See Schimmel in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fuchs" }, { "sense_index": "1", "word": "Rappe" }, { "sense_index": "1", "word": "Brauner" }, { "sense_index": "1", "word": "Falbe" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Schimmelpfennig" }, { "sense_index": "1", "word": "Schimmelreiter" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ], "word": "ausschimmeln" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ], "word": "Veränderung" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ], "word": "Fellfarbe" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ], "word": "schwarz" }, { "sense_index": "1", "word": "grau" }, { "sense_index": "1", "word": "rot" }, { "sense_index": "1", "word": "weiß" } ], "etymology_text": "Die Bedeutung des Wortes Schimmel für ein weißes Pferd hat sich als eine neuhochdeutsche Erfindung entpuppt. Im 14. Jahrhundert wurde ein weißes Pferd mittelniederdeutsch als scymelinghe perd oder spätmittelhochdeutsch als schemeliges perd bezeichnet. Im 15. Jahrhundert erscheint Schimmel für „weißes Pferd“.", "forms": [ { "form": "der Schimmel", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Schimmel", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Schimmels", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Schimmel", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Schimmel", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Schimmeln", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Schimmel", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Schimmel", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Pferd" }, { "sense_index": "1", "word": "Tier" }, { "sense_index": "1", "word": "Lebewesen" } ], "hyphenation": "Schim·mel", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Apfelschimmel" }, { "sense_index": "1", "word": "Atlasschimmel" }, { "sense_index": "1", "word": "Blauschimmel" }, { "sense_index": "1", "word": "Braunschimmel" }, { "sense_index": "1", "word": "Fliegenschimmel" }, { "sense_index": "1", "word": "Fuchsschimmel" }, { "sense_index": "1", "word": "Grauschimmel" }, { "sense_index": "1", "word": "Rappschimmel" }, { "sense_index": "1", "word": "Rosenschimmel" }, { "sense_index": "1", "word": "Vollblutschimmel" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Luigi Brogna", "edition": "7.", "isbn": "978-3-548-26348-9", "pages": "167.", "place": "Berlin", "publisher": "Ullstein", "ref": "Luigi Brogna: Das Kind unterm Salatblatt. Geschichten von meiner sizilianischen Familie. 7. Auflage. Ullstein, Berlin 2010, ISBN 978-3-548-26348-9, Seite 167.", "text": "„Mata, eine hübsche, hellhäutige Frau, saß auf einem Schimmel; Grifone, ein muskulöser, dunkelhäutiger Mann, auf einem Rappen.“", "title": "Das Kind unterm Salatblatt", "title_complement": "Geschichten von meiner sizilianischen Familie", "year": "2010" }, { "author": "Björn Kuhligk, Tom Schulz", "isbn": "978-3-280-05630-1", "pages": "89.", "place": "Zürich", "publisher": "Orell Füssli", "ref": "Björn Kuhligk, Tom Schulz: Rheinfahrt. Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten. Orell Füssli, Zürich 2017, ISBN 978-3-280-05630-1, Seite 89.", "text": "„Ihm folgen auf einem bräunlichen und rötlichen Schimmel ein Offizier und ein weiterer Adjutand.“", "title": "Rheinfahrt", "title_complement": "Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten", "year": "2017" }, { "isbn": "3-549-06673-2", "pages": "221", "place": "Berlin/Frankfurt am Main", "publisher": "Ullstein", "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Band 2, Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 221 . Chinesisches Original 1755.", "text": "„Tagaus, tagein ritt nun Simen Tjing zum Amt auf stattlichem Schimmel.“", "title": "Djin Ping Meh", "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase", "translator": "Otto und Artur Kibat", "volume": "Band 2", "year": "1987" }, { "text": "Das Brot ist voller Schimmel." }, { "author": "Halldór Laxness", "isbn": "3-7193-0611-9", "pages": "98.", "place": "Frauenfeld/Stuttgart", "publisher": "Huber", "ref": "Halldór Laxness: Auf der Hauswiese. Roman. Huber, Frauenfeld/Stuttgart 1978, ISBN 3-7193-0611-9, Seite 98. Isländisches Original 1975.", "text": "„Ein grüngrauer Schimmel wuchs inzwischen sogar auf diesem Humus.“", "title": "Auf der Hauswiese", "title_complement": "Roman", "year": "1978" }, { "author": "David Whitehouse", "isbn": "978-3-608-50148-3", "place": "Stuttgart", "publisher": "Tropen", "ref": "David Whitehouse: Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek. Tropen, Stuttgart 2015 (übersetzt von Dorothee Merkel), ISBN 978-3-608-50148-3 , Zitat Seite 218.", "text": "„Schimmel fraß an den Pappkartons und Spinnen huschten über die Wände.“", "title": "Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek", "translator": "Dorothee Merkel", "year": "2015" }, { "author": "Walter Lennig", "pages": "64.