See schwanger in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjektiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altenglisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Althochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Litauisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelniederdeutsch)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Verb" ], "word": "schwängern" }, { "raw_tags": [ "Substantive" ], "word": "Schwangere" }, { "word": "Schwangerschaft" } ], "etymology_text": "Es handelt sich um ein seit dem 8. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus althochdeutschem swangar ^(→ goh), dessen mittelhochdeutsche Form swanger ^(→ gmh) lautete (vergleiche mittelniederdeutsch swanger ^(→ gml)). Diese Formen entstammen dem (nicht belegten, aber rekonstruierten) westgermanischen Adjektiv *swangra- ‚schwer, schwerfällig‘, das im Altenglischen die Form swangor ^(→ ang) annahm und die ursprüngliche Bedeutung ‚schwer, schwerfällig‘ beibehielt. Außergermanisch lässt sich wohl litauisches sunkùs ^(→ lt) ‚beschwerlich‘, einer Ableitung zu suñkti ^(→ lt) ‚schwer werden‘, etymologisch vergleichen. Die morphologischen und semantischen Einzelheiten sind aber nicht ausreichend geklärt.", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "mit etwas schwanger gehen" } ], "forms": [ { "form": "schwanger", "tags": [ "positive" ] }, { "form": "schwangerer\nschwangrer", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "nominative", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schwangere\nschwangre", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "nominative", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schwangeres\nschwangres", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "nominative", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schwangere\nschwangre", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "nominative", "strong", "plural" ] }, { "form": "schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "genitive", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schwangerer\nschwangrer", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "genitive", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "genitive", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schwangerer\nschwangrer", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "genitive", "strong", "plural" ] }, { "form": "schwangerem\nschwangrem", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "dative", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schwangerer\nschwangrer", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "dative", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schwangerem\nschwangrem", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "dative", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "dative", "strong", "plural" ] }, { "form": "schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "accusative", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schwangere\nschwangre", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "accusative", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schwangeres\nschwangres", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "accusative", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schwangere\nschwangre", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "accusative", "strong", "plural" ] }, { "form": "der schwangere\nschwangre", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "nominative", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "die schwangere\nschwangre", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "nominative", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "das schwangere\nschwangre", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "nominative", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "die schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "nominative", "weak", "plural" ] }, { "form": "des schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "genitive", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "der schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "genitive", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "des schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "genitive", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "der schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "genitive", "weak", "plural" ] }, { "form": "dem schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "dative", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "der schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "dative", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "dem schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "dative", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "den schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "dative", "weak", "plural" ] }, { "form": "den schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "accusative", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "die schwangere\nschwangre", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "accusative", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "das schwangere\nschwangre", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "accusative", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "die schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "accusative", "weak", "plural" ] }, { "form": "ein schwangerer\nschwangrer", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "nominative", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "eine schwangere\nschwangre", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "nominative", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "ein schwangeres\nschwangres", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "nominative", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keine) schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "nominative", "mixed", "plural" ] }, { "form": "eines schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "genitive", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "einer schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "genitive", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "eines schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "genitive", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keiner) schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "genitive", "mixed", "plural" ] }, { "form": "einem schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "dative", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "einer schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "dative", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "einem schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "dative", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keinen) schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "dative", "mixed", "plural" ] }, { "form": "einen schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "accusative", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "eine schwangere\nschwangre", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "accusative", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "ein schwangeres\nschwangres", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "accusative", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keine) schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "accusative", "mixed", "plural" ] }, { "form": "er ist schwanger", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "predicative", "singular", "masculine" ] }, { "form": "sie ist