"Posten" meaning in Deutsch

See Posten in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈpɔstn̩ Audio: LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Posten.wav , De-Posten.ogg Forms: Pöstchen [diminutive], der Posten [nominative, singular], die Posten [nominative, plural], des Postens [genitive, singular], der Posten [genitive, plural], dem Posten [dative, singular], den Posten [dative, plural], den Posten [accusative, singular], die Posten [accusative, plural]
Rhymes: -ɔstn̩ Etymology: [1] im 15. Jahrhundert von italienisch posta ^(→ it) „bestimmter Geldbetrag, Rechnungsbetrag, Spieleinsatz“ entlehnt, das auf lateinisch posita ^(→ la) „festgelegt“ zurückgeht :[2] im 18. Jahrhundert als Posten für älteres Post(e) belegt, das im 17. Jahrhundert von italienisch posto ^(→ it) „Ort, Platz“ entlehnt wurde; dieses geht auf lateinisch positus ^(→ la) „festgelegt“ zurück.
  1. Teil einer Gesamtmenge
    Sense id: de-Posten-de-noun-~06naQzt
  2. Kontrollstelle (zum Beispiel bei Militär oder Polizei) oder Person in dieser Funktion
    Sense id: de-Posten-de-noun-gj~qr~GY
  3. Stelle in einer Organisation
    Sense id: de-Posten-de-noun-s4AIaei7
  4. grober Schrot für Jagdflinten
    Sense id: de-Posten-de-noun-8q6x3uXb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Amt, Arbeitsstelle, Arbeitsverhältnis, Position Derived forms: Postenschacher Translations: post (Schwedisch), ellenőrzőpont (Ungarisch) Translations (Jagd: grober Schrot für Jagdflinten): chevrotine (Französisch), carrelet (Okzitanisch) Translations (Stelle in einer Organisation): post (Schwedisch), post [masculine] (Tschechisch), poszt (Ungarisch) Translations (Teil einer Gesamtmenge): post (Schwedisch), položka [feminine] (Tschechisch), mevki (Türkisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Postenschacher"
    }
  ],
  "etymology_text": "[1] im 15. Jahrhundert von italienisch posta ^(→ it) „bestimmter Geldbetrag, Rechnungsbetrag, Spieleinsatz“ entlehnt, das auf lateinisch posita ^(→ la) „festgelegt“ zurückgeht\n:[2] im 18. Jahrhundert als Posten für älteres Post(e) belegt, das im 17. Jahrhundert von italienisch posto ^(→ it) „Ort, Platz“ entlehnt wurde; dieses geht auf lateinisch positus ^(→ la) „festgelegt“ zurück.",
  "expressions": [
    {
      "word": "auf verlorenem Posten stehen"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Pöstchen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Posten",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Posten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Postens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Posten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Posten",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Posten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Posten",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Posten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Einzelposten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Rechnungsposten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Restposten"
    },
    {
      "word": "Sonderposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Außenposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Aussichtsposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Beobachtungsposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Grenzposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Handelsposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Horchposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Kontrollposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Militärposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Polizeiposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Streikposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Verkehrsposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Vorposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Wachposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Wachtposten"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Aufsichtsratsposten"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Chefposten"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Gouverneursposten"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Ministerposten"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Trainerposten"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Vertrauensposten"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Verwaltungsposten"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Vorstandsposten"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Rehposten"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Wir benötigen dringend einen Posten Verpackungsmaterial."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Teil einer Gesamtmenge"
      ],
      "id": "de-Posten-de-noun-~06naQzt",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Anlage ist durch mehrere Posten gesichert."
        },
        {
          "author": "Ludwig Renn",
          "isbn": "978-3-351-03515-0",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Aufbau",
          "ref": "Ludwig Renn: Krieg. Aufbau, Berlin 2014 (Erstmals veröffentlicht 1928), ISBN 978-3-351-03515-0 , Zitat Seite 54.",
          "text": "„Ich stellte die beiden Posten ein paar Schritt vor uns an den Weg.“",
          "title": "Krieg",
          "year": "2014 (Erstmals veröffentlicht 1928)"
        },
        {
          "author": "Christian Graf von Krockow",
          "edition": "11.",
          "isbn": "3-421-06396-6",
          "place": "Stuttgart/München",
          "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt",
          "ref": "Christian Graf von Krockow: Die Stunde der Frauen. Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow. 11. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart/München 2000, ISBN 3-421-06396-6 , Seite 118. Erstauflage 1988.",
          "text": "„Der Garten ist groß, der Posten kann nicht überall sein, und durch die Stille der Nacht hört man ihn auf den Kieswegen auf und ab marschieren.“",
          "title": "Die Stunde der Frauen",
          "title_complement": "Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow",
          "year": "2000"
        },
        {
          "author": "Leo N. Tolstoi",
          "pages": "1363",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul List Verlag",
          "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1971 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 1363 . Russische Urfassung 1867.",
          "text": "„Und ohne die Antwort des zur Seite tretenden Postens abzuwarten, ritt Dolochow im Schritt bergan.“",
          "title": "Krieg und Frieden",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Werner Bergengruen",
          "year": "1971"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Kontrollstelle (zum Beispiel bei Militär oder Polizei) oder Person in dieser Funktion"
      ],
      "id": "de-Posten-de-noun-gj~qr~GY",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nach langer Zeit hat er endlich einen seiner Ausbildung angemessenen Posten gefunden."
