"Kollege" meaning in Deutsch

See Kollege in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: kɔˈleːɡə Audio: De-Kollege.ogg , De-Kollege2.ogg
Rhymes: -eːɡə Etymology: von lateinisch collega ^(→ la) „Amtsgenosse“, eigentlich: „Mitabgeordneter“ im 16. Jahrhundert entlehnt; aus dem Präfix con- ^(→ la) (com- ^(→ la)) „mit, zusammen“ und dem Substantiv lex ^(→ la) „Gesetz“; der Kollege ist also ursprünglich diejenige Person, die unter demselben Recht steht wie man selbst. Forms: College [obsolete], Kollega [variant], Kollegin [feminine], der Kollege [nominative, singular], die Kollegen [nominative, plural], des Kollegen [genitive, singular], der Kollegen [genitive, plural], dem Kollegen [dative, singular], den Kollegen [dative, plural], den Kollegen [accusative, singular], die Kollegen [accusative, plural]
  1. Person, die im gleichen Unternehmen, in der gleichen Organisation, Einrichtung tätig ist
    Sense id: de-Kollege-de-noun-h1GD-52f
  2. Person, die im gleichen Beruf (aber in einem anderen Unternehmen) tätig ist
    Sense id: de-Kollege-de-noun-GDvmEImd
  3. befreundete Person Tags: Swiss Standard German
    Sense id: de-Kollege-de-noun-MvBBaT-u
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Arbeitskollege, Berufskollege, Mitarbeiter, Berufskollege, Freund Hypernyms: Mann Derived forms: kollegial, Kollegenkreis, Kollegenrabatt, Kollegenschaft, Kollegenschwein Coordinate_terms: Genosse, Berufsgenosse, Betriebsgenosse, Fachgenosse, Amtsbruder, Berufsgenosse, Fachgenosse Translations: kollega [masculine] (Bokmål), colleague (Englisch), co-worker (Englisch), workmate (Englisch), kolego (Esperanto), collègue (Französisch), კოლეგა (k'olega) (Georgisch), συνάδελφος (synádelphos) (Griechisch (Neu-)), collega (Interlingua), kollega [masculine] (Isländisch), kollegi [masculine] (Isländisch), samstarfsmaður [masculine] (Isländisch), starfsbróðir [masculine] (Isländisch), starfsfélagi [masculine] (Isländisch), vinnufélagi [masculine] (Isländisch), collega (Italienisch), 同僚 (どうりょう, dōryō) (Japanisch), 仲間 (なかま, nakama) (Japanisch), col·lega (Katalanisch), collega (Niederländisch), collèga (Okzitanisch), kolega (Polnisch), colega (Portugiesisch), коллега (kollega) [masculine] (Russisch), arbetskamrat (Schwedisch), kollega (Schwedisch), колега (kolega) [masculine] (Serbisch), kolega (Slowenisch), colega [masculine] (Spanisch), compañero [masculine] (Spanisch), kolega (Tschechisch), arkadaş (Türkisch), -taş (Türkisch), meslektaş (Türkisch), kolléga (Ungarisch), munkatárs (Ungarisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Genosse"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Berufsgenosse"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Betriebsgenosse"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fachgenosse"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Amtsbruder"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Berufsgenosse"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Fachgenosse"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kollegial"
    },
    {
      "word": "Kollegenkreis"
    },
    {
      "word": "Kollegenrabatt"
    },
    {
      "word": "Kollegenschaft"
    },
    {
      "word": "Kollegenschwein"
    }
  ],
  "etymology_text": "von lateinisch collega ^(→ la) „Amtsgenosse“, eigentlich: „Mitabgeordneter“ im 16. Jahrhundert entlehnt; aus dem Präfix con- ^(→ la) (com- ^(→ la)) „mit, zusammen“ und dem Substantiv lex ^(→ la) „Gesetz“; der Kollege ist also ursprünglich diejenige Person, die unter demselben Recht steht wie man selbst.",
  "forms": [
    {
      "form": "College",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "form": "Kollega",
      "raw_tags": [
        "Bedeutung 2"
      ],
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "Kollegin",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kollege",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kollegen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Kollegen",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kollegen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kollegen",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kollegen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kollegen",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kollegen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Mann"
    }
  ],
  "hyphenation": "Kol·le·ge",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Amtskollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Astronauten-Kollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bandkollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Berufskollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Betriebskollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fraktionskollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kabinettskollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kosmonauten-Kollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Künstlerkollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mannschaftskollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Ministerkollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Parteikollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Politiker-Kollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schauspielkollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schriftstellerkollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schulkollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Stallkollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Studienkollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Teamkollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Universitätskollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Vereinskollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zimmerkollege"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Schulkollege"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Studienkollege"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Liebe Kolleginnen und Kollegen, ich begrüße euch alle herzlich zu unserer Betriebsversammlung."
