See Lager in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1a", "word": "Deponie" }, { "sense_index": "9", "word": "Bett" }, { "sense_index": "9", "word": "Liege" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Lagerarbeiter" }, { "sense_index": "1", "word": "Lagercontainer" }, { "sense_index": "1", "word": "Lagerei" }, { "sense_index": "1", "word": "Lagerhalter" }, { "sense_index": "1", "word": "Lagerhaltung" }, { "sense_index": "1", "word": "Lagerist" }, { "sense_index": "1", "word": "Lagerleitung" }, { "sense_index": "1", "word": "Lagerlogistik" }, { "sense_index": "1", "word": "Lagertechnik" }, { "sense_index": "1", "word": "Lagerverkauf" }, { "sense_index": "1", "word": "Lagerzinssatz" }, { "sense_index": "1, 10", "word": "Lagerbestand" }, { "sense_index": "2", "word": "Lagerausgang" }, { "sense_index": "2", "word": "Lagereingang" }, { "sense_index": "2", "word": "Lagerfeuer" }, { "sense_index": "2", "word": "Lagerkoller" }, { "sense_index": "2", "word": "Lagerkommandant" }, { "sense_index": "2", "word": "Lagerleben" }, { "sense_index": "2", "word": "Lagerpolizei" }, { "sense_index": "2", "word": "Lagerzaun" }, { "sense_index": "7", "word": "Lagerältester" }, { "sense_index": "7", "word": "Lagergeld" }, { "sense_index": "7", "word": "Lagerhure" }, { "sense_index": "7", "word": "Lagerleitung" }, { "sense_index": "7", "word": "Lagerordnung" }, { "sense_index": "7", "word": "Lagersprache" }, { "sense_index": "7", "word": "Lagerzaun" }, { "sense_index": "7", "word": "Lagerzeitung" }, { "sense_index": "10", "word": "Lagerware" }, { "sense_index": "1", "word": "lagern" }, { "sense_index": "1", "word": "auslagern" }, { "sense_index": "1", "word": "einlagern" }, { "sense_index": "1", "word": "verlagern" }, { "sense_index": "2", "word": "belagern" }, { "sense_index": "1", "word": "lagerbar" }, { "sense_index": "1", "word": "lagerfähig" } ], "etymology_text": "Mittelhochdeutsch leger, Althochdeutsch legar, Germanisch *leg-ra- „Lager“, belegt seit dem 9. Jahrhundert, heutige Form seit dem 14. Jahrhundert", "expressions": [ { "word": "auf Lager haben" } ], "forms": [ { "form": "das Lager", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Lager", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Läger", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Lagers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Lager", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Läger", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Lager", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Lagern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Lägern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Lager", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Lager", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Läger", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "8", "word": "Bier" } ], "hyphenation": "La·ger", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Abfalllager" }, { "sense_index": "1", "word": "Atommülllager" }, { "sense_index": "1", "word": "Ausgangslager" }, { "sense_index": "1", "word": "Auslieferungslager" }, { "sense_index": "1", "word": "Ausweichlager" }, { "sense_index": "1", "word": "Bettenlager" }, { "sense_index": "1", "word": "Eingangslager" }, { "sense_index": "1", "word": "Endlager" }, { "sense_index": "1", "word": "Ersatzteillager" }, { "sense_index": "1", "word": "Getreidelager" }, { "sense_index": "1", "word": "Heulager" }, { "sense_index": "1", "word": "Hochregallager" }, { "sense_index": "1", "word": "Käselager" }, { "sense_index": "1", "word": "Kühllager" }, { "sense_index": "1", "word": "Lebensmittellager" }, { "sense_index": "1", "word": "Materiallager" }, { "sense_index": "1", "word": "Militärlager" }, { "sense_index": "1", "word": "Möbellager" }, { "sense_index": "1", "word": "Mülllager" }, { "sense_index": "1", "word": "Munitionslager" }, { "sense_index": "1", "word": "Nachschublager" }, { "sense_index": "1", "word": "Regallager" }, { "sense_index": "1", "word": "Sachspendenlager" }, { "sense_index": "1", "word": "Sammellager" }, { "sense_index": "1", "word": "Spendenlager" }, { "sense_index": "1", "word": "Tanklager" }, { "sense_index": "1", "word": "Treibstofflager" }, { "sense_index": "1", "word": "Waffenlager" }, { "sense_index": "1", "word": "Warenlager" }, { "sense_index": "1", "word": "Weinlager" }, { "sense_index": "1", "word": "Zwischenlager" }, { "sense_index": "1a", "word": "Erzlager" }, { "sense_index": "1a", "word": "Kohlelager" }, { "sense_index": "1a", "word": "Rohstofflager" }, { "sense_index": "1a", "word": "Schlackenlager" }, { "sense_index": "1a", "word": "Wertstofflager" }, { "sense_index": "1a", "word": "Wirtschaftsdüngerlager" }, { "sense_index": "1a, 2, 6", "word": "Skilager" }, { "sense_index": "1, 4", "word": "Kunststofflager" }, { "sense_index": "2", "word": "Arbeitsdienstlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Asyllager" }, { "sense_index": "2", "word": "Auffanglager" }, { "sense_index": "2", "word": "Aufnahmelager" }, { "sense_index": "2", "word": "Außenlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Barackenlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Basislager" }, { "sense_index": "2", "word": "Durchgangslager" }, { "sense_index": "2", "word": "Erholungslager" }, { "sense_index": "2", "word": "Fahrerlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Feldlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Ferienlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Flüchtlingslager" }, { "sense_index": "2", "word": "Gefangenenlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Hauptlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Kinderlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Marschlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Massenlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Pionierlager" }, { "sense_index": "2", "word": "PKK-Lager" }, { "sense_index": "2", "word": "Römerlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Sammellager" }, { "sense_index": "2", "word": "Söldnerlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Sommerlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Trainingslager" }, { "sense_index": "2", "word": "Winterlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Zeltlager" }, { "sense_index": "2, 