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Walter Lennig: Marquis de Sade in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten. Rowohlt, Reinbek 1965, Seite 64.", "text": "„Die meisten Fenster sind zersprungen, an zahlreichen Stellen regnet es durch, das schadhafte Dach, die kostbaren Möbel und Tapeten sind von Schimmel überzogen.“", "title": "Marquis de Sade in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten", "year": "1965" } ], "glosses": [ "weißes Pferd" ], "id": "de-Schimmel-de-noun-0KexsD7X", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃɪml̩" }, { "audio": "De-Schimmel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/De-Schimmel.ogg/De-Schimmel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schimmel.ogg" }, { "rhymes": "ɪml̩" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Aragonesisch", "lang_code": "an", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "caballo tordo" }, { "lang": "Chinesisch", "lang_code": "zh", "roman": "bái mǎ", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "word": "白马" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "word": "white horse" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "word": "gray horse" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cheval blanc" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cheval gris" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "はくば, hakuba", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "word": "白馬" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "hespê spî" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "hespê gewr" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "word": "schimmel" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "koń siwej maści" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "siwek" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "belaja lošadʹ", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "белая лошадь" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "word": "skimmel" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "caballo tordo" } ], "word": "Schimmel" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Adjektive" ], "word": "schimmelig" }, { "raw_tags": [ "Substantive" ], "word": "Schimmelbefall" }, { "word": "Schimmelgeruch" }, { "word": "Schimmelkäse" }, { "word": "Schimmelpilz" }, { "raw_tags": [ "Verben" ], "word": "schimmeln" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch schimel, althochdeutsch skimbal, skimb(al)li. Das Wort ist seit dem 9. Jahrhundert belegt.", "forms": [ { "form": "der Schimmel", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "des Schimmels", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dem Schimmel", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Schimmel", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Pilz" } ], "hyphenation": "Schim·mel", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Brotschimmel" }, { "sense_index": "1", "word": "Edelschimmel" }, { "sense_index": "1", "word": "Gebäudeschimmel" }, { "sense_index": "1", "word": "Grauschimmel" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Das Brot ist voller Schimmel." }, { "author": "Halldór Laxness", "isbn": "3-7193-0611-9", "pages": "98.", "place": "Frauenfeld/Stuttgart", "publisher": "Huber", "ref": "Halldór Laxness: Auf der Hauswiese. Roman. Huber, Frauenfeld/Stuttgart 1978, ISBN 3-7193-0611-9, Seite 98. Isländisches Original 1975.", "text": "„Ein grüngrauer Schimmel wuchs inzwischen sogar auf diesem Humus.“", "title": "Auf der Hauswiese", "title_complement": "Roman", "year": "1978" }, { "author": "David Whitehouse", "isbn": "978-3-608-50148-3", "place": "Stuttgart", "publisher": "Tropen", "ref": "David Whitehouse: Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek. Tropen, Stuttgart 2015 (übersetzt von Dorothee Merkel), ISBN 978-3-608-50148-3 , Zitat Seite 218.", "text": "„Schimmel fraß an den Pappkartons und Spinnen huschten über die Wände.“", "title": "Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek", "translator": "Dorothee Merkel", "year": "2015" }, { "author": "Walter Lennig", "pages": "64.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Walter Lennig: Marquis de Sade in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten. Rowohlt, Reinbek 1965, Seite 64.", "text": "„Die meisten Fenster sind zersprungen, an zahlreichen Stellen regnet es durch, das schadhafte Dach, die kostbaren Möbel und Tapeten sind von Schimmel überzogen.