 3", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 18 20 2", "kind": "other", "name": "Terms with Mongolian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 20 22 3", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 19 21 3", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 19 21 3", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 19 21 0", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 19 21 3", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 15 17 0", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 18 20 3", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 20 21 0", "kind": "other", "name": "Terms with Telugu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 19 21 3", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 18 20 3", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 19 21 3", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 23 25 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Animal sounds", "orig": "en:Animal sounds", "parents": [ "Sounds", "Vocalizations", "Sound", "Communication", "Energy", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 14 16 28", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Dogs", "orig": "en:Dogs", "parents": [ "Canids", "Carnivores", "Mammals", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1785, James Boswell, The Journal of a Tour to the Hebrides, London: Charles Dilly, page 8:", "text": "Lord Pembroke said once to me at Wilton, with a happy pleasantry, and some truth, that “Dr. Johnson’s sayings would not appear so extraordinary were it not for his bow-wow way;” but I admit the truth of this only on some occasions.", "type": "quote" }, { "text": "1826, Walter Scott, Diary entry for 14 March, 1826, in The Complete Works of Sir Walter Scott; with a Biography, New York: Conner & Cooke, 1833, Volume 7, Chapter 68, p. 475,\nMiss Austen […] had a talent for describing the involvements, and feelings, and characters of ordinary life, which is to me the most wonderful I ever met with. The Big Bow-wow strain I can do myself like any now going; but the exquisite touch, which renders ordinary commonplace things and characters interesting, from the truth of the description and the sentiment, is denied to me." } ], "glosses": [ "Grandiose." ], "id": "en-bow-wow-en-adj-RQiiBOEX", "links": [ [ "Grandiose", "grandiose" ] ], "raw_glosses": [ "(dated, informal, of language) Grandiose." ], "raw_tags": [ "of language" ], "tags": [ "dated", "informal", "not-comparable" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "bow wow" } ], "word": "bow-wow" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English onomatopoeias", "English reduplications", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Animal sounds", "en:Dogs" ], "etymology_text": "Onomatopoeic.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bow-wow", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii], page 5, column 1:", "text": "Harke, harke, bowgh wawgh: the watch-Dogges barke, bowgh-wawgh.", "type": "quote" }, { "ref": "1593, Gabriel Harvey, Pierces Supererogation: Or A New Prayse of the Old Asse, London: […] Iohn Wolfe, →OCLC; republished as John Payne Collier, editor, Pierces Supererogation: Or A New Prayse of the Old Asse. A Preparative to Certaine Larger Discourses, Intituled Nashes S. Fame (Miscellaneous Tracts. Temp. Eliz. & Jac. I; no. 8), [London: [s.n.], 1870], →OCLC, page 181:", "text": "She […] hath ſtiled him with an immortall penne, the bawewawe of ſchollars, the tutt of gentlemen, the tee-heegh of gentlewomen, the phy of citizens, the blurt of Courtiers, the poogh of good letters, the faph of good manners, and the whoop-hooe of good boyes in London ſtreetes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Representing the sound of a dog barking." ], "links": [ [ "bark", "bark" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "bow wow" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "sound of a dog barking", "word": "bub-bub" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wāngwāng", "sense": "sound of a dog barking", "word": "汪汪" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "sound of a dog barking", "word": "vov-vov" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "sound of a dog barking", "word": "vov" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "sound of a dog barking", "word": "boj" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sound of a dog barking", "word": "hau" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sound of a dog barking", "word": "hau hau" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sound of a dog barking", "word": "vuh" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "sound of a dog barking", "word": "mouarf" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "sound of a dog barking", "word": "ouah ouah" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "sound of a dog barking", "word": "wau wau" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "gav", "sense": "sound of a dog barking", "word": "γαβ" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "sound of a dog barking", "word": "vau-vau" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sound of a dog barking", "word": "bau bau" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "wanwan", "sense": "sound of a dog barking", "word": "ワンワン" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "ars-ars", "sense": "sound of a dog barking", "word": "арс-арс" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "ars-ūrs", "sense": "sound of a dog barking", "word": "арс-ұрс" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "veeh", "sense": "sound of a dog barking", "word": "វ៉េសវ៉ូស" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "meongmeong", "sense": "sound of a dog barking", "word": "멍멍" }, { "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "honghong", "sense": "sound of a dog barking", "word": "ຫອງຫອງ" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "sound of a dog barking", "word": "gonggong" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "sound of a dog barking", "word": "kung-kung" }, { "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "xav xav", "sense": "sound of a dog barking", "word": "хав хав" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "sound of a dog barking", "word": "hau" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "sound of a dog barking", "word": "au-au" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "sound of a dog barking", "word": "ham-ham" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gav-gav", "sense": "sound