"N." meaning in All languages combined

See N. on Wiktionary

Adjective [English]

Head templates: {{en-adj|?}} N.
  1. Abbreviation of northern. Tags: abbreviation, alt-of Alternative form of: northern
    Sense id: en-N.-en-adj-f2PYIVv0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Proper name [English]

Etymology: Borrowed from Latin N., or an abbreviation of name. Etymology templates: {{bor|en|la|N.||}} Latin N. Head templates: {{en-proper noun}} N.
  1. (Christianity, liturgical, law) placeholder for a particular name to be specified Categories (topical): Christianity, Law Synonyms: N Translations (placeholder name): N. (Latin)
    Sense id: en-N.-en-name-zc0ahzYQ Categories (other): Entries with translation boxes, Terms with Latin translations Topics: Christianity, law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun [English]

Head templates: {{en-noun|?}} N.
  1. Abbreviation of north. Tags: abbreviation, alt-of Alternative form of: north
    Sense id: en-N.-en-noun-JJGPD5CA
  2. (grammar) Abbreviation of nominative case. Tags: abbreviation, alt-of Alternative form of: nominative case Categories (topical): Grammar
    Sense id: en-N.-en-noun-UvtaMu-O Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 4 entries, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 11 25 12 51 Disambiguation of Pages with 4 entries: 16 21 5 57 Disambiguation of Pages with entries: 15 21 5 58 Topics: grammar, human-sciences, linguistics, sciences
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Proper name [Latin]

Etymology: Abbreviation of nōmen. Head templates: {{la-proper noun|N.|g=m|g2=f|indecl=1}} N. m or f (indeclinable)
  1. (Ecclesiastical Latin) placeholder for a particular name to be specified Tags: Ecclesiastical, Latin, feminine, indeclinable, masculine Synonyms: N

Noun [Lithuanian]

Head templates: {{head|lt|noun}} N.
  1. Abbreviation of naudininkas. Tags: abbreviation, alt-of Alternative form of: naudininkas Synonyms: n.
    Sense id: en-N.-lt-noun-X1Qie22l Categories (other): Lithuanian entries with incorrect language header, Pages with 4 entries, Pages with entries

Noun [Translingual]

Forms: Nn. [plural]
Head templates: {{head|mul|noun|plural|Nn.}} N. (plural Nn.)
  1. Alternative letter-case form of n. Tags: alt-of Alternative form of: n.

Inflected forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "Nn.",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "Nn."
      },
      "expansion": "N. (plural Nn.)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "n."
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative letter-case form of n."
      ],
      "id": "en-N.-mul-noun-BKgbf7d~",
      "links": [
        [
          "n.",
          "n.#Translingual"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "N."
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "N.",
        "4": "",
        "5": ""
      },
      "expansion": "Latin N.",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin N., or an abbreviation of name.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "N.",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Christianity",
          "orig": "en:Christianity",
          "parents": [
            "Abrahamism",
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law",
          "orig": "en:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1945, The Saint Andrew Daily Missal, page 972:",
          "text": "Which in the first place, we offer up to Thee for Thy holy Catholic Church, that it may please Thee to grant her peace, to protect, unite and govern her throughout the world, together with Thy servant N. our Pope, N. our Bishop, and all true believers and professors of the Catholic and Apostolic Faith.\nBe mindful, O Lord, of Thy servants and handmaids N. and N. (the priest calls to mind the living he wants to pray for) and for all here present, whose faith and devotion are known to Thee, for whom we offer, or who offer up to Thee this sacrifice of praise for themselves and all those dear to them, for the redemption of their souls, the hope of their safety and salvation : who now pay their vows to Thee, the eternal, living and true God.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1962, Roman Catholic Sunday Missal Booklet, Angelus Press, page 15:",
          "text": "℣. The continuation (or beginning) of the holy Gospel according to N.\n℟. Glory be to Thee, O Lord.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "placeholder for a particular name to be specified"
      ],
      "id": "en-N.-en-name-zc0ahzYQ",
      "links": [
        [
          "Christianity",
          "Christianity"
        ],
        [
          "law",
          "law#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "liturgical",
      "raw_glosses": [
        "(Christianity, liturgical, law) placeholder for a particular name to be specified"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "N"
        }
      ],
      "topics": [
        "Christianity",
        "law"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "placeholder name",
          "word": "N."
        }
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Rubric#As_liturgical_instructions"
  ],
  "word": "N."
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "N.",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "north"
        }
      ],
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Abbreviation of north."
      ],
      "id": "en-N.-en-noun-JJGPD5CA",
      "links": [
        [
          "north",
          "north#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "nominative case"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Grammar",
          "orig": "en:Grammar",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "11 25 12 51",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 21 5 57",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 21 5 58",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abbreviation of nominative case."
      ],
      "id": "en-N.-en-noun-UvtaMu-O",
      "links": [
        [
          "grammar",
          "grammar"
        ],
        [
          "nominative case",
          "nominative case#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(grammar) Abbreviation of nominative case."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ],
      "topics": [
        "grammar",
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "word": "N."
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "N.",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "northern"
        }
      ],
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Abbreviation of northern."
      ],
      "id": "en-N.-en-adj-f2PYIVv0",
      "links": [
        [
          "northern",
          "northern#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "N."
}