“", "title": "Marquis de Sade in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten", "year": "1965" } ], "glosses": [ "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat" ], "id": "de-Schimmel-de-noun-yLsZXxkB", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃɪml̩" }, { "audio": "De-Schimmel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/De-Schimmel.ogg/De-Schimmel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schimmel.ogg" }, { "rhymes": "ɪml̩" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "in oder an Gebäuden" ], "sense_index": "1", "word": "Schwamm" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "muchăl", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "мухъл" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "plesen", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "плесен" }, { "lang": "Chinesisch", "lang_code": "zh", "roman": "méijūn", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "霉菌" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "britisch:", "US-amerikanisch:" ], "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "mould" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "mold" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "ŝimo" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "ŝimfungo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "moisi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "moisissure" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mofo" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "balor" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "moúchla", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "μούχλα" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "muffa" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "カビ, kabi", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "黴" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "floridura" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "schimmel" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mugg" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pleśń" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "mofo" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "bolor" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "mucegai" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "plesenʹ", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "плесень" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "mögel" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "moho" }, { "lang": "Sranantongo", "lang_code": "srn", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "buku" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "plíseň" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "penész" } ], "word": "Schimmel" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Fuchs" }, { "sense_index": "1", "word": "Rappe" }, { "sense_index": "1", "word": "Brauner" }, { "sense_index": "1", "word": "Falbe" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Schimmelpfennig" }, { "sense_index": "1", "word": "Schimmelreiter" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ], "word": "ausschimmeln" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ], "word": "Veränderung" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ], "word": "Fellfarbe" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ], "word": "schwarz" }, { "sense_index": "1", "word": "grau" }, { "sense_index": "1", "word": "rot" }, { "sense_index": "1", "word": "weiß" } ], "etymology_text": "Die Bedeutung des Wortes Schimmel für ein weißes Pferd hat sich als eine neuhochdeutsche Erfindung entpuppt. Im 14. Jahrhundert wurde ein weißes Pferd mittelniederdeutsch als scymelinghe perd oder spätmittelhochdeutsch als schemeliges perd bezeichnet. Im 15. Jahrhundert erscheint Schimmel für „weißes Pferd“.", "forms": [ { "form": "der Schimmel", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Schimmel", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Schimmels", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Schimmel", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Schimmel", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Schimmeln", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Schimmel", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Schimmel", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Pferd" }, { "sense_index": "1", "word": "Tier" }, { "sense_index": "1", "word": "Lebewesen" } ], "hyphenation": "Schim·mel", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Apfelschimmel" }, { "sense_index": "1", "word": "Atlasschimmel" }, { "sense_index": "1", "word": "Blauschimmel" }, { "sense_index": "1", "word": "Braunschimmel" }, { "sense_index": "1", "word": "Fliegenschimmel" }, { "sense_index": "1", "word": "Fuchsschimmel" }, { "sense_index": "1", "word": "Grauschimmel" }, { "sense_index": "1", "word": "Rappschimmel" }, { "sense_index": "1", "word": "Rosenschimmel" }, { "sense_index": "1", "word": "Vollblutschimmel" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Luigi Brogna", "edition": "7.", "isbn": "978-3-548-26348-9", "pages": "167.", "place": "Berlin", "publisher": "Ullstein", "ref": "Luigi Brogna: Das Kind unterm Salatblatt. Geschichten von meiner sizilianischen Familie. 