of a dog barking", "word": "гав-гав" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "av-av", "sense": "sound of a dog barking", "word": "ав-ав" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tjav-tjav", "sense": "sound of a dog barking", "word": "тяв-тяв" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "sound of a dog barking", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "ав ав" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "sound of a dog barking", "tags": [ "Latin" ], "word": "av av" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "sound of a dog barking", "word": "guau guau" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "sound of a dog barking", "word": "vov vov" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "sound of a dog barking", "word": "voff voff" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "sound of a dog barking", "word": "voff" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "sound of a dog barking", "word": "vov" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "bhau bhau", "sense": "sound of a dog barking", "word": "భౌ భౌ" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "hôong hôong", "sense": "sound of a dog barking", "word": "โฮ่ง โฮ่ง" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "sound of a dog barking", "word": "hav hav" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "sound of a dog barking", "word": "gâu gâu" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "sound of a dog barking", "word": "ẳng ẳng" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "sound of a dog barking", "word": "ăng ẳng" } ], "word": "bow-wow" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English onomatopoeias", "English reduplications", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Animal sounds", "en:Dogs" ], "coordinate_terms": [ { "sense": "sound of a dog", "word": "arf" }, { "sense": "sound of a dog", "word": "bark" }, { "sense": "sound of a dog", "word": "growl" }, { "sense": "sound of a dog", "word": "grr" }, { "sense": "sound of a dog", "word": "howl" }, { "sense": "sound of a dog", "word": "ruff" }, { "sense": "sound of a dog", "word": "snarl" }, { "sense": "sound of a dog", "word": "whimper" }, { "sense": "sound of a dog", "word": "whine" }, { "sense": "sound of a dog", "word": "woof" }, { "sense": "sound of a dog", "word": "woof-woof" }, { "sense": "sound of a dog", "word": "yap" }, { "sense": "sound of a dog", "word": "yelp" }, { "sense": "sound of a dog", "word": "yip" } ], "derived": [ { "word": "bow-wow theory" }, { "word": "go to the bow-wows" } ], "etymology_text": "Onomatopoeic.", "forms": [ { "form": "bow-wows", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bow-wow (plural bow-wows)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "yap and yip" }, { "word": "bark" }, { "word": "growl" }, { "word": "howl" }, { "word": "snarl" }, { "word": "whimper" }, { "word": "whine" }, { "word": "woof" }, { "word": "yelp" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1864, Bessie Rayner Parkes, “Fontainebleau”, in Good Words, volume 5, page 224:", "text": "And a chorus of quadruped, white and brown, / Bark’d affirmative, “gone to town,” / With affable bursts of French bow-wow; / (As part of the family they knew how!)", "type": "quote" }, { "ref": "1911, Zane Grey, “VI. Trails”, in The Young Lion Hunter, New York: Grosset & Dunlap, →OCLC, →OL, page 63:", "text": "The pack commenced to work back and forth along the ridge. We neared a hollow where Prince barked eagerly. Curley answered, and likewise Queen. Mux’s short, angry bow-wow showed that he was in line.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The sound of a dog barking." ], "links": [ [ "bark", "bark" ] ] }, { "categories": [ "English childish terms", "English humorous terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "1902, Theodore Roosevelt, letter to Kermit Roosevelt dated 13 October, 1902, in Joseph Bucklin Bishop (editor), Theodore Roosevelt’s Letters to His Children, New York: Scribner, 1919, p. 36,\nGem is really a very nice small bow-wow, but Mother found that in this case possession was less attractive than pursuit." }, { "ref": "1953, Ogden Nash, “The Pushover”, in You Can’t Get There From Here, Boston: Little, Brown & Co., page 56:", "text": "My grandchild, who, when walking, wobbles,\nCalls dogs Bow-wows, and turkeys, Gobbles.\nToday I called a cow Moo-moo;\nShe’s got me talking that way too.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A dog." ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "childish", "childish" ], [ "dog", "dog" ] ], "raw_glosses": [ "(humorous or childish) A dog." ], "tags": [ "childish", "humorous" ] } ], "synonyms": [ { "word": "bow wow" } ], "word": "bow-wow" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English onomatopoeias", "English reduplications", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Animal sounds", "en:Dogs" ], "etymology_text": "Onomatopoeic.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "bow-wow (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English dated terms", "English informal terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1785, James Boswell, The Journal of a Tour to the Hebrides, London: Charles Dilly, page 8:", "text": "Lord Pembroke said once to me at Wilton, with a happy pleasantry, and some truth, that “Dr. Johnson’s sayings would not appear so extraordinary were it not for his bow-wow way;” but I admit the truth of this only on some occasions.", "type": "quote" }, { "text": "1826, Walter Scott, Diary entry for 14 March, 1826, in The Complete Works of Sir Walter Scott; with a Biography, New York: Conner & Cooke, 1833, Volume 7, Chapter 68, p. 475,\nMiss Austen […] had a talent for describing the involvements, and feelings, and characters of ordinary life, which is to me the most wonderful I ever met with. The Big Bow-wow strain I can do myself like any now going; but the exquisite touch, which renders ordinary commonplace things and characters interesting, from the truth of the description and the sentiment, is denied to me." } ], "glosses": [ "Grandiose." ], "links": [ [ "Grandiose", "grandiose" ] ], "raw_glosses": [ "(dated, informal, of language) Grandiose." ], "raw_tags": [ "of language" ], "tags": [ "dated", "informal", "not-comparable" ] } ], "synonyms": [ { "word": "bow wow" } ], "word": "bow-wow" }
Download raw JSONL data for bow-wow meaning in All languages combined (13.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.