See Grütze in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gräupchen" }, { "sense_index": "1", "word": "Graupen" }, { "sense_index": "1", "word": "Grieß" }, { "sense_index": "1a", "word": "Brei" }, { "sense_index": "1a", "word": "Grießbrei" }, { "sense_index": "1a", "word": "Mus" }, { "sense_index": "1a", "word": "Schleim" }, { "sense_index": "2", "word": "Kompott" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Grützsuppe" }, { "sense_index": "1", "word": "Grützwurst" }, { "word": "Entengrütze" }, { "word": "Grützbeutel" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch grütze f, n, althochdeutsch gruzzi n, westgermanisch *grutjō „Grütze“, zu germanisch *greuta-, „zerreiben, mahlen“, vergleiche Grieß, groß, belegt seit dem 9. Jahrhundert", "expressions": [ { "word": "in die Grütze gehen" }, { "word": "etwas in die Grütze reiten" } ], "forms": [ { "form": "die Grütze", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Grützen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Grütze", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Grützen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Grütze", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Grützen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Grütze", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Grützen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Lebensmittel" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Speise" } ], "hyphenation": "Grüt·ze", "hyponyms": [ { "sense_index": "1, 1a", "word": "Buchweizengrütze" }, { "sense_index": "1, 1a", "word": "Gerstengrütze" }, { "sense_index": "1, 1a", "word": "Hirsegrütze" }, { "sense_index": "1, 1a", "word": "Hafergrütze" }, { "sense_index": "1, 1a", "word": "Maisgrütze" }, { "sense_index": "1, 1a", "word": "Reisgrütze" }, { "sense_index": "1, 1a", "word": "Weizengrütze" }, { "sense_index": "1a", "word": "Bulgur" }, { "sense_index": "1a", "word": "Grits" }, { "sense_index": "2", "word": "gelbe Grütze" }, { "sense_index": "2", "word": "grüne Grütze" }, { "sense_index": "2", "word": "rote Grütze" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "216", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 216 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Währenddessen hatte die viertausend Mann starke Abteilung Bagration lustig ihre Lagerfeuer angezündet, trocknete sich, wärmte sich, kochte sich nach drei Tagen wieder zum ersten Mal ihre Grütze, und keiner von den Leuten der Abteilung wusste oder ahnte auch nur, was ihm bevorstand.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" }, { "author": "Halldór Laxness", "isbn": "3-518-06728-1", "pages": "89.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Suhrkamp Taschenbuch Verlag", "ref": "Halldór Laxness: Islandglocke. Roman. Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1975, ISBN 3-518-06728-1, Seite 89. Isländisch 1943-1946.", "text": "„Man brachte Grütze von isländischem Moos, Hammellende, Dorschköpfe, saure Milch und steinhartes, glasklares Haifischfleisch.“", "title": "Islandglocke", "title_complement": "Roman", "year": "1975" }, { "author": "Władysław Szpilman", "isbn": "3-430-18987-X", "pages": "165.", "place": "Düsseldorf/München", "publisher": "Econ", "ref": "Władysław Szpilman: Das wunderbare Überleben. Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945. Econ, Düsseldorf/München 1998 (übersetzt von Karin Wolff), ISBN 3-430-18987-X, Seite 165. Polnisch laut Vorwort: 1945.", "text": "„Zugleich hatte ich mich für ein Feuer entschieden, das ich in einem der unversehrten Küchenherde entfachen wollte, um mir den Rest meiner Grütze zu kochen.“", "title": "Das wunderbare Überleben", "title_complement": "Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945", "translator": "Karin Wolff", "year": "1998" } ], "glosses": [ "grob gemahlenes Getreide" ], "id": "de-Grütze-de-noun-SBvtA2jx", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "grob gemahlenes Getreide", "Brei aus grob gemahlenem Getreide" ], "id": "de-Grütze-de-noun-v8LW48N~", "sense_index": "1a" }, { "examples": [ { "author": "Pascale Hugues", "isbn": "978-3-498-03032-2", "pages": "89.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Pascale Hugues: Deutschland à la française. Rowohlt, Reinbek 2017, ISBN 978-3-498-03032-2, Seite 89. Französisches Original 2017.", "text": "„Nach der roten Grütze geht dann jeder mit Wut im Bauch nach Hause.“", "title": "Deutschland à la française", "year": "2017" }, { "author": "Marc Steadman", "isbn": "3-596-22489-6", "pages": "163f", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 163f . Englisches Original 1970.", "text": "„Er ging zum Herd und rührte den Kessel mit Grütze um, dann machte er die Ofentür auf und betrachtete die Biskuits.“", "title": "Schwarze Chronik", "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron", "translator": "Elisabeth Schnack", "year": "1980" } ], "glosses": [ "süße, eingedickte Speise aus Früchten, ursprünglich mit Grütze^([1])" ], "id": "de-Grütze-de-noun-HNdAuD3o", "raw_tags": [ "rote/grüne/gelbe Grütze" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɡʁʏt͡sə" }, { "audio": "De-Grütze.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/De-Grütze.ogg/De-Grütze.