"ẻ" meaning in All languages combined

See ẻ on Wiktionary

Character [Vietnamese]

IPA: [ʔɛ˧˩] [Vinh], [ʔɛ˧˩] [Hà-Nội], [ʔɛ˧˨] [Huế], [ʔɛ˨˩˦] [Hồ-Chí-Minh-City] Forms: [uppercase]
Etymology: (verb): See ỉa. Diphthongization did not take place, thus the conservative monophthong was preserved. This is originally a regional form from the North Central region, but now can be seen used by speakers of other dialects on the Internet as a euphemism. Etymology templates: {{sense|verb}} (verb):, {{m|vi|ỉa}} ỉa Head templates: {{head|vi|letter|upper case|Ẻ}} ẻ (upper case Ẻ)
  1. The letter e in hỏi tone. Tags: letter
    Sense id: en-ẻ-vi-character-g0kllj94

Verb [Vietnamese]

IPA: [ʔɛ˧˩] [Vinh], [ʔɛ˧˩] [Hà-Nội], [ʔɛ˧˨] [Huế], [ʔɛ˨˩˦] [Hồ-Chí-Minh-City]
Etymology: (verb): See ỉa. Diphthongization did not take place, thus the conservative monophthong was preserved. This is originally a regional form from the North Central region, but now can be seen used by speakers of other dialects on the Internet as a euphemism. Etymology templates: {{sense|verb}} (verb):, {{m|vi|ỉa}} ỉa Head templates: {{head|vi|verb|||head=|tr=}} ẻ, {{vi-verb}} ẻ
  1. North Central Vietnam form of ỉa (“to take a poop, to shit”) Tags: Central, North, Vietnam, alt-of Alternative form of: ỉa (extra: to take a poop, to shit)
    Sense id: en-ẻ-vi-verb-7uEztbsv Categories (other): Central Vietnamese, Vietnamese entries with incorrect language header Disambiguation of Vietnamese entries with incorrect language header: 0 100

Download JSON data for ẻ meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "(verb):",
      "name": "sense"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "ỉa"
      },
      "expansion": "ỉa",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "(verb): See ỉa. Diphthongization did not take place, thus the conservative monophthong was preserved.\nThis is originally a regional form from the North Central region, but now can be seen used by speakers of other dialects on the Internet as a euphemism.",
  "forms": [
    {
      "form": "Ẻ",
      "tags": [
        "uppercase"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "letter",
        "3": "upper case",
        "4": "Ẻ"
      },
      "expansion": "ẻ (upper case Ẻ)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "The letter e in hỏi tone."
      ],
      "id": "en-ẻ-vi-character-g0kllj94",
      "links": [
        [
          "e",
          "e"
        ],
        [
          "hỏi",
          "hỏi"
        ]
      ],
      "tags": [
        "letter"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʔɛ˧˩]",
      "tags": [
        "Vinh"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɛ˧˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɛ˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɛ˨˩˦]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "ẻ"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "(verb):",
      "name": "sense"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "ỉa"
      },
      "expansion": "ỉa",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "(verb): See ỉa. Diphthongization did not take place, thus the conservative monophthong was preserved.\nThis is originally a regional form from the North Central region, but now can be seen used by speakers of other dialects on the Internet as a euphemism.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "ẻ",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "ẻ",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "to take a poop, to shit",
          "word": "ỉa"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Central Vietnamese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "North Central Vietnam form of ỉa (“to take a poop, to shit”)"
      ],
      "id": "en-ẻ-vi-verb-7uEztbsv",
      "links": [
        [
          "ỉa",
          "ỉa#Vietnamese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Central",
        "North",
        "Vietnam",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʔɛ˧˩]",
      "tags": [
        "Vinh"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɛ˧˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɛ˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɛ˨˩˦]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "ẻ"
}
{
  "categories": [
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese letters",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "(verb):",
      "name": "sense"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "ỉa"
      },
      "expansion": "ỉa",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "(verb): See ỉa. Diphthongization did not take place, thus the conservative monophthong was preserved.\nThis is originally a regional form from the North Central region, but now can be seen used by speakers of other dialects on the Internet as a euphemism.",
  "forms": [
    {
      "form": "Ẻ",
      "tags": [
        "uppercase"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "letter",
        "3": "upper case",
        "4": "Ẻ"
      },
      "expansion": "ẻ (upper case Ẻ)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "The letter e in hỏi tone."
      ],
      "links": [
        [
          "e",
          "e"
        ],
        [
          "hỏi",
          "hỏi"
        ]
      ],
      "tags": [
        "letter"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʔɛ˧˩]",
      "tags": [
        "Vinh"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɛ˧˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɛ˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɛ˨˩˦]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "ẻ"
}

{
  "categories": [
    "Vietnamese entries with incorrect language header",
    "Vietnamese lemmas",
    "Vietnamese letters",
    "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
    "Vietnamese verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "(verb):",
      "name": "sense"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "ỉa"
      },
      "expansion": "ỉa",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "(verb): See ỉa. Diphthongization did not take place, thus the conservative monophthong was preserved.\nThis is originally a regional form from the North Central region, but now can be seen used by speakers of other dialects on the Internet as a euphemism.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "ẻ",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "ẻ",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "to take a poop, to shit",
          "word": "ỉa"
        }
      ],
      "categories": [
        "Central Vietnamese"
      ],
      "glosses": [
        "North Central Vietnam form of ỉa (“to take a poop, to shit”)"
      ],
      "links": [
        [
          "ỉa",
          "ỉa#Vietnamese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Central",
        "North",
        "Vietnam",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʔɛ˧˩]",
      "tags": [
        "Vinh"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɛ˧˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɛ˧˨]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʔɛ˨˩˦]",
      "tags": [
        "Hồ-Chí-Minh-City"
      ]
    }
  ],
  "word": "ẻ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.