7", "word": "Konzertlager" }, { "sense_index": "4", "word": "Achslager" }, { "sense_index": "4", "word": "Kugellager" }, { "sense_index": "4", "word": "Radlager" }, { "sense_index": "4", "word": "Tretlager" }, { "sense_index": "4", "word": "Wälzlager" }, { "sense_index": "5", "word": "Auflager" }, { "sense_index": "5", "word": "Brückenlager" }, { "sense_index": "5", "word": "Brückenwiderlager" }, { "sense_index": "6", "word": "Koalitionslager" }, { "sense_index": "7", "word": "Arbeitslager" }, { "sense_index": "7", "word": "Frauenlager" }, { "sense_index": "7", "word": "Internierungslager" }, { "sense_index": "7", "word": "Kinderlager" }, { "sense_index": "7", "word": "Konzentrationslager" }, { "sense_index": "7", "word": "Kriegsgefangenenlager" }, { "sense_index": "7", "word": "Stammlager" }, { "sense_index": "7", "word": "Straflager" }, { "sense_index": "7", "word": "Todeslager" }, { "sense_index": "7", "word": "Umerziehungslager" }, { "sense_index": "7", "word": "Vernichtungslager" }, { "sense_index": "9", "word": "Beilager" }, { "sense_index": "9", "word": "Bettlager" }, { "sense_index": "9", "word": "Krankenlager" }, { "sense_index": "9", "word": "Massenlager" }, { "sense_index": "9", "word": "Matratzenlager" }, { "sense_index": "9", "word": "Nachtlager" }, { "sense_index": "9", "word": "Ruhelager" }, { "sense_index": "9", "word": "Sterbelager" }, { "sense_index": "9", "word": "Strohlager" }, { "sense_index": "9", "word": "Totenlager" }, { "sense_index": "10", "word": "Stocklager" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Dieser Raum dient als Lager für Computerzubehör." }, { "author": "Władysław Szpilman", "isbn": "3-430-18987-X", "pages": "143.", "place": "Düsseldorf/München", "publisher": "Econ", "ref": "Władysław Szpilman: Das wunderbare Überleben. Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945. Econ, Düsseldorf/München 1998 (übersetzt von Karin Wolff), ISBN 3-430-18987-X, Seite 143. Polnisch laut Vorwort: 1945.", "text": "„Meinen Fenstern vis-à-vis befand sich das unfertige große Krankenhausgebäude, in dem Magazine, irgendwelche Lager untergebracht waren.“", "title": "Das wunderbare Überleben", "title_complement": "Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945", "translator": "Karin Wolff", "year": "1998" } ], "glosses": [ "Raum oder Gebäude zur geordneten Unterbringung von Waren" ], "id": "de-Lager-de-noun-fWAPYCi9", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Das Gelände am Fluss dient dem Kraftwerk als Lager für die Kohle." } ], "glosses": [ "Gelände zur Unterbringung von großen Materialmengen" ], "id": "de-Lager-de-noun-G0bNpor0", "sense_index": "1a" }, { "examples": [ { "text": "Wir schlugen unser Lager auf der Lichtung auf." }, { "author": "Gerald Kräft", "collection": "Eichsfelder Tageblatt", "number": "Heft 252", "ref": "Gerald Kräft: Römerlager bietet noch „aufregendes“ Potenzial. In: Eichsfelder Tageblatt. Nummer Heft 252, 2012 , Seite 15.", "text": "„Wichtige Zwischenstation und Versorgungspunkt war das Lager Hedemünden an einer Furt der Werra.“", "title": "Römerlager bietet noch „aufregendes“ Potenzial", "year": "2012" }, { "author": "Lois Pryce", "isbn": "978-3-7701-6687-9", "pages": "74.", "place": "Ostfildern", "publisher": "DuMont Reiseverlag", "ref": "Lois Pryce: Mit 80 Schutzengeln durch Afrika. Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2018 (übersetzt von Anja Fülle, Jérôme Mermod), ISBN 978-3-7701-6687-9, Seite 74. Englisches Original 2009.", "text": "„Bis wir ein Lager aufgeschlagen, ein Feuer entfacht und unser Abendessen zubereitet hatten, war es meistens stockdunkel, nur der klare Sternenhimmel funkelte über uns.“", "title": "Mit 80 Schutzengeln durch Afrika", "title_complement": "Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens", "translator": "Anja Fülle, Jérôme Mermod", "year": "2018" }, { "author": "Arno Surminski", "isbn": "978-3-7844-3508-4", "pages": "101.", "place": "Stuttgart", "publisher": "LangenMüller", "ref": "Arno Surminski: Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa. Roman. LangenMüller, Stuttgart 2019, ISBN 978-3-7844-3508-4, Seite 101.", "text": "„Sie bezogen ein Lager am Flussufer.“", "title": "Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa", "title_complement": "Roman", "year": "2019" }, { "author": "Friedrich Gerstäcker", "pages": "150.", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Friedrich Gerstäcker: Die Regulatoren in Arkansas. Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1975, Seite 150. Zuerst 1845 erschienen.", "text": "„Das zuerst besorgt, dachte er nun auch an sein eigenes Lager und trat in das Haus, um unter dem schützenden Dach desselben den matten Körper zu rasten und für neue Anstrengungen zu stärken.