        },
        {
          "text": "Frag doch mal deine Kollegen, ob sie zum Grillabend kommen wollen."
        },
        {
          "text": "Kollege Bleibein hat mal wieder kein Papier in den Drucker eingelegt."
        },
        {
          "text": "Die Kollegen haben zu meinem Geburtstag alle zusammengeschmissen und mir einen Porsche geschenkt."
        },
        {
          "author": "Gerald Kräft",
          "collection": "Eichsfelder Tageblatt",
          "number": "Heft 252",
          "ref": "Gerald Kräft: Römerlager bietet noch „aufregendes“ Potenzial. In: Eichsfelder Tageblatt. Nummer Heft 252, 2012, 27.10. , Seite 15.",
          "text": "„Die Archäologen arbeiteten bei der Erforschung und Interpretation der Funde mit zahlreichen Kollegen aus Nachbardisziplinen zusammen.“",
          "title": "Römerlager bietet noch „aufregendes“ Potenzial",
          "year": "2012, 27.10."
        },
        {
          "ref": "Barbara Wesel: Europa - EU-Treffen zu Russland-Sanktionen: Lauer Kompromiss und keine Blockade. In: Deutsche Welle. 29. Januar 2015 (URL, abgerufen am 7. März 2015) .",
          "text": "[Bundesaußenminister Frank-Walter] Steinmeier erläuterte, wie er seinen griechischen Kollegen[, den griechischen Außenminister Nikos Kotzias,] direkt angesprochen habe: Auch für andere Länder am Verhandlungstisch sei es – so der deutsche Minister – manchmal nicht einfach, einem Kompromiss im Sinne der gemeinsamen europäischen Linie zuzustimmen."
        },
        {
          "ref": "Wikinews-Artikel „26.4.2007: Polizistin in Heilbronn mit Kopfschüssen getötet“",
          "text": "Eine 22 Jahre alte Polizistin ist gestern in Heilbronn durch mehrere Kopfschüsse getötet worden. Ihr 24-jähriger Kollege ist sehr schwer verletzt und nicht ansprechbar, nachdem ihm ebenfalls in den Kopf geschossen worden war."
        },
        {
          "ref": "Routine-Check beim Gasnetz. In: erleben (Kundenmagazin). ewerk-sachsenwald.de, e-werk Sachsenwald GmbH, Reinbek, Deutschland, 2024, Seite 3, abgerufen am 16. Oktober 2024.",
          "text": "„Fündig wurden die Kollegen in Wentorf: In der Hauptstraße und in der Hamburger Landstraße nahmen ihre Suchgeräte einen leichten Gasgeruch wahr. Um die Lecks genau zu lokalisieren, legte man die Gasrohre nach und nach frei.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Person, die im gleichen Unternehmen, in der gleichen Organisation, Einrichtung tätig ist"
      ],
      "id": "de-Kollege-de-noun-h1GD-52f",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Dominique Strebel: Die Herren Kollega unter sich. In: beobachter.ch. 20. Juni 2006, abgerufen am 16. Juni 2022.",
          "text": "„Da wird den Jungen etwa beigebracht, dass es als «Akt des mangelnden Respekts und der Unhöflichkeit» empfunden werde, wenn man einen andern Anwalt mit «Sehr geehrter Herr Soundso» anschreibe statt mit «Sehr geehrter Herr Kollege».“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Person, die im gleichen Beruf (aber in einem anderen Unternehmen) tätig ist"
      ],
      "id": "de-Kollege-de-noun-GDvmEImd",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Drogen und Freundschaft – mein Kollege ist schwer zugänglich. Was könnte ich bloss tun, um ihm zu helfen, aus dieser Schlaufe heraus zu kommen? In: SafeZone.ch. Abgerufen am 16. Juni 2022.",
          "text": "„Drogen und Freundschaft – mein Kollege ist schwer zugänglich. Was könnte ich bloss tun, um ihm zu helfen, aus dieser Schlaufe heraus zu kommen?“"
        },
        {
          "ref": "Yasmin Jöhl: «Mein Kollege musste dringend aufs WC». In: march24. 11. Mai 202, abgerufen am 16. Juni 2022.",
          "text": "„«Mein Kollege musste dringend aufs WC» [Titel; später:] «Mein Freund musste aufs WC, deshalb haben wir in einem Restaurant in Einsiedeln einen Halt gemacht», begründete der Angeklagte diesen vermeintlichen Umweg.“"
        },
        {
          "author": "Angelika Linke, Juliane Schröter",
          "pages": "183–206",
          "place": "Berlin/Boston",
          "publisher": "Walter de Gruyter",
          "ref": "Titel eines Aufsatzes von Hans-Peter Schifferle, in: Angelika Linke, Juliane Schröter: Sprache und Beziehung. Walter de Gruyter, Berlin/Boston 2017, Seite 183–206 .",
          "text": "„Helvetische Beziehungen? «Gschpäändli, Koleege, Fründ.» Beziehungsbezeichnungen im Schweizerdeutschen.“",
          "title": "Sprache und Beziehung",
          "year": "2017"
        }
      ],
      "glosses": [
        "befreundete Person"
      ],
      "id": "de-Kollege-de-noun-MvBBaT-u",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Swiss Standard German"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɔˈleːɡə"
    },
    {
      "audio": "De-Kollege.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/De-Kollege.ogg/De-Kollege.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kollege.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-Kollege2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-Kollege2.ogg/De-Kollege2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kollege2.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eːɡə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Arbeitskollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Berufskollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mitarbeiter"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Berufskollege"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Freund"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "colleague"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "co-worker"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "workmate"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1",
      "word": "kolego"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "m, f"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "collègue"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "k'olega",
      "sense_index": "1",
      "word": "კოლეგა"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "raw_tags": [
        "m, f"
      ],
      "roman": "synádelphos",
      "sense_index": "1",
      "word": "συνάδελφος"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense_index": "1",