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Grütze.ogg" }, { "rhymes": "ʏt͡sə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1a", "word": "Grützbrei" }, { "sense_index": "2", "word": "Fruchtgrütze" }, { "sense_index": "2", "tags": [ "rare" ], "word": "Früchtegrütze" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "word": "groats" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "word": "grio" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "word": "preskaŭsenŝela greno" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "word": "griaĵo" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "word": "dolĉa frukt-gelatenaĵo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "word": "gruau" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "gritello" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gört" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "tags": [ "feminine" ], "word": "Grütt" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "word": "kasza" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "krupa", "tags": [ "feminine" ], "word": "крупа" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "kaša", "tags": [ "feminine" ], "word": "каша" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "word": "sémola" } ], "word": "Grütze" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Grützkopf" } ], "etymology_text": "vermutlich von frühneuhochdeutsch Kritz, „Scharfsinn“, möglicherweise zu Kritz, „Kitzel“, vergleiche kritzeln; oder identisch mit Grütze, Bedeutung dann bildlich entweder im Gegensatz zur (wertlosen) Spreu oder ursprünglich gegenteilig im Sinne von „(nur) grober Verstand“", "forms": [ { "form": "die Grütze", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Grütze", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Grütze", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "die Grütze", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hyphenation": "Grüt·ze", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Intelligenz, Verstand" ], "id": "de-Grütze-de-noun-z5gp83yH", "sense_index": "1", "tags": [ "casual" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɡʁʏt͡sə" }, { "audio": "De-Grütze.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/De-Grütze.ogg/De-Grütze.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Grütze.ogg" }, { "rhymes": "ʏt͡sə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Intelligenz" }, { "sense_index": "1", "word": "Verstand" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "Grips" }, { "sense_index": "1", "word": "Hirn" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Grütze" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Gräupchen" }, { "sense_index": "1", "word": "Graupen" }, { "sense_index": "1", "word": "Grieß" }, { "sense_index": "1a", "word": "Brei" }, { "sense_index": "1a", "word": "Grießbrei" }, { "sense_index": "1a", "word": "Mus" }, { "sense_index": "1a", "word": "Schleim" }, { "sense_index": "2", "word": "Kompott" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Grützsuppe" }, { "sense_index": "1", "word": "Grützwurst" }, { "word": "Entengrütze" }, { "word": "Grützbeutel" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch grütze f, n, althochdeutsch gruzzi n, westgermanisch *grutjō „Grütze“, zu germanisch *greuta-, „zerreiben, mahlen“, vergleiche Grieß, groß, belegt seit dem 9. Jahrhundert", "expressions": [ { "word": "in die Grütze gehen" }, { "word": "etwas in die Grütze reiten" } ], "forms": [ { "form": "die Grütze", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Grützen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Grütze", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Grützen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Grütze", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Grützen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Grütze", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Grützen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Lebensmittel" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Speise" } ], "hyphenation": "Grüt·ze", "hyponyms": [ { "sense_index": "1, 1a", "word": "Buchweizengrütze" }, { "sense_index": "1, 1a", "word": "Gerstengrütze" }, { "sense_index": "1, 1a", "word": "Hirsegrütze" }, { "sense_index": "1, 1a", "word": "Hafergrütze" }, { "sense_index": "1, 1a", "word": "Maisgrütze" }, { "sense_index": "1, 1a", "word": "Reisgrütze" }, { "sense_index": "1, 1a", "word": "Weizengrütze" }, { "sense_index": "1a", "word": "Bulgur" }, { "sense_index": "1a", "word": "Grits" }, { "sense_index": "2", "word": "gelbe Grütze" }, { "sense_index": "2", "word": "grüne Grütze" }, { "sense_index": "2", "word": "rote Grütze" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Leo N. Tolstoi", "pages": "216", "place": "München", "publisher": "Paul List Verlag", "ref": "Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 216 . Russische Urfassung 1867.", "text": "„Währenddessen hatte die viertausend Mann starke Abteilung Bagration lustig ihre Lagerfeuer angezündet, trocknete sich, wärmte sich, kochte sich nach drei Tagen wieder zum ersten Mal ihre Grütze, und keiner von den Leuten der Abteilung wusste oder ahnte auch nur, was ihm bevorstand.