7. Auflage. Ullstein, Berlin 2010, ISBN 978-3-548-26348-9, Seite 167.", "text": "„Mata, eine hübsche, hellhäutige Frau, saß auf einem Schimmel; Grifone, ein muskulöser, dunkelhäutiger Mann, auf einem Rappen.“", "title": "Das Kind unterm Salatblatt", "title_complement": "Geschichten von meiner sizilianischen Familie", "year": "2010" }, { "author": "Björn Kuhligk, Tom Schulz", "isbn": "978-3-280-05630-1", "pages": "89.", "place": "Zürich", "publisher": "Orell Füssli", "ref": "Björn Kuhligk, Tom Schulz: Rheinfahrt. Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten. Orell Füssli, Zürich 2017, ISBN 978-3-280-05630-1, Seite 89.", "text": "„Ihm folgen auf einem bräunlichen und rötlichen Schimmel ein Offizier und ein weiterer Adjutand.“", "title": "Rheinfahrt", "title_complement": "Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten", "year": "2017" }, { "isbn": "3-549-06673-2", "pages": "221", "place": "Berlin/Frankfurt am Main", "publisher": "Ullstein", "ref": "Djin Ping Meh. Schlehenblüten in goldener Vase. Band 2, Ullstein, Berlin/Frankfurt am Main 1987 (übersetzt von Otto und Artur Kibat), ISBN 3-549-06673-2, Seite 221 . Chinesisches Original 1755.", "text": "„Tagaus, tagein ritt nun Simen Tjing zum Amt auf stattlichem Schimmel.“", "title": "Djin Ping Meh", "title_complement": "Schlehenblüten in goldener Vase", "translator": "Otto und Artur Kibat", "volume": "Band 2", "year": "1987" }, { "text": "Das Brot ist voller Schimmel." }, { "author": "Halldór Laxness", "isbn": "3-7193-0611-9", "pages": "98.", "place": "Frauenfeld/Stuttgart", "publisher": "Huber", "ref": "Halldór Laxness: Auf der Hauswiese. Roman. Huber, Frauenfeld/Stuttgart 1978, ISBN 3-7193-0611-9, Seite 98. Isländisches Original 1975.", "text": "„Ein grüngrauer Schimmel wuchs inzwischen sogar auf diesem Humus.“", "title": "Auf der Hauswiese", "title_complement": "Roman", "year": "1978" }, { "author": "David Whitehouse", "isbn": "978-3-608-50148-3", "place": "Stuttgart", "publisher": "Tropen", "ref": "David Whitehouse: Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek. Tropen, Stuttgart 2015 (übersetzt von Dorothee Merkel), ISBN 978-3-608-50148-3 , Zitat Seite 218.", "text": "„Schimmel fraß an den Pappkartons und Spinnen huschten über die Wände.“", "title": "Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek", "translator": "Dorothee Merkel", "year": "2015" }, { "author": "Walter Lennig", "pages": "64.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Walter Lennig: Marquis de Sade in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten. Rowohlt, Reinbek 1965, Seite 64.", "text": "„Die meisten Fenster sind zersprungen, an zahlreichen Stellen regnet es durch, das schadhafte Dach, die kostbaren Möbel und Tapeten sind von Schimmel überzogen.“", "title": "Marquis de Sade in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten", "year": "1965" } ], "glosses": [ "weißes Pferd" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃɪml̩" }, { "audio": "De-Schimmel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/De-Schimmel.ogg/De-Schimmel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schimmel.ogg" }, { "rhymes": "ɪml̩" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Aragonesisch", "lang_code": "an", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "caballo tordo" }, { "lang": "Chinesisch", "lang_code": "zh", "roman": "bái mǎ", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "word": "白马" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "word": "white horse" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "word": "gray horse" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cheval blanc" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cheval gris" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "はくば, hakuba", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "word": "白馬" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "hespê spî" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "hespê gewr" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "word": "schimmel" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "koń siwej maści" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "siwek" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "belaja lošadʹ", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "белая лошадь" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "word": "skimmel" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "weißes Pferd", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "caballo tordo" } ], "word": "Schimmel" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Adjektive" ], "word": "schimmelig" }, { "raw_tags": [ "Substantive" ], "word": "Schimmelbefall" }, { "word": "Schimmelgeruch" }, { "word": "Schimmelkäse" }, { "word": "Schimmelpilz" }, { "raw_tags": [ "Verben" ], "word": "schimmeln" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch schimel, althochdeutsch skimbal, skimb(al)li. Das Wort ist seit dem 