schwanger", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "predicative", "singular", "feminine" ] }, { "form": "es ist schwanger", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "predicative", "singular", "neuter" ] }, { "form": "sie sind schwanger", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "predicative", "plural" ] } ], "hyphenation": "schwan·ger", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "hochschwanger" }, { "sense_index": "1", "word": "scheinschwanger" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ich bin schwanger, sagte Sandra und schaute ihren Freund frohgelaunt an." }, { "author": "Sigmund Freud", "collection": "Sigmund Freud", "editor": "Alexander Mitscherlich, Angela Richards, James Strachey", "isbn": "3-596-50360-4", "pages": "403–404", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Sigmund Freud: Totem und Tabu. Einige Übereinstimmungen im Seelenleben der Wilden und der Neurotiker (1912–13). In: Alexander Mitscherlich, Angela Richards, James Strachey (Herausgeber): Sigmund Freud. Studienausgabe. Limitierte Sonderausgabe. Band Ⅸ: Fragen der Gesellschaft, Ursprünge der Religion, Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 2000, ISBN 3-596-50360-4, Seite 403–404 .", "text": "„Der Totemismus ist daher eine Schöpfung nicht des männlichen, sondern des weiblichen Geistes. Die Gelüste (sick fancies) des schwangeren Weibes sind die Wurzel desselben.“", "title": "Totem und Tabu", "title_complement": "Einige Übereinstimmungen im Seelenleben der Wilden und der Neurotiker (1912–13)", "volume": "Band Ⅸ: Fragen der Gesellschaft, Ursprünge der Religion", "year": "2000" }, { "author": "Heinrich Böll", "edition": "1.", "pages": "253", "place": "Köln/Berlin", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Heinrich Böll: Ansichten eines Clowns. Roman. 1. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln/Berlin 1963, Seite 253 .", "text": "„Für mich gibt es kaum etwas Peinlicheres, als wenn eine Frau ihren Mann verbittert anschaut, weil sie schwanger ist.“", "title": "Ansichten eines Clowns", "title_complement": "Roman", "year": "1963" }, { "author": "Günter Grass", "pages": "43", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "S. Fischer Verlag", "ref": "Günter Grass: Die Blechtrommel. Roman. 323.–372. Tausend, S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main 1964, Seite 43 .", "text": "„Zusammengehörend sind sie auf die vierte Person, nämlich auf Jans Frau, Hedwig Bronski, geborene Lemke, die zu dem Zeitpunkt womöglich schon mit dem späteren Stephan schwanger ging, nur insofern angewiesen, als diese den Fotoapparat auf die drei und das Glück dieser drei Menschen richten muß, damit sich dreifaches Glück wenigstens mit den Mitteln der Fotografie festhalten läßt.“", "title": "Die Blechtrommel", "title_complement": "Roman", "volume": "323.–372. Tausend", "year": "1964" }, { "author": "Max Frisch", "pages": "250", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Max Frisch: Homo faber. Ein Bericht. [9. Auflage] 161.–180. Tausend, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1966 (Bibliothek Suhrkamp ; Band 87), Seite 250 .", "text": "„Sie war allein und glücklich, schwanger zu sein, und als sie zu Joachim ging, um sich überreden zu lassen, war Hanna bereits entschlossen, ihr Kind zu haben; es störte sie nicht, daß Joachim damals meinte, sie in einem entscheidenden Beschluß ihres Lebens bestimmt zu haben, und daß er sich in Hanna verliebte, was kurz darauf zur Heirat führte.“", "title": "Homo faber", "title_complement": "Ein Bericht", "volume": "[9. Auflage] 161.–180. Tausend", "year": "1966 (Bibliothek Suhrkamp ; Band 87)" }, { "author": "Hans Joachim Schädlich", "edition": "1.", "isbn": "3-498-06125-9", "pages": "50", "place": "Reinbek bei Hamburg", "publisher": "Rowohlt Verlag", "ref": "Hans Joachim Schädlich: Versuchte Nähe. Prosa. 1. Auflage. Rowohlt Verlag, Reinbek bei Hamburg 1977, ISBN 3-498-06125-9, Seite 50 .", "text": "„Aber ich glaub nicht, daß sie schwanger ist, nach meiner Rechnung ziemlich unwahrscheinlich.“", "title": "Versuchte Nähe", "title_complement": "Prosa", "year": "1977" }, { "author": "Martin Walser", "edition": "1.", "isbn": "3-518-02668-2", "pages": "114", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Martin Walser: Dorle und Wolf. Eine Novelle. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1987, ISBN 3-518-02668-2, Seite 114 .", "text": "„Sie wisse nicht, wie sie es sagen solle, aber, na ja, sie sei jetzt schwanger.“", "title": "Dorle und Wolf", "title_complement": "Eine Novelle", "year": "1987" }, { "author": "Wolfgang Koeppen", "comment": "Lizenzausgabe des Schertz & Goverts Verlags Stuttgart/Hamburg 1951", "edition": "1.", "isbn": "3-518-39453-3", "pages": "90", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp", "ref": "Wolfgang Koeppen: Tauben im Gras. Roman. 1. Auflage. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1999 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 2953), ISBN 3-518-39453-3, Seite 90 (Lizenzausgabe des Schertz & Goverts Verlags Stuttgart/Hamburg 1951) .", "text": "„Carla war schwanger, als sie zum Standesamt ging, und der weiße Schleier auf der Photographie war Lüge und doch nicht Lüge, weil niemand belogen wurde oder belogen werden konnte, denn der weiße Schleier hatte schon lange nur noch schmückenden Sinn und wurde eine peinliche dem Spott ausgelieferte Maskerade, wenn man ihn für das Zeichen der unverletzten Scham nahm, und keinesfalls war es frivol, daß man so dachte, denn die Zeit war eher geneigt, die Vorstellung, daß der Bräutigam nach vollzogener öffentlicher Zuführung und Feier sich auf die Braut stürze, auf das weiße Lamm, mit dem er das Hymenopfer vollzog, als frivol und schamlos zu empfinden, dennoch bedurfte es der Trauung, des Ordentlichen und der Amtlichkeit des Zusammentuns, des Segenspruches der Gemeinschaft, der Kinder wegen bedurfte es dies alles, der Kinder, die der Gemeinschaft geboren werden sollten und selbst mit Werbung ins Leben gelockt wurden,[…]“", "title": "Tauben im Gras", "title_complement": "Roman", "year": "1999 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 2953)" }, { "author": "Adolf Muschg", "edition": "1.", "isbn": "3-518-39942-X", "pages": "146", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Adolf Muschg: Sutters Glück. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 2003 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 3442), ISBN 3-518-39942-X, Seite 146 .", "text": "„Er spielte wieder Handball und trainierte den örtlichen Nachwuchs, während seine Frau erneut schwanger wurde und eine Tochter zur Welt brachte.“", "title": "Sutters Glück", "year": "2003 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 3442)" }, { "author": "Ralph Giordano", "edition": "22.", "isbn": "978-3-596-25961-8", "pages": "28", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Ralph Giordano: Die Bertinis. Roman. 22. Auflage. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 2008, ISBN 978-3-596-25961-8, Seite 28 .", "text": "„Großer Überredungskünste von seiner Seite hatte es gewiß nicht bedurft, daß sie sich nach kurzem schwanger fühlte.“", "title": "Die Bertinis", "title_complement": "Roman", "year": "2008" }, { "author": "Hamed Abdel-Samad", "isbn": "978-3-426-78408-2", "pages": "142", "place": "München", "publisher": "Knaur Taschenbuch Verlag", "ref": "Hamed Abdel-Samad: Mein Abschied vom Himmel. Aus dem Leben eines Muslims in Deutschland. Knaur Taschenbuch Verlag, München 2010, ISBN 978-3-426-78408-2, Seite 142 .", "text": "„Sie schlief mit ihm und wurde mit Horus schwanger, der das Reich seines Vaters wieder errichtete und die Religion des alten Ägypten prägte.