“", "title": "Die Regulatoren in Arkansas", "title_complement": "Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben", "year": "1975" } ], "glosses": [ "vorübergehende (provisorische) Unterkunft/Unterbringung, insbesondere militärisch" ], "id": "de-Lager-de-noun-ab~8gu~4", "raw_tags": [ "nur Plural 1" ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Erz- oder Gesteinsschicht" ], "id": "de-Lager-de-noun-nnwcijDD", "raw_tags": [ "Geologie", "nur Plural 1" ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Maschinenelement, das ein schwingendes oder sich drehendes Element aufnimmt" ], "id": "de-Lager-de-noun-05iRV8iK", "raw_tags": [ "Maschinenbau", "nur Plural 1" ], "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "Bauteil, das Lasten aufnimmt" ], "id": "de-Lager-de-noun-YYDvKqY-", "raw_tags": [ "Maschinenbau", "Statik", "nur Plural 1" ], "sense_index": "5" }, { "examples": [ { "text": "Die Anhänger des konservativen Lagers waren mit dem Vorschlag nicht einverstanden." } ], "glosses": [ "Gesamtheit der Anhänger einer Weltanschauung" ], "id": "de-Lager-de-noun-rcFmjCIX", "raw_tags": [ "Soziologie", "nur Plural 1" ], "sense_index": "6" }, { "examples": [ { "ref": "Diese schreibt Stanislav Zámečník zu Presseberichteten anlässlich der Einrichtung des Konzentrationslagers Dachau im Jahr 1933: Stanislav Zámečník: Das war Dachau, Seite 22, herausgegeben von der Stiftung Comité International de Dachau, Luxemburg 2002 (Zweite überarbeitete Auflage), ISBN 2-87996-948-4", "text": "„Das Dachauer Lager genoss außerordentliche Publizität. Die Tagespresse brachte Berichte über Häftlingstransporte, über die Pläne, die Lagerinsassen zur Kultivierung des Dachauer Mooses einzusetzen … dass die Häftlinge anlässlich des Geburtstages von Hitler Musik hören konnten und besonders gutes Essen und Zigaretten erhielten.“" }, { "author": "Katja Petrowskaja", "isbn": "978-3-518-42404-9", "pages": "244.", "place": "Berlin", "publisher": "Suhrkamp", "ref": "Katja Petrowskaja: Vielleicht Esther. Geschichten. Suhrkamp, Berlin 2014, ISBN 978-3-518-42404-9, Seite 244.", "text": "„Die Karte aus dem Internet verzeichnet alle Lager auf österreichischem Boden, Kriegsgefangenen-, Arbeits- und Konzentrationslager.“", "title": "Vielleicht Esther", "title_complement": "Geschichten", "year": "2014" }, { "author": "Peter Glotz", "isbn": "3-550-07574-X", "place": "München", "publisher": "Ullstein", "ref": "Peter Glotz: Die Vertreibung. Böhmen als Lehrstück. Ullstein, München 2003, ISBN 3-550-07574-X , Seite 132.", "text": "„Aus diesen Lagern gingen sie in die Emigration nach England und Frankreich, aber auch nach Schweden, Kanada und in die USA.“", "title": "Die Vertreibung", "title_complement": "Böhmen als Lehrstück", "year": "2003" } ], "glosses": [ "Kurzform für ein Konzentrations-, Inhaftierungs- oder Internierungslager" ], "id": "de-Lager-de-noun-to9eeYBe", "sense_index": "7" }, { "examples": [ { "text": "Lager ist ein untergäriges Bier." } ], "glosses": [ "Kurzform für Lagerbier" ], "id": "de-Lager-de-noun-IQTHEpNP", "sense_index": "8" }, { "examples": [ { "text": "Er schob sich den Strohsack zurecht und legte sich auf sein Lager zur Nachtruhe." }, { "author": "Katharina Adler", "edition": "1.", "isbn": "978-3-498-00093-6", "pages": "30", "place": "Reinbek bei Hamburg", "publisher": "Rowohlt Verlag", "ref": "Katharina Adler: Ida. Roman. 1. Auflage. Rowohlt Verlag, Reinbek bei Hamburg 2018, ISBN 978-3-498-00093-6, Seite 30 .", "text": "„All die Lager der letzten Jahre, sie spürte sie noch in ihren Knochen: die Pritsche in Marseille, die Strohsäcke auf dem Frachter, in Casablanca die Krankenliegen.“", "title": "Ida", "title_complement": "Roman", "year": "2018" }, { "author": "Charles Sealsfield", "isbn": "3-7352-0163-6", "pages": "115.", "place": "Rudolstadt", "publisher": "Greifenverlag", "ref": "Charles Sealsfield: Der Legitime und die Republikaner. Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege. Greifenverlag, Rudolstadt 1989, ISBN 3-7352-0163-6, Seite 115. Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.", "text": "„Seine trübe Phantasie hatte ihn aufgejagt von seinem Lager und in den Wald getrieben, wo er umhergeschweift war, bis die naßkalte Nachtluft und das gedehnte gellende Gelächter der Eulen ihn wieder zurückjagte.“", "title": "Der Legitime und die Republikaner", "title_complement": "Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege", "year": "1989" } ], "glosses": [ "Schlafstatt; Stelle, die einer Person zum Liegen beziehungsweise Schlafen zugedacht ist" ], "id": "de-Lager-de-noun-RiLLrRnP", "raw_tags": [ "altertümlich" ], "sense_index": "9" }, { "glosses": [ "der Inhalt zu [1]; der Vorrat" ], "id": "de-Lager-de-noun-4fZOcQIj", "sense_index": "10", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈlaːɡɐ" }, { "audio": "De-Lager.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/De-Lager.ogg/De-Lager.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lager.ogg" }, { "rhymes": "-aːɡɐ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Magazin" }, { "sense_index": "3", "word": "Lagerstätte" }, { "sense_index": "5", "word": "Widerlager" }, { "sense_index": "8", "word": "Lagerbier" }, { "sense_index": "9", "word": "Bettstatt" }, { "sense_index": "9", "word": "Schlafplatz" }, { "sense_index": "9", "word": "Schlafstatt" }, { "sense_index": "10", "word": "Bestand" }, { "sense_index": "10", "word": "Vorrat" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "roman": "apothēkē", "tags": [ "feminine" ], "word": "αποθήκη" }, { "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "roman": "stratos", "tags": [ "masculine" ], "word": "στρατός" }, { "lang": "Arabisch", "lang_code": "ar", "tags": [ "masculine" ], "word": "maxzan(un)" }, { "lang": "Arabisch", "lang_code": "ar", "tags": [ "masculine" ], "word": "maħmil(un)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "word": "warehouse" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "word": "campsite" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "word": "deposit" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "word": "bearing" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "word": "support" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "tags": [ "feminine" ], "word": "goymsla" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "tags": [ "feminine" ], "word": "lega" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "entrepôt" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "stock" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "campement" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "camp" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "gisement" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "word": "appui" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "apothíki", "tags": [ "feminine" ], "word": "αποθήκη" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "kataskínosi", "tags": [ "feminine" ], "word": "κατασκήνωση" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "stratópedo", "tags": [ "neuter" ], "word": "στρατόπεδο" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "kítasma", "tags": [ "neuter" ], "word": "κοίτασμα" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "tags": [ "masculine" ], "word": "lager" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "magazzino" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "ざいこ, zaiko", "word": "在庫" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "ものおき, monooki", "word": "物置" }, { "lang": "Klingonisch", "lang_code": "tlh", "word": "raQ" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "castra" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "word": "magazijn" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "word": "opslagruimte" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "word": "depot" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "word": "kamp" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "word": "lager" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "tags": [ "neuter" ], "word": "lager" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "tags": [ "masculine" ], "word": "lager" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "tags": [ "masculine" ], "word": "leir" }, { "lang": "Persisch", "lang_code": "fa", "roman": "anbar kala", "word": "انبار کالا" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "magazyn" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "word": "obóz" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "word": "łożysko" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "word": "armazém" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "tags": [ "neuter" ], "word": "depozit" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "word": "tabără" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "tags": [ "neuter" ], "word": "lagăr" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "wirtschaftlich" ], "roman": "lagerʹ", "word": "лагерь" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "sklad", "word": "склад" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "chranilišče", "word": "хранилище" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "podšipnik", "word": "подшипник" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "tags": [ "neuter" ], "word": "upplag" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "tags": [ "neuter" ], "word": "lager" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "tags": [ "neuter" ], "word": "upplag" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "tags": [ "neuter" ], "word": "kullager" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "tags": [ "neuter" ], "word": "lager" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "tags": [ "neuter" ], "word": "läger" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "word": "almacén" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "campamento" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "word": "yacimiento" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "word": "cojinete" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "tags": [ "masculine" ], "word": "sklad" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "tags": [ "neuter" ], "word": "skladiště" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "tags": [ "masculine" ], "word": "tábor" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "tags": [ "neuter" ], "word": "lože" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "tags": [ "neuter" ], "word": "ložisko" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "word": "ambar" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "word": "antrepo" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "word": "depo" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "word": "emtia" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "word": "stok" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "word": "kamp" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "word": "maden yatağı" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "raw_tags": [ "politisch" ], "word": "yatak" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "word": "mürit" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "word": "taraftar" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "tags": [ "archaic" ], "word": "temerküz kampı" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "word": "toplama kampı" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "word": "lager