        },
        {
          "author": "Katja Petrowskaja",
          "isbn": "978-3-518-42404-9",
          "pages": "254 f.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Suhrkamp",
          "ref": "Katja Petrowskaja: Vielleicht Esther. Geschichten. Suhrkamp, Berlin 2014, ISBN 978-3-518-42404-9, Seite 254 f.",
          "text": "„Obwohl er vor dem Krieg einen hohen Posten bekleidet hatte, waren keine Papiere zu finden, und niemand wusste über seine Tätigkeit genauer Bescheid.“",
          "title": "Vielleicht Esther",
          "title_complement": "Geschichten",
          "year": "2014"
        },
        {
          "author": "Edward Fox",
          "isbn": "978-3-8031-2578-1",
          "pages": "45.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Wagenbach",
          "ref": "Edward Fox: Der Mann, der zum Himmel ging. Ein Ungar in Tibet. Wagenbach, Berlin 2007, ISBN 978-3-8031-2578-1, Seite 45. Englisches Original 2001.",
          "text": "„Vielleicht konnten sie ihm helfen, einen Posten als Übersetzer am Hof von Ranjit Singh zu bekommen.“",
          "title": "Der Mann, der zum Himmel ging",
          "title_complement": "Ein Ungar in Tibet",
          "year": "2007"
        },
        {
          "author": "Hermann Kasack",
          "isbn": "3-518-39061-9",
          "pages": "24.",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Suhrkamp",
          "ref": "Hermann Kasack: Die Stadt hinter dem Strom. Roman. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1996, ISBN 3-518-39061-9, Seite 24. Entstanden in der Zeit 1942 - 1946.",
          "text": "„Der Posten sei selbständig, es liege in Doktor Lindhoffs Ermessen, was er des Erforschens und Bewahrens für wert halte.“",
          "title": "Die Stadt hinter dem Strom",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1996"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Stelle in einer Organisation"
      ],
      "id": "de-Posten-de-noun-s4AIaei7",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "grober Schrot für Jagdflinten"
      ],
      "id": "de-Posten-de-noun-8q6x3uXb",
      "raw_tags": [
        "Jagd"
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈpɔstn̩"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Posten.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Posten.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Posten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Posten.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Posten.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Posten.wav"
    },
    {
      "audio": "De-Posten.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/De-Posten.ogg/De-Posten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Posten.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔstn̩"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Amt"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Arbeitsstelle"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Arbeitsverhältnis"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Position"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "Teil einer Gesamtmenge",
      "sense_index": "1",
      "word": "post"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Teil einer Gesamtmenge",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "položka"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Teil einer Gesamtmenge",
      "sense_index": "1",
      "word": "mevki"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_index": "2",
      "word": "post"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "2",
      "word": "ellenőrzőpont"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "Stelle in einer Organisation",
      "sense_index": "3",
      "word": "post"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Stelle in einer Organisation",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "post"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Stelle in einer Organisation",
      "sense_index": "3",
      "word": "poszt"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Jagd: grober Schrot für Jagdflinten",
      "sense_index": "4",
      "word": "chevrotine"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Jagd: grober Schrot für Jagdflinten",
      "sense_index": "4",
      "word": "carrelet"
    }
  ],
  "word": "Posten"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Italienisch)",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Postenschacher"
    }
  ],
  "etymology_text": "[1] im 15. Jahrhundert von italienisch posta ^(→ it) „bestimmter Geldbetrag, Rechnungsbetrag, Spieleinsatz“ entlehnt, das auf lateinisch posita ^(→ la) „festgelegt“ zurückgeht\n:[2] im 18. Jahrhundert als Posten für älteres Post(e) belegt, das im 17. Jahrhundert von italienisch posto ^(→ it) „Ort, Platz“ entlehnt wurde; dieses geht auf lateinisch positus ^(→ la) „festgelegt“ zurück.",
  "expressions": [
    {
      "word": "auf verlorenem Posten stehen"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Pöstchen",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Posten",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Posten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Postens",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Posten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Posten",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Posten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Posten",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Posten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Einzelposten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Rechnungsposten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Restposten"
    },
    {
      "word": "Sonderposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Außenposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Aussichtsposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Beobachtungsposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Grenzposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Handelsposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Horchposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Kontrollposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Militärposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Polizeiposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Streikposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Verkehrsposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Vorposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Wachposten"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Wachtposten"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Aufsichtsratsposten"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Chefposten"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Gouverneursposten"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Ministerposten"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Trainerposten"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Vertrauensposten"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Verwaltungsposten"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Vorstandsposten"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "Rehposten"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Wir benötigen dringend einen Posten Verpackungsmaterial."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Teil einer Gesamtmenge"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Anlage ist durch mehrere Posten gesichert."