“", "title": "Mein Abschied vom Himmel", "title_complement": "Aus dem Leben eines Muslims in Deutschland", "year": "2010" }, { "author": "Hanns-Josef Ortheil", "isbn": "978-3-630-87430-2", "pages": "165", "place": "München", "publisher": "Luchterhand", "ref": "Hanns-Josef Ortheil: Die Berlinreise. Roman eines Nachgeborenen. Luchterhand, München 2014, ISBN 978-3-630-87430-2, Seite 165 .", "text": "„Weil Mama schwanger war, erhielt sie mehr Lebensmittelkarten als vorher.“", "title": "Die Berlinreise", "title_complement": "Roman eines Nachgeborenen", "year": "2014" } ], "glosses": [ "in dem Zustand, in dem ein Embryo (nach Herausbildung der inneren Organe ein Fötus) im Körper heranreift" ], "id": "de-schwanger-de-adj-99b7OUdg", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃvaŋɐ" }, { "audio": "De-schwanger.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/De-schwanger.ogg/De-schwanger.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schwanger.ogg" }, { "rhymes": "-aŋɐ" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "angeblasen" }, { "sense_index": "1", "word": "angebufft" }, { "sense_index": "1", "word": "aufgepumpt" }, { "sense_index": "1", "word": "beschlagen" }, { "sense_index": "1", "word": "dick" }, { "sense_index": "1", "word": "fett" }, { "sense_index": "1", "word": "geschwollen" }, { "sense_index": "1", "word": "voll" }, { "sense_index": "1", "word": "vorbelastet" }, { "sense_index": "1", "word": "vorderlastig" }, { "raw_tags": [ "verhüllend" ], "sense_index": "1", "word": "in anderen Umständen" }, { "raw_tags": [ "verhüllend", "gehoben" ], "sense_index": "1", "word": "in gesegneten Umständen" }, { "raw_tags": [ "gehoben", "verhüllend" ], "sense_index": "1", "tags": [ "outdated" ], "word": "guter Hoffnung" }, { "raw_tags": [ "gehoben", "verhüllend" ], "sense_index": "1", "tags": [ "outdated" ], "word": "in der Hoffnung" }, { "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ], "word": "gesegneten Leibes" }, { "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ], "word": "schweren Leibes" }, { "raw_tags": [ "(Medizin)" ], "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ], "word": "gravid" }, { "raw_tags": [ "(Medizin)" ], "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ], "word": "gravide" }, { "raw_tags": [ "landschaftlich" ], "sense_index": "1", "word": "jüdisch" }, { "raw_tags": [ "landschaftlich", "familiär" ], "sense_index": "1", "word": "battersch" }, { "raw_tags": [ "landschaftlich", "familiär" ], "sense_index": "1", "word": "pattersch" }, { "sense_index": "1", "word": "maberes" }, { "sense_index": "1", "word": "macholle" }, { "sense_index": "1", "word": "machulle" }, { "sense_index": "1", "word": "mechulle" }, { "sense_index": "1", "word": "schicker" }, { "sense_index": "1", "word": "trächtig" }, { "sense_index": "1", "word": "tragend" }, { "raw_tags": [ "(Jägersprache)" ], "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ], "word": "beschlagen" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "swanger" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "ḥublạ̄", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حُبْلَى" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "ḥāmil", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حَامِل" }, { "lang": "Marokkanisch-Arabisch", "lang_code": "ary", "roman": "ḥublạ̄; mundartnah: ḥubla, ḥabla", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حُبْلَى" }, { "lang": "Marokkanisch-Arabisch", "lang_code": "ary", "roman": "ḥāmila; mundartnah: ḥāmla, ḥamla", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حَامِلَة" }, { "lang": "Ägyptisch-Arabisch", "lang_code": "arz", "roman": "ḥibla", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حِبْلَة" }, { "lang": "Ägyptisch-Arabisch", "lang_code": "arz", "raw_tags": [ "fellachisch" ], "roman": "ḥāmil", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حَامِل" }, { "lang": "Ägyptisch-Arabisch", "lang_code": "arz", "raw_tags": [ "invariabel" ], "roman": "ʿušar", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "عُشَر" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "ḥublạ̄; mundartnah: ḥibla, ḥubla", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حُبْلَى" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "ḥibla, ḥubla", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حِبْلَة٬ حُبْلَة" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "ḥāmila; mundartnah: ḥāmle", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حَامِلَة" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "ḥublạ̄; mundartnah: ḥibla, ḥubla", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حُبْلَى" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "ḥāmila; mundartnah: ḥāmle", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حَامِلَة" }, { "lang": "Syrisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "ḥāmil; mundartnah: ḥām^əl", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حَامِل" }, { "lang": "Irakisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "ḥublạ̄; mundartnah: ḥibla", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حُبْلَى" }, { "lang": "Irakisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "ḥablāna", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حَبْلَانَة" }, { "lang": "Irakisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "ḥāmil", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حَامِل" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "hamila" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "noseća" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "trudna" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "zbabna" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "zdjetna" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "bremenna", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "бременна" }, { "lang": "Chinesisch", "lang_code": "zh", "roman": "huáiyùn de", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "怀孕的" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "gravid" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "pregnant" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "fachsprachlich:" ], "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "gravid" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "veraltet:" ], "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "with child" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "graveda" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "við barn" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "raskaana" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "enceinte" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "fachsprachlich:" ], "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gestante" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gravide" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "veraltend:" ], "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "grosse" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "embarazada" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "encinta" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "grávida" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "preñada" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "preñe" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "xestante" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "éngyos", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "έγκυος" }, { "lang": "Grönländisch", "lang_code": "kl", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "naartuvoq" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "hārā", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "הָרָה" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "mᵉʿubæræṯ", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "מְעֻבֶּרֶת" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "ófrískur" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "óléttur" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "incinta" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gravida" }, { "lang": "Venezianisch", "lang_code": "vec", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "insinta" }, { "lang": "Venezianisch", "lang_code": "vec", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gravia" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "trogedik", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "טראָגעדיק" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "muberes", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "מעוברת" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "shvanger", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "שװאַנגער" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "embarassada" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gràvida" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "prenys" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "prenyada" }, { "lang": "Klingonisch", "lang_code": "tlh", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "yatlh" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "bremenita" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gravidna" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "noseća" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "trudna" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "raw_tags": [ "schriftsprachlich" ], "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "zbabna" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "zdjetna" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gravida" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "schwanger" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gravida" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ħobla" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "inċinta" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "tqila" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "swanger" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "zwanger" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "gravid" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "svanger" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "prens" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "raw_tags": [ "Dari (DMG)" ], "roman": "ābistän", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "آبستن" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "roman": "bārdār", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "باردار" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "roman": "ḥāmelä", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "حامله" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "roman": "ḥoblạ̄", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "حبلى" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "obistan", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "обистан" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "bordor", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "бордор" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "buġūz", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "буғӯз" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "duçon", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "дуҷон" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "ḩomila", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "ҳомила" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ciężarna" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "brzemienna" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "w ciąży" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gestante" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "grávida" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pejada" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "Brasilien", "umgangssprachlich:" ], "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "prenhe" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "Portugal", "umgangssprachlich:" ], "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "buchada" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ocupada" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "prenha" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gravidă" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "beremennaja", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "беременная" }, { "lang": "Samoanisch", "lang_code": "sm", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "to" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "gravid" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "havande" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "trudna", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "трудна" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "trudna", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "трудна" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "samodruga" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "raw_tags": [ "veraltend:", "im westlichen Grenzdialekt (in und um Senftenberg)" ], "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "śěžka" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "zajźona" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "samodruha" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ćežka" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "embarazada" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "encinta" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine", "feminine" ], "word": "gestante" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "grávida" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ocupada" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "preñada" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "těhotný" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "gebe" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "hamile" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "yüklü" }, { "lang": "Osmanisches Türkisch", "lang_code": "ota", "roman": "ābistä, ābiste; İA: âbiste", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "آبسته" }, { "lang": "Osmanisches Türkisch", "lang_code": "ota", "roman": "ābistän, ābisten; İA: âbisten", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "آبستن" }, { "lang": "Osmanisches Türkisch", "lang_code": "ota", "roman": "bäččä-dār, bečče-dār; İA: beçe-dâr", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "بچه دار" }, { "lang": "Osmanisches Türkisch", "lang_code": "ota", "roman": "ḥāmilä, ḥāmile; İA: hamile", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "حامله" }, { "lang": "Osmanisches Türkisch", "lang_code": "ota", "roman": "ḥublạ̄; İA: hublâ", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "حبلى" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "vahitna", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "вагітна" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "állapotos" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "čaravataja", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "чараватая" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "puzataja", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "пузатая" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "cjažarnaja", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "цяжарная" } ], "word": "schwanger" }