birası" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "word": "raktár" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "word": "tábor" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "word": "csapágy" } ], "word": "Lager" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1a", "word": "Deponie" }, { "sense_index": "9", "word": "Bett" }, { "sense_index": "9", "word": "Liege" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Lagerarbeiter" }, { "sense_index": "1", "word": "Lagercontainer" }, { "sense_index": "1", "word": "Lagerei" }, { "sense_index": "1", "word": "Lagerhalter" }, { "sense_index": "1", "word": "Lagerhaltung" }, { "sense_index": "1", "word": "Lagerist" }, { "sense_index": "1", "word": "Lagerleitung" }, { "sense_index": "1", "word": "Lagerlogistik" }, { "sense_index": "1", "word": "Lagertechnik" }, { "sense_index": "1", "word": "Lagerverkauf" }, { "sense_index": "1", "word": "Lagerzinssatz" }, { "sense_index": "1, 10", "word": "Lagerbestand" }, { "sense_index": "2", "word": "Lagerausgang" }, { "sense_index": "2", "word": "Lagereingang" }, { "sense_index": "2", "word": "Lagerfeuer" }, { "sense_index": "2", "word": "Lagerkoller" }, { "sense_index": "2", "word": "Lagerkommandant" }, { "sense_index": "2", "word": "Lagerleben" }, { "sense_index": "2", "word": "Lagerpolizei" }, { "sense_index": "2", "word": "Lagerzaun" }, { "sense_index": "7", "word": "Lagerältester" }, { "sense_index": "7", "word": "Lagergeld" }, { "sense_index": "7", "word": "Lagerhure" }, { "sense_index": "7", "word": "Lagerleitung" }, { "sense_index": "7", "word": "Lagerordnung" }, { "sense_index": "7", "word": "Lagersprache" }, { "sense_index": "7", "word": "Lagerzaun" }, { "sense_index": "7", "word": "Lagerzeitung" }, { "sense_index": "10", "word": "Lagerware" }, { "sense_index": "1", "word": "lagern" }, { "sense_index": "1", "word": "auslagern" }, { "sense_index": "1", "word": "einlagern" }, { "sense_index": "1", "word": "verlagern" }, { "sense_index": "2", "word": "belagern" }, { "sense_index": "1", "word": "lagerbar" }, { "sense_index": "1", "word": "lagerfähig" } ], "etymology_text": "Mittelhochdeutsch leger, Althochdeutsch legar, Germanisch *leg-ra- „Lager“, belegt seit dem 9. Jahrhundert, heutige Form seit dem 14. Jahrhundert", "expressions": [ { "word": "auf Lager haben" } ], "forms": [ { "form": "das Lager", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Lager", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Läger", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Lagers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Lager", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Läger", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Lager", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Lagern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Lägern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Lager", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Lager", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Läger", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "8", "word": "Bier" } ], "hyphenation": "La·ger", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Abfalllager" }, { "sense_index": "1", "word": "Atommülllager" }, { "sense_index": "1", "word": "Ausgangslager" }, { "sense_index": "1", "word": "Auslieferungslager" }, { "sense_index": "1", "word": "Ausweichlager" }, { "sense_index": "1", "word": "Bettenlager" }, { "sense_index": "1", "word": "Eingangslager" }, { "sense_index": "1", "word": "Endlager" }, { "sense_index": "1", "word": "Ersatzteillager" }, { "sense_index": "1", "word": "Getreidelager" }, { "sense_index": "1", "word": "Heulager" }, { "sense_index": "1", "word": "Hochregallager" }, { "sense_index": "1", "word": "Käselager" }, { "sense_index": "1", "word": "Kühllager" }, { "sense_index": "1", "word": "Lebensmittellager" }, { "sense_index": "1", "word": "Materiallager" }, { "sense_index": "1", "word": "Militärlager" }, { "sense_index": "1", "word": "Möbellager" }, { "sense_index": "1", "word": "Mülllager" }, { "sense_index": "1", "word": "Munitionslager" }, { "sense_index": "1", "word": "Nachschublager" }, { "sense_index": "1", "word": "Regallager" }, { "sense_index": "1", "word": "Sachspendenlager" }, { "sense_index": "1", "word": "Sammellager" }, { "sense_index": "1", "word": "Spendenlager" }, { "sense_index": "1", "word": "Tanklager" }, { "sense_index": "1", "word": "Treibstofflager" }, { "sense_index": "1", "word": "Waffenlager" }, { "sense_index": "1", "word": "Warenlager" }, { "sense_index": "1", "word": "Weinlager" }, { "sense_index": "1", "word": "Zwischenlager" }, { "sense_index": "1a", "word": "Erzlager" }, { "sense_index": "1a", "word": "Kohlelager" }, { "sense_index": "1a", "word": "Rohstofflager" }, { "sense_index": "1a", "word": "Schlackenlager" }, { "sense_index": "1a", "word": "Wertstofflager" }, { "sense_index": "1a", "word": "Wirtschaftsdüngerlager" }, { "sense_index": "1a, 2, 6", "word": "Skilager" }, { "sense_index": "1, 