{
  "etymology_text": "Abbreviation of nōmen.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "N.",
        "g": "m",
        "g2": "f",
        "indecl": "1"
      },
      "expansion": "N. m or f (indeclinable)",
      "name": "la-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ecclesiastical Latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Which in the first place, we offer up to Thee for Thy holy Catholic Church, that it may please Thee to grant her peace, to protect, unite and govern her throughout the world, together with Thy servant N. our Pope, N. our Bishop, and all true believers and professors of the Catholic and Apostolic Faith.\nBe mindful, O Lord, of Thy servants and handmaids N. and N. and for all here present, whose faith and devotion are known to Thee, for whom we offer, or who offer up to Thee this sacrifice of praise for themselves and all those dear to them, for the redemption of their souls, the hope of their safety and salvation : who now pay their vows to Thee, the eternal, living and true God.",
          "ref": "1945, The Saint Andrew Daily Missal, page 972:",
          "text": "In primis, quae tibi offérimus pro Ecclésia tua sancta cathólica : quam pacificáre, custodíre, adunáre, et régere dignéris toto orbe terrárum : una cum fámulo tuo Papa nostro N., et Antístite nostro N., et ómnibus orthódoxis atquae cathólicae, et apostólicae fídei cultóribus.\nMemento, Dómine, famulórum famulárumque N. et N. et ómnium circumstántium, quorum tibi fides cogníta est, et nota devótio, pro quibus tibi offérimus : vel qui tibi ófferunt hoc sacrifícium laudis, pro se, suísque ómnibus : pro redemptióne animárum suárum, pro spe salútis, et incolumitátis suae : tibíque reddunt vota sua aetérno Deo, vivo et vero.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "℣. The continuation (or beginning) of the holy Gospel according to N.\n℟. Glory be to Thee, O Lord.",
          "ref": "1962, Roman Catholic Sunday Missal Booklet, Angelus Press, page 14:",
          "text": "℣. Sequéntia (sive Inítium) sancti Evangélii secúndum N.\n℟. Glória tibi, Dómine.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "placeholder for a particular name to be specified"
      ],
      "id": "en-N.-la-name-zc0ahzYQ",
      "raw_glosses": [
        "(Ecclesiastical Latin) placeholder for a particular name to be specified"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "N"
        }
      ],
      "tags": [
        "Ecclesiastical",
        "Latin",
        "feminine",
        "indeclinable",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "N."
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lt",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "N.",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Lithuanian",
  "lang_code": "lt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "naudininkas"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lithuanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abbreviation of naudininkas."
      ],
      "id": "en-N.-lt-noun-X1Qie22l",
      "links": [
        [
          "naudininkas",
          "naudininkas#Lithuanian"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "n."
        }
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "N."
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English case citation abbreviations",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with unknown or uncertain plurals",
    "English proper nouns",
    "English terms borrowed from Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms spelled with .",
    "English uncountable nouns",
    "English words without vowels",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Terms with Latin translations"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "N.",
        "4": "",
        "5": ""
      },
      "expansion": "Latin N.",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin N., or an abbreviation of name.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "N.",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Christianity",
        "en:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1945, The Saint Andrew Daily Missal, page 972:",
          "text": "Which in the first place, we offer up to Thee for Thy holy Catholic Church, that it may please Thee to grant her peace, to protect, unite and govern her throughout the world, together with Thy servant N. our Pope, N. our Bishop, and all true believers and professors of the Catholic and Apostolic Faith.\nBe mindful, O Lord, of Thy servants and handmaids N. and N. (the priest calls to mind the living he wants to pray for) and for all here present, whose faith and devotion are known to Thee, for whom we offer, or who offer up to Thee this sacrifice of praise for themselves and all those dear to them, for the redemption of their souls, the hope of their safety and salvation : who now pay their vows to Thee, the eternal, living and true God.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1962, Roman Catholic Sunday Missal Booklet, Angelus Press, page 15:",
          "text": "℣. The continuation (or beginning) of the holy Gospel according to N.\n℟. Glory be to Thee, O Lord.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "placeholder for a particular name to be specified"
      ],
      "links": [
        [
          "Christianity",
          "Christianity"
        ],
        [
          "law",
          "law#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "liturgical",
      "raw_glosses": [
        "(Christianity, liturgical, law) placeholder for a particular name to be specified"
      ],
      "topics": [
        "Christianity",
        "law"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "N"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "placeholder name",
      "word": "N."
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Rubric#As_liturgical_instructions"
  ],
  "word": "N."
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English case citation abbreviations",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with unknown or uncertain plurals",
    "English terms spelled with .",
    "English words without vowels",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "N.",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "north"
        }
      ],
      "categories": [
        "English abbreviations"
      ],
      "glosses": [
        "Abbreviation of north."
      ],
      "links": [
        [
          "north",
          "north#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "nominative case"
        }
      ],
      "categories": [
        "English abbreviations",
        "en:Grammar"
      ],
      "glosses": [
        "Abbreviation of nominative case."
      ],
      "links": [
        [
          "grammar",
          "grammar"
        ],
        [
          "nominative case",
          "nominative case#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(grammar) Abbreviation of nominative case."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ],
      "topics": [
        "grammar",
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "word": "N."
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English case citation abbreviations",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with unknown or uncertain plurals",
    "English terms spelled with .",
    "English words without vowels",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "N.",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "northern"
        }
      ],
      "categories": [
        "English abbreviations"
      ],
      "glosses": [
        "Abbreviation of northern."
      ],
      "links": [
        [
          "northern",
          "northern#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "N."
}