      "word": "collega"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kollega"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kollegi"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "samstarfsmaður"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "starfsbróðir"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "starfsfélagi"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vinnufélagi"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "raw_tags": [
        "m, f"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "collega"
    },
    {
      "lang": "Japanisch",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "どうりょう, dōryō",
      "sense_index": "1",
      "word": "同僚"
    },
    {
      "lang": "Japanisch",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "なかま, nakama",
      "sense_index": "1",
      "word": "仲間"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "raw_tags": [
        "m, f"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "col·lega"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "collega"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kollega"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense_index": "1",
      "word": "collèga"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "word": "kolega"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "m, f"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "colega"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kollega",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "коллега"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "arbetskamrat"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "kollega"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "kolega",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "колега"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense_index": "1",
      "word": "kolega"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "colega"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "compañero"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1",
      "word": "kolega"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense_index": "1",
      "word": "arkadaş"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense_index": "1",
      "word": "-taş"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense_index": "1",
      "word": "meslektaş"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1",
      "word": "kolléga"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1",
      "word": "munkatárs"
    }
  ],
  "word": "Kollege"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Genosse"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Berufsgenosse"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Betriebsgenosse"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fachgenosse"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Amtsbruder"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Berufsgenosse"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Fachgenosse"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kollegial"
    },
    {
      "word": "Kollegenkreis"
    },
    {
      "word": "Kollegenrabatt"
    },
    {
      "word": "Kollegenschaft"
    },
    {
      "word": "Kollegenschwein"
    }
  ],
  "etymology_text": "von lateinisch collega ^(→ la) „Amtsgenosse“, eigentlich: „Mitabgeordneter“ im 16. Jahrhundert entlehnt; aus dem Präfix con- ^(→ la) (com- ^(→ la)) „mit, zusammen“ und dem Substantiv lex ^(→ la) „Gesetz“; der Kollege ist also ursprünglich diejenige Person, die unter demselben Recht steht wie man selbst.",
  "forms": [
    {
      "form": "College",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "form": "Kollega",
      "raw_tags": [
        "Bedeutung 2"
      ],
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "Kollegin",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kollege",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kollegen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Kollegen",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Kollegen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Kollegen",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kollegen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Kollegen",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Kollegen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Mann"
    }
  ],
  "hyphenation": "Kol·le·ge",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Amtskollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Astronauten-Kollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bandkollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Berufskollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Betriebskollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Fraktionskollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kabinettskollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kosmonauten-Kollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Künstlerkollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mannschaftskollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Ministerkollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Parteikollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Politiker-Kollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schauspielkollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schriftstellerkollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schulkollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Stallkollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Studienkollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Teamkollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Universitätskollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Vereinskollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zimmerkollege"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Schulkollege"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Studienkollege"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Liebe Kolleginnen und Kollegen, ich begrüße euch alle herzlich zu unserer Betriebsversammlung."