“", "title": "Krieg und Frieden", "title_complement": "Roman", "translator": "Werner Bergengruen", "year": "1953" }, { "author": "Halldór Laxness", "isbn": "3-518-06728-1", "pages": "89.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Suhrkamp Taschenbuch Verlag", "ref": "Halldór Laxness: Islandglocke. Roman. Suhrkamp Taschenbuch Verlag, Frankfurt/Main 1975, ISBN 3-518-06728-1, Seite 89. Isländisch 1943-1946.", "text": "„Man brachte Grütze von isländischem Moos, Hammellende, Dorschköpfe, saure Milch und steinhartes, glasklares Haifischfleisch.“", "title": "Islandglocke", "title_complement": "Roman", "year": "1975" }, { "author": "Władysław Szpilman", "isbn": "3-430-18987-X", "pages": "165.", "place": "Düsseldorf/München", "publisher": "Econ", "ref": "Władysław Szpilman: Das wunderbare Überleben. Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945. Econ, Düsseldorf/München 1998 (übersetzt von Karin Wolff), ISBN 3-430-18987-X, Seite 165. Polnisch laut Vorwort: 1945.", "text": "„Zugleich hatte ich mich für ein Feuer entschieden, das ich in einem der unversehrten Küchenherde entfachen wollte, um mir den Rest meiner Grütze zu kochen.“", "title": "Das wunderbare Überleben", "title_complement": "Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945", "translator": "Karin Wolff", "year": "1998" } ], "glosses": [ "grob gemahlenes Getreide" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "grob gemahlenes Getreide", "Brei aus grob gemahlenem Getreide" ], "sense_index": "1a" }, { "examples": [ { "author": "Pascale Hugues", "isbn": "978-3-498-03032-2", "pages": "89.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Pascale Hugues: Deutschland à la française. Rowohlt, Reinbek 2017, ISBN 978-3-498-03032-2, Seite 89. Französisches Original 2017.", "text": "„Nach der roten Grütze geht dann jeder mit Wut im Bauch nach Hause.“", "title": "Deutschland à la française", "year": "2017" }, { "author": "Marc Steadman", "isbn": "3-596-22489-6", "pages": "163f", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 163f . Englisches Original 1970.", "text": "„Er ging zum Herd und rührte den Kessel mit Grütze um, dann machte er die Ofentür auf und betrachtete die Biskuits.“", "title": "Schwarze Chronik", "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron", "translator": "Elisabeth Schnack", "year": "1980" } ], "glosses": [ "süße, eingedickte Speise aus Früchten, ursprünglich mit Grütze^([1])" ], "raw_tags": [ "rote/grüne/gelbe Grütze" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɡʁʏt͡sə" }, { "audio": "De-Grütze.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/De-Grütze.ogg/De-Grütze.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Grütze.ogg" }, { "rhymes": "ʏt͡sə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1a", "word": "Grützbrei" }, { "sense_index": "2", "word": "Fruchtgrütze" }, { "sense_index": "2", "tags": [ "rare" ], "word": "Früchtegrütze" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "word": "groats" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "word": "grio" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "word": "preskaŭsenŝela greno" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "word": "griaĵo" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "word": "dolĉa frukt-gelatenaĵo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "word": "gruau" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "gritello" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gört" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "tags": [ "feminine" ], "word": "Grütt" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "word": "kasza" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "krupa", "tags": [ "feminine" ], "word": "крупа" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "kaša", "tags": [ "feminine" ], "word": "каша" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "word": "sémola" } ], "word": "Grütze" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Grützkopf" } ], "etymology_text": "vermutlich von frühneuhochdeutsch Kritz, „Scharfsinn“, möglicherweise zu Kritz, „Kitzel“, vergleiche kritzeln; oder identisch mit Grütze, Bedeutung dann bildlich entweder im Gegensatz zur (wertlosen) Spreu oder ursprünglich gegenteilig im Sinne von „(nur) grober Verstand“", "forms": [ { "form": "die Grütze", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Grütze", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Grütze", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "die Grütze", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hyphenation": "Grüt·ze", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Intelligenz, Verstand" ], "sense_index": "1", "tags": [ "casual" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈɡʁʏt͡sə" }, { "audio": "De-Grütze.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/De-Grütze.ogg/De-Grütze.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Grütze.ogg" }, { "rhymes": "ʏt͡sə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Intelligenz" }, { "sense_index": "1", "word": "Verstand" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "Grips" }, { "sense_index": "1", "word": "Hirn" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Grütze" }
Download raw JSONL data for Grütze meaning in Deutsch (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.