{
  "etymology_text": "Abbreviation of nōmen.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "N.",
        "g": "m",
        "g2": "f",
        "indecl": "1"
      },
      "expansion": "N. m or f (indeclinable)",
      "name": "la-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ecclesiastical Latin",
        "Latin entries with incorrect language header",
        "Latin feminine indeclinable nouns",
        "Latin feminine nouns",
        "Latin indeclinable nouns",
        "Latin lemmas",
        "Latin masculine indeclinable nouns",
        "Latin masculine nouns",
        "Latin nouns with multiple genders",
        "Latin proper nouns",
        "Latin terms spelled with .",
        "Latin terms with quotations",
        "Pages with 4 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Which in the first place, we offer up to Thee for Thy holy Catholic Church, that it may please Thee to grant her peace, to protect, unite and govern her throughout the world, together with Thy servant N. our Pope, N. our Bishop, and all true believers and professors of the Catholic and Apostolic Faith.\nBe mindful, O Lord, of Thy servants and handmaids N. and N. and for all here present, whose faith and devotion are known to Thee, for whom we offer, or who offer up to Thee this sacrifice of praise for themselves and all those dear to them, for the redemption of their souls, the hope of their safety and salvation : who now pay their vows to Thee, the eternal, living and true God.",
          "ref": "1945, The Saint Andrew Daily Missal, page 972:",
          "text": "In primis, quae tibi offérimus pro Ecclésia tua sancta cathólica : quam pacificáre, custodíre, adunáre, et régere dignéris toto orbe terrárum : una cum fámulo tuo Papa nostro N., et Antístite nostro N., et ómnibus orthódoxis atquae cathólicae, et apostólicae fídei cultóribus.\nMemento, Dómine, famulórum famulárumque N. et N. et ómnium circumstántium, quorum tibi fides cogníta est, et nota devótio, pro quibus tibi offérimus : vel qui tibi ófferunt hoc sacrifícium laudis, pro se, suísque ómnibus : pro redemptióne animárum suárum, pro spe salútis, et incolumitátis suae : tibíque reddunt vota sua aetérno Deo, vivo et vero.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "℣. The continuation (or beginning) of the holy Gospel according to N.\n℟. Glory be to Thee, O Lord.",
          "ref": "1962, Roman Catholic Sunday Missal Booklet, Angelus Press, page 14:",
          "text": "℣. Sequéntia (sive Inítium) sancti Evangélii secúndum N.\n℟. Glória tibi, Dómine.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "placeholder for a particular name to be specified"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Ecclesiastical Latin) placeholder for a particular name to be specified"
      ],
      "tags": [
        "Ecclesiastical",
        "Latin",
        "feminine",
        "indeclinable",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "N"
    }
  ],
  "word": "N."
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lt",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "N.",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Lithuanian",
  "lang_code": "lt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "naudininkas"
        }
      ],
      "categories": [
        "Lithuanian abbreviations",
        "Lithuanian entries with incorrect language header",
        "Lithuanian lemmas",
        "Lithuanian nouns",
        "Lithuanian terms spelled with .",
        "Pages with 4 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "Abbreviation of naudininkas."
      ],
      "links": [
        [
          "naudininkas",
          "naudininkas#Lithuanian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "n."
    }
  ],
  "word": "N."
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "Nn.",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "Nn."
      },
      "expansion": "N. (plural Nn.)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "n."
        }
      ],
      "categories": [
        "Pages with 4 entries",
        "Pages with entries",
        "Translingual entries with incorrect language header",
        "Translingual lemmas",
        "Translingual nouns",
        "Translingual terms spelled with ."
      ],
      "glosses": [
        "Alternative letter-case form of n."
      ],
      "links": [
        [
          "n.",
          "n.#Translingual"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "N."
}

Download raw JSONL data for N. meaning in All languages combined (8.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.