        },
        {
          "text": "Frag doch mal deine Kollegen, ob sie zum Grillabend kommen wollen."
        },
        {
          "text": "Kollege Bleibein hat mal wieder kein Papier in den Drucker eingelegt."
        },
        {
          "text": "Die Kollegen haben zu meinem Geburtstag alle zusammengeschmissen und mir einen Porsche geschenkt."
        },
        {
          "author": "Gerald Kräft",
          "collection": "Eichsfelder Tageblatt",
          "number": "Heft 252",
          "ref": "Gerald Kräft: Römerlager bietet noch „aufregendes“ Potenzial. In: Eichsfelder Tageblatt. Nummer Heft 252, 2012, 27.10. , Seite 15.",
          "text": "„Die Archäologen arbeiteten bei der Erforschung und Interpretation der Funde mit zahlreichen Kollegen aus Nachbardisziplinen zusammen.“",
          "title": "Römerlager bietet noch „aufregendes“ Potenzial",
          "year": "2012, 27.10."
        },
        {
          "ref": "Barbara Wesel: Europa - EU-Treffen zu Russland-Sanktionen: Lauer Kompromiss und keine Blockade. In: Deutsche Welle. 29. Januar 2015 (URL, abgerufen am 7. März 2015) .",
          "text": "[Bundesaußenminister Frank-Walter] Steinmeier erläuterte, wie er seinen griechischen Kollegen[, den griechischen Außenminister Nikos Kotzias,] direkt angesprochen habe: Auch für andere Länder am Verhandlungstisch sei es – so der deutsche Minister – manchmal nicht einfach, einem Kompromiss im Sinne der gemeinsamen europäischen Linie zuzustimmen."
        },
        {
          "ref": "Wikinews-Artikel „26.4.2007: Polizistin in Heilbronn mit Kopfschüssen getötet“",
          "text": "Eine 22 Jahre alte Polizistin ist gestern in Heilbronn durch mehrere Kopfschüsse getötet worden. Ihr 24-jähriger Kollege ist sehr schwer verletzt und nicht ansprechbar, nachdem ihm ebenfalls in den Kopf geschossen worden war."