9. Jahrhundert belegt.", "forms": [ { "form": "der Schimmel", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "des Schimmels", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dem Schimmel", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Schimmel", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Pilz" } ], "hyphenation": "Schim·mel", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Brotschimmel" }, { "sense_index": "1", "word": "Edelschimmel" }, { "sense_index": "1", "word": "Gebäudeschimmel" }, { "sense_index": "1", "word": "Grauschimmel" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Das Brot ist voller Schimmel." }, { "author": "Halldór Laxness", "isbn": "3-7193-0611-9", "pages": "98.", "place": "Frauenfeld/Stuttgart", "publisher": "Huber", "ref": "Halldór Laxness: Auf der Hauswiese. Roman. Huber, Frauenfeld/Stuttgart 1978, ISBN 3-7193-0611-9, Seite 98. Isländisches Original 1975.", "text": "„Ein grüngrauer Schimmel wuchs inzwischen sogar auf diesem Humus.“", "title": "Auf der Hauswiese", "title_complement": "Roman", "year": "1978" }, { "author": "David Whitehouse", "isbn": "978-3-608-50148-3", "place": "Stuttgart", "publisher": "Tropen", "ref": "David Whitehouse: Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek. Tropen, Stuttgart 2015 (übersetzt von Dorothee Merkel), ISBN 978-3-608-50148-3 , Zitat Seite 218.", "text": "„Schimmel fraß an den Pappkartons und Spinnen huschten über die Wände.“", "title": "Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek", "translator": "Dorothee Merkel", "year": "2015" }, { "author": "Walter Lennig", "pages": "64.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Walter Lennig: Marquis de Sade in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten. Rowohlt, Reinbek 1965, Seite 64.", "text": "„Die meisten Fenster sind zersprungen, an zahlreichen Stellen regnet es durch, das schadhafte Dach, die kostbaren Möbel und Tapeten sind von Schimmel überzogen.“", "title": "Marquis de Sade in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten", "year": "1965" } ], "glosses": [ "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈʃɪml̩" }, { "audio": "De-Schimmel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/De-Schimmel.ogg/De-Schimmel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schimmel.ogg" }, { "rhymes": "ɪml̩" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "in oder an Gebäuden" ], "sense_index": "1", "word": "Schwamm" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "muchăl", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "мухъл" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "plesen", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "плесен" }, { "lang": "Chinesisch", "lang_code": "zh", "roman": "méijūn", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "霉菌" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "britisch:", "US-amerikanisch:" ], "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "mould" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "mold" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "ŝimo" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "ŝimfungo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "moisi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "moisissure" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mofo" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "balor" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "moúchla", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "μούχλα" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "muffa" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "カビ, kabi", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "黴" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "floridura" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "schimmel" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mugg" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pleśń" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "mofo" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "bolor" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "mucegai" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "plesenʹ", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "плесень" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "mögel" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "moho" }, { "lang": "Sranantongo", "lang_code": "srn", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "buku" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "plíseň" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat", "sense_index": "1", "word": "penész" } ], "word": "Schimmel" }
Download raw JSONL data for Schimmel meaning in Deutsch (16.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-11 from the dewiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (ba9f46d and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.