{ "categories": [ "Adjektiv (Deutsch)", "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Altenglisch)", "Übersetzungen (Althochdeutsch)", "Übersetzungen (Litauisch)", "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)", "Übersetzungen (Mittelniederdeutsch)" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Verb" ], "word": "schwängern" }, { "raw_tags": [ "Substantive" ], "word": "Schwangere" }, { "word": "Schwangerschaft" } ], "etymology_text": "Es handelt sich um ein seit dem 8. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus althochdeutschem swangar ^(→ goh), dessen mittelhochdeutsche Form swanger ^(→ gmh) lautete (vergleiche mittelniederdeutsch swanger ^(→ gml)). Diese Formen entstammen dem (nicht belegten, aber rekonstruierten) westgermanischen Adjektiv *swangra- ‚schwer, schwerfällig‘, das im Altenglischen die Form swangor ^(→ ang) annahm und die ursprüngliche Bedeutung ‚schwer, schwerfällig‘ beibehielt. Außergermanisch lässt sich wohl litauisches sunkùs ^(→ lt) ‚beschwerlich‘, einer Ableitung zu suñkti ^(→ lt) ‚schwer werden‘, etymologisch vergleichen. Die morphologischen und semantischen Einzelheiten sind aber nicht ausreichend geklärt.", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "mit etwas schwanger gehen" } ], "forms": [ { "form": "schwanger", "tags": [ "positive" ] }, { "form": "schwangerer\nschwangrer", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "nominative", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schwangere\nschwangre", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "nominative", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schwangeres\nschwangres", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "nominative", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schwangere\nschwangre", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "nominative", "strong", "plural" ] }, { "form": "schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "genitive", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schwangerer\nschwangrer", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "genitive", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "genitive", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schwangerer\nschwangrer", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "genitive", "strong", "plural" ] }, { "form": "schwangerem\nschwangrem", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "dative", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schwangerer\nschwangrer", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "dative", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schwangerem\nschwangrem", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "dative", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "dative", "strong", "plural" ] }, { "form": "schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "accusative", "strong", "singular", "masculine" ] }, { "form": "schwangere\nschwangre", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "accusative", "strong", "singular", "feminine" ] }, { "form": "schwangeres\nschwangres", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "accusative", "strong", "singular", "neuter" ] }, { "form": "schwangere\nschwangre", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "accusative", "strong", "plural" ] }, { "form": "der schwangere\nschwangre", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "nominative", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "die schwangere\nschwangre", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "nominative", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "das schwangere\nschwangre", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "nominative", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "die schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "nominative", "weak", "plural" ] }, { "form": "des schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "genitive", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "der schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "genitive", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "des schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "genitive", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "der schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "genitive", "weak", "plural" ] }, { "form": "dem schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "dative", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "der schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "dative", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "dem schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "dative", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "den schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "dative", "weak", "plural" ] }, { "form": "den schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "accusative", "weak", "singular", "masculine" ] }, { "form": "die schwangere\nschwangre", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "accusative", "weak", "singular", "feminine" ] }, { "form": "das schwangere\nschwangre", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "accusative", "weak", "singular", "neuter" ] }, { "form": "die schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "accusative", "weak", "plural" ] }, { "form": "ein schwangerer\nschwangrer", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "nominative", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "eine schwangere\nschwangre", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "nominative", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "ein schwangeres\nschwangres", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "nominative", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keine) schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "nominative", "mixed", "plural" ] }, { "form": "eines schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "genitive", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "einer schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "genitive", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "eines schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "genitive", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keiner) schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "genitive", "mixed", "plural" ] }, { "form": "einem schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "dative", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "einer schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "dative", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "einem schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "dative", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keinen) schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "dative", "mixed", "plural" ] }, { "form": "einen schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "accusative", "mixed", "singular", "masculine" ] }, { "form": "eine schwangere\nschwangre", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "accusative", "mixed", "singular", "feminine" ] }, { "form": "ein schwangeres\nschwangres", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "accusative", "mixed", "singular", "neuter" ] }, { "form": "(keine) schwangeren\nschwangren", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "accusative", "mixed", "plural" ] }, { "form": "er ist schwanger", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "predicative", "singular", "masculine" ] }, { "form": "sie ist schwanger", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "predicative", "singular", "feminine" ] }, { "form": "es ist schwanger", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "predicative", "singular", "neuter" ] }, { "form": "sie