4", "word": "Kunststofflager" }, { "sense_index": "2", "word": "Arbeitsdienstlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Asyllager" }, { "sense_index": "2", "word": "Auffanglager" }, { "sense_index": "2", "word": "Aufnahmelager" }, { "sense_index": "2", "word": "Außenlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Barackenlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Basislager" }, { "sense_index": "2", "word": "Durchgangslager" }, { "sense_index": "2", "word": "Erholungslager" }, { "sense_index": "2", "word": "Fahrerlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Feldlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Ferienlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Flüchtlingslager" }, { "sense_index": "2", "word": "Gefangenenlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Hauptlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Kinderlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Marschlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Massenlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Pionierlager" }, { "sense_index": "2", "word": "PKK-Lager" }, { "sense_index": "2", "word": "Römerlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Sammellager" }, { "sense_index": "2", "word": "Söldnerlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Sommerlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Trainingslager" }, { "sense_index": "2", "word": "Winterlager" }, { "sense_index": "2", "word": "Zeltlager" }, { "sense_index": "2, 7", "word": "Konzertlager" }, { "sense_index": "4", "word": "Achslager" }, { "sense_index": "4", "word": "Kugellager" }, { "sense_index": "4", "word": "Radlager" }, { "sense_index": "4", "word": "Tretlager" }, { "sense_index": "4", "word": "Wälzlager" }, { "sense_index": "5", "word": "Auflager" }, { "sense_index": "5", "word": "Brückenlager" }, { "sense_index": "5", "word": "Brückenwiderlager" }, { "sense_index": "6", "word": "Koalitionslager" }, { "sense_index": "7", "word": "Arbeitslager" }, { "sense_index": "7", "word": "Frauenlager" }, { "sense_index": "7", "word": "Internierungslager" }, { "sense_index": "7", "word": "Kinderlager" }, { "sense_index": "7", "word": "Konzentrationslager" }, { "sense_index": "7", "word": "Kriegsgefangenenlager" }, { "sense_index": "7", "word": "Stammlager" }, { "sense_index": "7", "word": "Straflager" }, { "sense_index": "7", "word": "Todeslager" }, { "sense_index": "7", "word": "Umerziehungslager" }, { "sense_index": "7", "word": "Vernichtungslager" }, { "sense_index": "9", "word": "Beilager" }, { "sense_index": "9", "word": "Bettlager" }, { "sense_index": "9", "word": "Krankenlager" }, { "sense_index": "9", "word": "Massenlager" }, { "sense_index": "9", "word": "Matratzenlager" }, { "sense_index": "9", "word": "Nachtlager" }, { "sense_index": "9", "word": "Ruhelager" }, { "sense_index": "9", "word": "Sterbelager" }, { "sense_index": "9", "word": "Strohlager" }, { "sense_index": "9", "word": "Totenlager" }, { "sense_index": "10", "word": "Stocklager" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Dieser Raum dient als Lager für Computerzubehör." }, { "author": "Władysław Szpilman", "isbn": "3-430-18987-X", "pages": "143.", "place": "Düsseldorf/München", "publisher": "Econ", "ref": "Władysław Szpilman: Das wunderbare Überleben. Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945. Econ, Düsseldorf/München 1998 (übersetzt von Karin Wolff), ISBN 3-430-18987-X, Seite 143. Polnisch laut Vorwort: 1945.", "text": "„Meinen Fenstern vis-à-vis befand sich das unfertige große Krankenhausgebäude, in dem Magazine, irgendwelche Lager untergebracht waren.“", "title": "Das wunderbare Überleben", "title_complement": "Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945", "translator": "Karin Wolff", "year": "1998" } ], "glosses": [ "Raum oder Gebäude zur geordneten Unterbringung von Waren" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Das Gelände am Fluss dient dem Kraftwerk als Lager für die Kohle." } ], "glosses": [ "Gelände zur Unterbringung von großen Materialmengen" ], "sense_index": "1a" }, { "examples": [ { "text": "Wir schlugen unser Lager auf der Lichtung auf." }, { "author": "Gerald Kräft", "collection": "Eichsfelder Tageblatt", "number": "Heft 252", "ref": "Gerald Kräft: Römerlager bietet noch „aufregendes“ Potenzial. In: Eichsfelder Tageblatt. Nummer Heft 252, 2012 , Seite 15.", "text": "„Wichtige Zwischenstation und Versorgungspunkt war das Lager Hedemünden an einer Furt der Werra.“", "title": "Römerlager bietet noch „aufregendes“ Potenzial", "year": "2012" }, { "author": "Lois Pryce", "isbn": "978-3-7701-6687-9", "pages": "74.", "place": "Ostfildern", "publisher": "DuMont Reiseverlag", "ref": "Lois Pryce: Mit 80 Schutzengeln durch Afrika. Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2018 (übersetzt von Anja Fülle, Jérôme Mermod), ISBN 978-3-7701-6687-9, Seite 74. Englisches Original 2009.", "text": "„Bis wir ein Lager aufgeschlagen, ein Feuer entfacht und unser Abendessen zubereitet hatten, war es meistens stockdunkel, nur der klare Sternenhimmel funkelte über uns.“", "title": "Mit 80 Schutzengeln durch Afrika", "title_complement": "Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens", "translator": "Anja Fülle, Jérôme Mermod", "year": "2018" }, { "author": "Arno Surminski", "isbn": "978-3-7844-3508-4", "pages": "101.", "place": "Stuttgart", "publisher": "LangenMüller", "ref": "Arno Surminski: Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa. Roman. LangenMüller, Stuttgart 2019, ISBN 978-3-7844-3508-4, Seite 101.", "text": "„Sie bezogen ein Lager am Flussufer.“", "title": "Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa", "title_complement": "Roman", "year": "2019" }, { "author": "Friedrich Gerstäcker", "pages": "150.", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Friedrich Gerstäcker: Die Regulatoren in Arkansas. Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1975, Seite 150. Zuerst 1845 erschienen.", "text": "„Das zuerst besorgt, dachte er nun auch an sein eigenes Lager und trat in das Haus, um unter dem schützenden Dach desselben den matten Körper zu rasten und für neue Anstrengungen zu stärken.