        },
        {
          "author": "Ludwig Renn",
          "isbn": "978-3-351-03515-0",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Aufbau",
          "ref": "Ludwig Renn: Krieg. Aufbau, Berlin 2014 (Erstmals veröffentlicht 1928), ISBN 978-3-351-03515-0 , Zitat Seite 54.",
          "text": "„Ich stellte die beiden Posten ein paar Schritt vor uns an den Weg.“",
          "title": "Krieg",
          "year": "2014 (Erstmals veröffentlicht 1928)"
        },
        {
          "author": "Christian Graf von Krockow",
          "edition": "11.",
          "isbn": "3-421-06396-6",
          "place": "Stuttgart/München",
          "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt",
          "ref": "Christian Graf von Krockow: Die Stunde der Frauen. Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow. 11. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart/München 2000, ISBN 3-421-06396-6 , Seite 118. Erstauflage 1988.",
          "text": "„Der Garten ist groß, der Posten kann nicht überall sein, und durch die Stille der Nacht hört man ihn auf den Kieswegen auf und ab marschieren.“",
          "title": "Die Stunde der Frauen",
          "title_complement": "Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow",
          "year": "2000"
        },
        {
          "author": "Leo N. Tolstoi",
          "pages": "1363",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul List Verlag",
          "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1971 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 1363 . Russische Urfassung 1867.",
          "text": "„Und ohne die Antwort des zur Seite tretenden Postens abzuwarten, ritt Dolochow im Schritt bergan.“",
          "title": "Krieg und Frieden",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Werner Bergengruen",
          "year": "1971"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Kontrollstelle (zum Beispiel bei Militär oder Polizei) oder Person in dieser Funktion"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nach langer Zeit hat er endlich einen seiner Ausbildung angemessenen Posten gefunden."
        },
        {
          "author": "Katja Petrowskaja",
          "isbn": "978-3-518-42404-9",
          "pages": "254 f.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Suhrkamp",
          "ref": "Katja Petrowskaja: Vielleicht Esther. Geschichten. Suhrkamp, Berlin 2014, ISBN 978-3-518-42404-9, Seite 254 f.",
          "text": "„Obwohl er vor dem Krieg einen hohen Posten bekleidet hatte, waren keine Papiere zu finden, und niemand wusste über seine Tätigkeit genauer Bescheid.“",
          "title": "Vielleicht Esther",
          "title_complement": "Geschichten",
          "year": "2014"
        },
        {
          "author": "Edward Fox",
          "isbn": "978-3-8031-2578-1",
          "pages": "45.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Wagenbach",
          "ref": "Edward Fox: Der Mann, der zum Himmel ging. Ein Ungar in Tibet. Wagenbach, Berlin 2007, ISBN 978-3-8031-2578-1, Seite 45. Englisches Original 2001.",
          "text": "„Vielleicht konnten sie ihm helfen, einen Posten als Übersetzer am Hof von Ranjit Singh zu bekommen.“",
          "title": "Der Mann, der zum Himmel ging",
          "title_complement": "Ein Ungar in Tibet",
          "year": "2007"
        },
        {
          "author": "Hermann Kasack",
          "isbn": "3-518-39061-9",
          "pages": "24.",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Suhrkamp",
          "ref": "Hermann Kasack: Die Stadt hinter dem Strom. Roman. Suhrkamp, Frankfurt am Main 1996, ISBN 3-518-39061-9, Seite 24. Entstanden in der Zeit 1942 - 1946.",
          "text": "„Der Posten sei selbständig, es liege in Doktor Lindhoffs Ermessen, was er des Erforschens und Bewahrens für wert halte.“",
          "title": "Die Stadt hinter dem Strom",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1996"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Stelle in einer Organisation"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "grober Schrot für Jagdflinten"
      ],
      "raw_tags": [
        "Jagd"
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈpɔstn̩"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Posten.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Posten.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Posten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Posten.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Posten.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Posten.wav"
    },
    {
      "audio": "De-Posten.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/De-Posten.ogg/De-Posten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Posten.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔstn̩"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Amt"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Arbeitsstelle"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Arbeitsverhältnis"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Position"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "Teil einer Gesamtmenge",
      "sense_index": "1",
      "word": "post"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Teil einer Gesamtmenge",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "položka"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Teil einer Gesamtmenge",
      "sense_index": "1",
      "word": "mevki"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_index": "2",
      "word": "post"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "2",
      "word": "ellenőrzőpont"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense": "Stelle in einer Organisation",
      "sense_index": "3",
      "word": "post"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Stelle in einer Organisation",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "post"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Stelle in einer Organisation",
      "sense_index": "3",
      "word": "poszt"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Jagd: grober Schrot für Jagdflinten",
      "sense_index": "4",
      "word": "chevrotine"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Jagd: grober Schrot für Jagdflinten",
      "sense_index": "4",
      "word": "carrelet"
    }
  ],
  "word": "Posten"
}

Download raw JSONL data for Posten meaning in Deutsch (8.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.