sind schwanger", "source": "Flexion:schwanger", "tags": [ "positive", "predicative", "plural" ] } ], "hyphenation": "schwan·ger", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "hochschwanger" }, { "sense_index": "1", "word": "scheinschwanger" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ich bin schwanger, sagte Sandra und schaute ihren Freund frohgelaunt an." }, { "author": "Sigmund Freud", "collection": "Sigmund Freud", "editor": "Alexander Mitscherlich, Angela Richards, James Strachey", "isbn": "3-596-50360-4", "pages": "403–404", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Sigmund Freud: Totem und Tabu. Einige Übereinstimmungen im Seelenleben der Wilden und der Neurotiker (1912–13). In: Alexander Mitscherlich, Angela Richards, James Strachey (Herausgeber): Sigmund Freud. Studienausgabe. Limitierte Sonderausgabe. Band Ⅸ: Fragen der Gesellschaft, Ursprünge der Religion, Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 2000, ISBN 3-596-50360-4, Seite 403–404 .", "text": "„Der Totemismus ist daher eine Schöpfung nicht des männlichen, sondern des weiblichen Geistes. Die Gelüste (sick fancies) des schwangeren Weibes sind die Wurzel desselben.“", "title": "Totem und Tabu", "title_complement": "Einige Übereinstimmungen im Seelenleben der Wilden und der Neurotiker (1912–13)", "volume": "Band Ⅸ: Fragen der Gesellschaft, Ursprünge der Religion", "year": "2000" }, { "author": "Heinrich Böll", "edition": "1.", "pages": "253", "place": "Köln/Berlin", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Heinrich Böll: Ansichten eines Clowns. Roman. 1. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln/Berlin 1963, Seite 253 .", "text": "„Für mich gibt es kaum etwas Peinlicheres, als wenn eine Frau ihren Mann verbittert anschaut, weil sie schwanger ist.“", "title": "Ansichten eines Clowns", "title_complement": "Roman", "year": "1963" }, { "author": "Günter Grass", "pages": "43", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "S. Fischer Verlag", "ref": "Günter Grass: Die Blechtrommel. Roman. 323.–372. Tausend, S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main 1964, Seite 43 .", "text": "„Zusammengehörend sind sie auf die vierte Person, nämlich auf Jans Frau, Hedwig Bronski, geborene Lemke, die zu dem Zeitpunkt womöglich schon mit dem späteren Stephan schwanger ging, nur insofern angewiesen, als diese den Fotoapparat auf die drei und das Glück dieser drei Menschen richten muß, damit sich dreifaches Glück wenigstens mit den Mitteln der Fotografie festhalten läßt.“", "title": "Die Blechtrommel", "title_complement": "Roman", "volume": "323.–372. Tausend", "year": "1964" }, { "author": "Max Frisch", "pages": "250", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Max Frisch: Homo faber. Ein Bericht. [9. Auflage] 161.–180. Tausend, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1966 (Bibliothek Suhrkamp ; Band 87), Seite 250 .", "text": "„Sie war allein und glücklich, schwanger zu sein, und als sie zu Joachim ging, um sich überreden zu lassen, war Hanna bereits entschlossen, ihr Kind zu haben; es störte sie nicht, daß Joachim damals meinte, sie in einem entscheidenden Beschluß ihres Lebens bestimmt zu haben, und daß er sich in Hanna verliebte, was kurz darauf zur Heirat führte.“", "title": "Homo faber", "title_complement": "Ein Bericht", "volume": "[9. Auflage] 161.–180. Tausend", "year": "1966 (Bibliothek Suhrkamp ; Band 87)" }, { "author": "Hans Joachim Schädlich", "edition": "1.", "isbn": "3-498-06125-9", "pages": "50", "place": "Reinbek bei Hamburg", "publisher": "Rowohlt Verlag", "ref": "Hans Joachim Schädlich: Versuchte Nähe. Prosa. 1. Auflage. Rowohlt Verlag, Reinbek bei Hamburg 1977, ISBN 3-498-06125-9, Seite 50 .", "text": "„Aber ich glaub nicht, daß sie schwanger ist, nach meiner Rechnung ziemlich unwahrscheinlich.“", "title": "Versuchte Nähe", "title_complement": "Prosa", "year": "1977" }, { "author": "Martin Walser", "edition": "1.", "isbn": "3-518-02668-2", "pages": "114", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Martin Walser: Dorle und Wolf. Eine Novelle. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1987, ISBN 3-518-02668-2, Seite 114 .", "text": "„Sie wisse nicht, wie sie es sagen solle, aber, na ja, sie sei jetzt schwanger.“", "title": "Dorle und Wolf", "title_complement": "Eine Novelle", "year": "1987" }, { "author": "Wolfgang Koeppen", "comment": "Lizenzausgabe des Schertz & Goverts Verlags Stuttgart/Hamburg 1951", "edition": "1.", "isbn": "3-518-39453-3", "pages": "90", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp", "ref": "Wolfgang Koeppen: Tauben im Gras. Roman. 1. Auflage. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1999 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 2953), ISBN 3-518-39453-3, Seite 90 (Lizenzausgabe des Schertz & Goverts Verlags Stuttgart/Hamburg 1951) .", "text": "„Carla war schwanger, als sie zum Standesamt ging, und der weiße Schleier auf der Photographie war Lüge und doch nicht Lüge, weil niemand belogen wurde oder belogen werden konnte, denn der weiße Schleier hatte schon lange nur noch schmückenden Sinn und wurde eine peinliche dem Spott ausgelieferte Maskerade, wenn man ihn für das Zeichen der unverletzten Scham nahm, und keinesfalls war es frivol, daß man so dachte, denn die Zeit war eher geneigt, die Vorstellung, daß der Bräutigam nach vollzogener öffentlicher Zuführung und Feier sich auf die Braut stürze, auf das weiße Lamm, mit dem er das Hymenopfer vollzog, als frivol und schamlos zu empfinden, dennoch bedurfte es der Trauung, des Ordentlichen und der Amtlichkeit des Zusammentuns, des Segenspruches der Gemeinschaft, der Kinder wegen bedurfte es dies alles, der Kinder, die der Gemeinschaft geboren werden sollten und selbst mit Werbung ins Leben gelockt wurden,[…]“", "title": "Tauben im Gras", "title_complement": "Roman", "year": "1999 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 2953)" }, { "author": "Adolf Muschg", "edition": "1.", "isbn": "3-518-39942-X", "pages": "146", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp Verlag", "ref": "Adolf Muschg: Sutters Glück. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 2003 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 3442), ISBN 3-518-39942-X, Seite 146 .", "text": "„Er spielte wieder Handball und trainierte den örtlichen Nachwuchs, während seine Frau erneut schwanger wurde und eine Tochter zur Welt brachte.“", "title": "Sutters Glück", "year": "2003 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 3442)" }, { "author": "Ralph Giordano", "edition": "22.", "isbn": "978-3-596-25961-8", "pages": "28", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Ralph Giordano: Die Bertinis. Roman. 22. Auflage. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 2008, ISBN 978-3-596-25961-8, Seite 28 .", "text": "„Großer Überredungskünste von seiner Seite hatte es gewiß nicht bedurft, daß sie sich nach kurzem schwanger fühlte.“", "title": "Die Bertinis", "title_complement": "Roman", "year": "2008" }, { "author": "Hamed Abdel-Samad", "isbn": "978-3-426-78408-2", "pages": "142", "place": "München", "publisher": "Knaur Taschenbuch Verlag", "ref": "Hamed Abdel-Samad: Mein Abschied vom Himmel. Aus dem Leben eines Muslims in Deutschland. Knaur Taschenbuch Verlag, München 2010, ISBN 978-3-426-78408-2, Seite 142 .", "text": "„Sie schlief mit ihm und wurde mit Horus schwanger, der das Reich seines Vaters wieder errichtete und die Religion des alten Ägypten prägte.