“", "title": "Die Regulatoren in Arkansas", "title_complement": "Ein Roman aus dem amerikanischen Pflanzerleben", "year": "1975" } ], "glosses": [ "vorübergehende (provisorische) Unterkunft/Unterbringung, insbesondere militärisch" ], "raw_tags": [ "nur Plural 1" ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Erz- oder Gesteinsschicht" ], "raw_tags": [ "Geologie", "nur Plural 1" ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Maschinenelement, das ein schwingendes oder sich drehendes Element aufnimmt" ], "raw_tags": [ "Maschinenbau", "nur Plural 1" ], "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "Bauteil, das Lasten aufnimmt" ], "raw_tags": [ "Maschinenbau", "Statik", "nur Plural 1" ], "sense_index": "5" }, { "examples": [ { "text": "Die Anhänger des konservativen Lagers waren mit dem Vorschlag nicht einverstanden." } ], "glosses": [ "Gesamtheit der Anhänger einer Weltanschauung" ], "raw_tags": [ "Soziologie", "nur Plural 1" ], "sense_index": "6" }, { "examples": [ { "ref": "Diese schreibt Stanislav Zámečník zu Presseberichteten anlässlich der Einrichtung des Konzentrationslagers Dachau im Jahr 1933: Stanislav Zámečník: Das war Dachau, Seite 22, herausgegeben von der Stiftung Comité International de Dachau, Luxemburg 2002 (Zweite überarbeitete Auflage), ISBN 2-87996-948-4", "text": "„Das Dachauer Lager genoss außerordentliche Publizität. Die Tagespresse brachte Berichte über Häftlingstransporte, über die Pläne, die Lagerinsassen zur Kultivierung des Dachauer Mooses einzusetzen … dass die Häftlinge anlässlich des Geburtstages von Hitler Musik hören konnten und besonders gutes Essen und Zigaretten erhielten.“" }, { "author": "Katja Petrowskaja", "isbn": "978-3-518-42404-9", "pages": "244.", "place": "Berlin", "publisher": "Suhrkamp", "ref": "Katja Petrowskaja: Vielleicht Esther. Geschichten. Suhrkamp, Berlin 2014, ISBN 978-3-518-42404-9, Seite 244.", "text": "„Die Karte aus dem Internet verzeichnet alle Lager auf österreichischem Boden, Kriegsgefangenen-, Arbeits- und Konzentrationslager.“", "title": "Vielleicht Esther", "title_complement": "Geschichten", "year": "2014" }, { "author": "Peter Glotz", "isbn": "3-550-07574-X", "place": "München", "publisher": "Ullstein", "ref": "Peter Glotz: Die Vertreibung. Böhmen als Lehrstück. Ullstein, München 2003, ISBN 3-550-07574-X , Seite 132.", "text": "„Aus diesen Lagern gingen sie in die Emigration nach England und Frankreich, aber auch nach Schweden, Kanada und in die USA.“", "title": "Die Vertreibung", "title_complement": "Böhmen als Lehrstück", "year": "2003" } ], "glosses": [ "Kurzform für ein Konzentrations-, Inhaftierungs- oder Internierungslager" ], "sense_index": "7" }, { "examples": [ { "text": "Lager ist ein untergäriges Bier." } ], "glosses": [ "Kurzform für Lagerbier" ], "sense_index": "8" }, { "examples": [ { "text": "Er schob sich den Strohsack zurecht und legte sich auf sein Lager zur Nachtruhe." }, { "author": "Katharina Adler", "edition": "1.", "isbn": "978-3-498-00093-6", "pages": "30", "place": "Reinbek bei Hamburg", "publisher": "Rowohlt Verlag", "ref": "Katharina Adler: Ida. Roman. 1. Auflage. Rowohlt Verlag, Reinbek bei Hamburg 2018, ISBN 978-3-498-00093-6, Seite 30 .", "text": "„All die Lager der letzten Jahre, sie spürte sie noch in ihren Knochen: die Pritsche in Marseille, die Strohsäcke auf dem Frachter, in Casablanca die Krankenliegen.“", "title": "Ida", "title_complement": "Roman", "year": "2018" }, { "author": "Charles Sealsfield", "isbn": "3-7352-0163-6", "pages": "115.", "place": "Rudolstadt", "publisher": "Greifenverlag", "ref": "Charles Sealsfield: Der Legitime und die Republikaner. Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege. Greifenverlag, Rudolstadt 1989, ISBN 3-7352-0163-6, Seite 115. Zuerst 1833; diese Ausgabe beruht auf der von 1847.", "text": "„Seine trübe Phantasie hatte ihn aufgejagt von seinem Lager und in den Wald getrieben, wo er umhergeschweift war, bis die naßkalte Nachtluft und das gedehnte gellende Gelächter der Eulen ihn wieder zurückjagte.“", "title": "Der Legitime und die Republikaner", "title_complement": "Eine Geschichte aus dem letzten amerikanisch-englischen Kriege", "year": "1989" } ], "glosses": [ "Schlafstatt; Stelle, die einer Person zum Liegen beziehungsweise Schlafen zugedacht ist" ], "raw_tags": [ "altertümlich" ], "sense_index": "9" }, { "glosses": [ "der Inhalt zu [1]; der Vorrat" ], "sense_index": "10", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈlaːɡɐ" }, { "audio": "De-Lager.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/De-Lager.ogg/De-Lager.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lager.ogg" }, { "rhymes": "-aːɡɐ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Magazin" }, { "sense_index": "3", "word": "Lagerstätte" }, { "sense_index": "5", "word": "Widerlager" }, { "sense_index": "8", "word": "Lagerbier" }, { "sense_index": "9", "word": "Bettstatt" }, { "sense_index": "9", "word": "Schlafplatz" }, { "sense_index": "9", "word": "Schlafstatt" }, { "sense_index": "10", "word": "Bestand" }, { "sense_index": "10", "word": "Vorrat" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "roman": "apothēkē", "tags": [ "feminine" ], "word": "αποθήκη" }, { "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "roman": "stratos", "tags": [ "masculine" ], "word": "στρατός" }, { "lang": "Arabisch", "lang_code": "ar", "tags": [ "masculine" ], "word": "maxzan(un)" }, { "lang": "Arabisch", "lang_code": "ar", "tags": [ "masculine" ], "word": "maħmil(un)" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "word": "warehouse" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "word": "campsite" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "word": "deposit" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "word": "bearing" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "word": "support" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "tags": [ "feminine" ], "word": "goymsla" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "tags": [ "feminine" ], "word": "lega" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "entrepôt" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "stock" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "campement" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "camp" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "gisement" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "word": "appui" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "apothíki", "tags": [ "feminine" ], "word": "αποθήκη" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "kataskínosi", "tags": [ "feminine" ], "word": "κατασκήνωση" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "stratópedo", "tags": [ "neuter" ], "word": "στρατόπεδο" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "kítasma", "tags": [ "neuter" ], "word": "κοίτασμα" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "tags": [ "masculine" ], "word": "lager" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "magazzino" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "ざいこ, zaiko", "word": "在庫" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "ものおき, monooki", "word": "物置" }, { "lang": "Klingonisch", "lang_code": "tlh", "word": "raQ" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "castra" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "word": "magazijn" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "word": "opslagruimte" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "word": "depot" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "word": "kamp" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "word": "lager" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "tags": [ "neuter" ], "word": "lager" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "tags": [ "masculine" ], "word": "lager" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "tags": [ "masculine" ], "word": "leir" }, { "lang": "Persisch", "lang_code": "fa", "roman": "anbar kala", "word": "انبار کالا" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "magazyn" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "word": "obóz" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "word": "łożysko" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "word": "armazém" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "tags": [ "neuter" ], "word": "depozit" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "word": "tabără" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "tags": [ "neuter" ], "word": "lagăr" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "wirtschaftlich" ], "roman": "lagerʹ", "word": "лагерь" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "sklad", "word": "склад" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "chranilišče", "word": "хранилище" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "podšipnik", "word": "подшипник" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "tags": [ "neuter" ], "word": "upplag" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "tags": [ "neuter" ], "word": "lager" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "tags": [ "neuter" ], "word": "upplag" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "tags": [ "neuter" ], "word": "kullager" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "tags": [ "neuter" ], "word": "lager" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "tags": [ "neuter" ], "word": "läger" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "word": "almacén" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "campamento" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "word": "yacimiento" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "word": "cojinete" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "tags": [ "masculine" ], "word": "sklad" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "tags": [ "neuter" ], "word": "skladiště" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "tags": [ "masculine" ], "word": "tábor" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "tags": [ "neuter" ], "word": "lože" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "tags": [ "neuter" ], "word": "ložisko" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "word": "ambar" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "word": "antrepo" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "word": "depo" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "word": "emtia" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "word": "stok" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "word": "kamp" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "word": "maden yatağı" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "raw_tags": [ "politisch" ], "word": "yatak" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "word": "mürit" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "word": "taraftar" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "tags": [ "archaic" ], "word": "temerküz kampı" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "word": "toplama kampı" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "word": "lager birası" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "word": "raktár" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "word": "tábor" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "word": "csapágy" } ], "word": "Lager" }
Download raw JSONL data for Lager meaning in Deutsch (21.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.