        },
        {
          "ref": "Routine-Check beim Gasnetz. In: erleben (Kundenmagazin). ewerk-sachsenwald.de, e-werk Sachsenwald GmbH, Reinbek, Deutschland, 2024, Seite 3, abgerufen am 16. Oktober 2024.",
          "text": "„Fündig wurden die Kollegen in Wentorf: In der Hauptstraße und in der Hamburger Landstraße nahmen ihre Suchgeräte einen leichten Gasgeruch wahr. Um die Lecks genau zu lokalisieren, legte man die Gasrohre nach und nach frei.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Person, die im gleichen Unternehmen, in der gleichen Organisation, Einrichtung tätig ist"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Dominique Strebel: Die Herren Kollega unter sich. In: beobachter.ch. 20. Juni 2006, abgerufen am 16. Juni 2022.",
          "text": "„Da wird den Jungen etwa beigebracht, dass es als «Akt des mangelnden Respekts und der Unhöflichkeit» empfunden werde, wenn man einen andern Anwalt mit «Sehr geehrter Herr Soundso» anschreibe statt mit «Sehr geehrter Herr Kollege».“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Person, die im gleichen Beruf (aber in einem anderen Unternehmen) tätig ist"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Drogen und Freundschaft – mein Kollege ist schwer zugänglich. Was könnte ich bloss tun, um ihm zu helfen, aus dieser Schlaufe heraus zu kommen? In: SafeZone.ch. Abgerufen am 16. Juni 2022.",
          "text": "„Drogen und Freundschaft – mein Kollege ist schwer zugänglich. Was könnte ich bloss tun, um ihm zu helfen, aus dieser Schlaufe heraus zu kommen?“"
        },
        {
          "ref": "Yasmin Jöhl: «Mein Kollege musste dringend aufs WC». In: march24. 11. Mai 202, abgerufen am 16. Juni 2022.",
          "text": "„«Mein Kollege musste dringend aufs WC» [Titel; später:] «Mein Freund musste aufs WC, deshalb haben wir in einem Restaurant in Einsiedeln einen Halt gemacht», begründete der Angeklagte diesen vermeintlichen Umweg.“"
        },
        {
          "author": "Angelika Linke, Juliane Schröter",
          "pages": "183–206",
          "place": "Berlin/Boston",
          "publisher": "Walter de Gruyter",
          "ref": "Titel eines Aufsatzes von Hans-Peter Schifferle, in: Angelika Linke, Juliane Schröter: Sprache und Beziehung. Walter de Gruyter, Berlin/Boston 2017, Seite 183–206 .",
          "text": "„Helvetische Beziehungen? «Gschpäändli, Koleege, Fründ.» Beziehungsbezeichnungen im Schweizerdeutschen.“",
          "title": "Sprache und Beziehung",
          "year": "2017"
        }
      ],
      "glosses": [
        "befreundete Person"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Swiss Standard German"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɔˈleːɡə"
    },
    {
      "audio": "De-Kollege.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/De-Kollege.ogg/De-Kollege.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kollege.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-Kollege2.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/De-Kollege2.ogg/De-Kollege2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Kollege2.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eːɡə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Arbeitskollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Berufskollege"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mitarbeiter"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "Berufskollege"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "Freund"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "colleague"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "co-worker"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "workmate"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1",
      "word": "kolego"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "m, f"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "collègue"
    },
    {
      "lang": "Georgisch",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "k'olega",
      "sense_index": "1",
      "word": "კოლეგა"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "raw_tags": [
        "m, f"
      ],
      "roman": "synádelphos",
      "sense_index": "1",
      "word": "συνάδελφος"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense_index": "1",
      "word": "collega"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kollega"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kollegi"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "samstarfsmaður"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "starfsbróðir"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "starfsfélagi"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vinnufélagi"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "raw_tags": [
        "m, f"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "collega"
    },
    {
      "lang": "Japanisch",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "どうりょう, dōryō",
      "sense_index": "1",
      "word": "同僚"
    },
    {
      "lang": "Japanisch",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "なかま, nakama",
      "sense_index": "1",
      "word": "仲間"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "raw_tags": [
        "m, f"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "col·lega"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "collega"
    },
    {
      "lang": "Bokmål",
      "lang_code": "nb",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kollega"
    },
    {
      "lang": "Okzitanisch",
      "lang_code": "oc",
      "sense_index": "1",
      "word": "collèga"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "word": "kolega"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "m, f"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "colega"
    },
    {
      "lang": "Russisch",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kollega",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "коллега"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "arbetskamrat"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "u"
      ],
      "sense_index": "1",
      "word": "kollega"
    },
    {
      "lang": "Serbisch",
      "lang_code": "sr",
      "roman": "kolega",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "колега"
    },
    {
      "lang": "Slowenisch",
      "lang_code": "sl",
      "sense_index": "1",
      "word": "kolega"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "colega"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "compañero"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1",
      "word": "kolega"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense_index": "1",
      "word": "arkadaş"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense_index": "1",
      "word": "-taş"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense_index": "1",
      "word": "meslektaş"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1",
      "word": "kolléga"
    },
    {
      "lang": "Ungarisch",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1",
      "word": "munkatárs"
    }
  ],
  "word": "Kollege"
}

Download raw JSONL data for Kollege meaning in Deutsch (11.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.