“", "title": "Mein Abschied vom Himmel", "title_complement": "Aus dem Leben eines Muslims in Deutschland", "year": "2010" }, { "author": "Hanns-Josef Ortheil", "isbn": "978-3-630-87430-2", "pages": "165", "place": "München", "publisher": "Luchterhand", "ref": "Hanns-Josef Ortheil: Die Berlinreise. Roman eines Nachgeborenen. Luchterhand, München 2014, ISBN 978-3-630-87430-2, Seite 165 .", "text": "„Weil Mama schwanger war, erhielt sie mehr Lebensmittelkarten als vorher.“", "title": "Die Berlinreise", "title_complement": "Roman eines Nachgeborenen", "year": "2014" } ], "glosses": [ "in dem Zustand, in dem ein Embryo (nach Herausbildung der inneren Organe ein Fötus) im Körper heranreift" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃvaŋɐ" }, { "audio": "De-schwanger.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/De-schwanger.ogg/De-schwanger.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schwanger.ogg" }, { "rhymes": "-aŋɐ" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "angeblasen" }, { "sense_index": "1", "word": "angebufft" }, { "sense_index": "1", "word": "aufgepumpt" }, { "sense_index": "1", "word": "beschlagen" }, { "sense_index": "1", "word": "dick" }, { "sense_index": "1", "word": "fett" }, { "sense_index": "1", "word": "geschwollen" }, { "sense_index": "1", "word": "voll" }, { "sense_index": "1", "word": "vorbelastet" }, { "sense_index": "1", "word": "vorderlastig" }, { "raw_tags": [ "verhüllend" ], "sense_index": "1", "word": "in anderen Umständen" }, { "raw_tags": [ "verhüllend", "gehoben" ], "sense_index": "1", "word": "in gesegneten Umständen" }, { "raw_tags": [ "gehoben", "verhüllend" ], "sense_index": "1", "tags": [ "outdated" ], "word": "guter Hoffnung" }, { "raw_tags": [ "gehoben", "verhüllend" ], "sense_index": "1", "tags": [ "outdated" ], "word": "in der Hoffnung" }, { "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ], "word": "gesegneten Leibes" }, { "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ], "word": "schweren Leibes" }, { "raw_tags": [ "(Medizin)" ], "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ], "word": "gravid" }, { "raw_tags": [ "(Medizin)" ], "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ], "word": "gravide" }, { "raw_tags": [ "landschaftlich" ], "sense_index": "1", "word": "jüdisch" }, { "raw_tags": [ "landschaftlich", "familiär" ], "sense_index": "1", "word": "battersch" }, { "raw_tags": [ "landschaftlich", "familiär" ], "sense_index": "1", "word": "pattersch" }, { "sense_index": "1", "word": "maberes" }, { "sense_index": "1", "word": "macholle" }, { "sense_index": "1", "word": "machulle" }, { "sense_index": "1", "word": "mechulle" }, { "sense_index": "1", "word": "schicker" }, { "sense_index": "1", "word": "trächtig" }, { "sense_index": "1", "word": "tragend" }, { "raw_tags": [ "(Jägersprache)" ], "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ], "word": "beschlagen" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "swanger" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "ḥublạ̄", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حُبْلَى" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "ḥāmil", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حَامِل" }, { "lang": "Marokkanisch-Arabisch", "lang_code": "ary", "roman": "ḥublạ̄; mundartnah: ḥubla, ḥabla", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حُبْلَى" }, { "lang": "Marokkanisch-Arabisch", "lang_code": "ary", "roman": "ḥāmila; mundartnah: ḥāmla, ḥamla", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حَامِلَة" }, { "lang": "Ägyptisch-Arabisch", "lang_code": "arz", "roman": "ḥibla", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حِبْلَة" }, { "lang": "Ägyptisch-Arabisch", "lang_code": "arz", "raw_tags": [ "fellachisch" ], "roman": "ḥāmil", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حَامِل" }, { "lang": "Ägyptisch-Arabisch", "lang_code": "arz", "raw_tags": [ "invariabel" ], "roman": "ʿušar", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "عُشَر" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "ḥublạ̄; mundartnah: ḥibla, ḥubla", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حُبْلَى" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "ḥibla, ḥubla", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حِبْلَة٬ حُبْلَة" }, { "lang": "Palästinensisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "ḥāmila; mundartnah: ḥāmle", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حَامِلَة" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "ḥublạ̄; mundartnah: ḥibla, ḥubla", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حُبْلَى" }, { "lang": "Libanesisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "ḥāmila; mundartnah: ḥāmle", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حَامِلَة" }, { "lang": "Syrisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "ḥāmil; mundartnah: ḥām^əl", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حَامِل" }, { "lang": "Irakisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "ḥublạ̄; mundartnah: ḥibla", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حُبْلَى" }, { "lang": "Irakisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "ḥablāna", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حَبْلَانَة" }, { "lang": "Irakisch-Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "ḥāmil", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "حَامِل" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "hamila" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "noseća" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "trudna" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "zbabna" }, { "lang": "Bosnisch", "lang_code": "bs", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "zdjetna" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "bremenna", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "бременна" }, { "lang": "Chinesisch", "lang_code": "zh", "roman": "huáiyùn de", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "怀孕的" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "gravid" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "pregnant" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "fachsprachlich:" ], "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "gravid" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "veraltet:" ], "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "with child" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "graveda" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "við barn" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "raskaana" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "enceinte" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "fachsprachlich:" ], "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gestante" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gravide" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "veraltend:" ], "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "grosse" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "embarazada" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "encinta" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "grávida" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "preñada" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "preñe" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "xestante" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "éngyos", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "έγκυος" }, { "lang": "Grönländisch", "lang_code": "kl", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "naartuvoq" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "hārā", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "הָרָה" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "mᵉʿubæræṯ", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "מְעֻבֶּרֶת" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "ófrískur" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "óléttur" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "incinta" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gravida" }, { "lang": "Venezianisch", "lang_code": "vec", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "insinta" }, { "lang": "Venezianisch", "lang_code": "vec", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gravia" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "trogedik", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "טראָגעדיק" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "muberes", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "מעוברת" }, { "lang": "Jiddisch (YIVO)", "lang_code": "yi", "roman": "shvanger", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "שװאַנגער" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "embarassada" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gràvida" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "prenys" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "prenyada" }, { "lang": "Klingonisch", "lang_code": "tlh", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "yatlh" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "bremenita" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gravidna" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "noseća" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "trudna" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "raw_tags": [ "schriftsprachlich" ], "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "zbabna" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "zdjetna" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gravida" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "schwanger" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gravida" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ħobla" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "inċinta" }, { "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "tqila" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "swanger" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "zwanger" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "gravid" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "svanger" }, { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "prens" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "raw_tags": [ "Dari (DMG)" ], "roman": "ābistän", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "آبستن" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "roman": "bārdār", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "باردار" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "roman": "ḥāmelä", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "حامله" }, { "lang": "Farsi,", "lang_code": "fa", "roman": "ḥoblạ̄", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "حبلى" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "obistan", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "обистан" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "bordor", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "бордор" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "buġūz", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "буғӯз" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "duçon", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "дуҷон" }, { "lang": "Tadschikisch", "lang_code": "tg", "roman": "ḩomila", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "ҳомила" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ciężarna" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "brzemienna" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "w ciąży" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gestante" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "grávida" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pejada" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "Brasilien", "umgangssprachlich:" ], "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "prenhe" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "Portugal", "umgangssprachlich:" ], "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "buchada" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ocupada" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "prenha" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gravidă" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "beremennaja", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "беременная" }, { "lang": "Samoanisch", "lang_code": "sm", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "to" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "gravid" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "havande" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "trudna", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "трудна" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "trudna", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "трудна" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "samodruga" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "raw_tags": [ "veraltend:", "im westlichen Grenzdialekt (in und um Senftenberg)" ], "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "śěžka" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "zajźona" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "samodruha" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ćežka" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "embarazada" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "encinta" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine", "feminine" ], "word": "gestante" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "grávida" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ocupada" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "preñada" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "těhotný" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "gebe" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "hamile" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "yüklü" }, { "lang": "Osmanisches Türkisch", "lang_code": "ota", "roman": "ābistä, ābiste; İA: âbiste", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "آبسته" }, { "lang": "Osmanisches Türkisch", "lang_code": "ota", "roman": "ābistän, ābisten; İA: âbisten", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "آبستن" }, { "lang": "Osmanisches Türkisch", "lang_code": "ota", "roman": "bäččä-dār, bečče-dār; İA: beçe-dâr", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "بچه دار" }, { "lang": "Osmanisches Türkisch", "lang_code": "ota", "roman": "ḥāmilä, ḥāmile; İA: hamile", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "حامله" }, { "lang": "Osmanisches Türkisch", "lang_code": "ota", "roman": "ḥublạ̄; İA: hublâ", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "حبلى" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "vahitna", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "вагітна" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "word": "állapotos" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "čaravataja", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "чараватая" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "puzataja", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "пузатая" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "cjažarnaja", "sense": "in dem Zustand, in dem ein Embryo im Körper heranreift", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "цяжарная" } ], "word": "schwanger" }
Download raw JSONL data for schwanger meaning in Deutsch (40.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.