See Aufruhr in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelniederdeutsch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Auflauf" }, { "sense_index": "1", "word": "Auflehnung" }, { "sense_index": "1", "word": "Aufstand" }, { "sense_index": "1", "word": "Empörung" }, { "sense_index": "1", "word": "Erhebung" }, { "sense_index": "1", "word": "Krawall" }, { "sense_index": "1", "word": "Rebellion" }, { "sense_index": "1", "word": "Revolte" }, { "sense_index": "1", "word": "Tumult" }, { "sense_index": "1", "word": "Unruhen" }, { "sense_index": "1", "word": "Zusammenrottung" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Unrast" }, { "raw_tags": [ "bildungssprachlich" ], "sense_index": "1", "word": "Insurrektion" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "Rabatz" }, { "sense_index": "1", "word": "Rambazamba" }, { "sense_index": "1", "word": "Randale" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ], "word": "Emeute" }, { "sense_index": "1", "word": "Sedition" }, { "sense_index": "2", "word": "Aufgeregtheit" }, { "sense_index": "2", "word": "Aufregung" }, { "sense_index": "2", "word": "Ekstase" }, { "sense_index": "2", "word": "Erregtheit" }, { "sense_index": "2", "word": "Erregung" }, { "sense_index": "2", "word": "Hysterie" }, { "sense_index": "2", "word": "Taumel" }, { "sense_index": "2", "word": "Wallung" }, { "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "2", "word": "Aufwallung" }, { "sense_index": "2", "word": "Glut" }, { "raw_tags": [ "bildungssprachlich" ], "sense_index": "2", "word": "Exaltiertheit" }, { "raw_tags": [ "Psychologie" ], "sense_index": "2", "word": "Exaltation" } ], "derived": [ { "word": "aufrühren" }, { "sense_index": "1", "word": "Aufrührer" }, { "sense_index": "1", "word": "Aufrührerin" }, { "sense_index": "1", "word": "aufrührerisch" }, { "raw_tags": [ "historisch" ], "sense_index": "1", "word": "Aufruhrakte" } ], "etymology_text": "Das Wort ist seit dem 14. Jahrhundert in mittelniederdeutsch uprōr ^(→ gml) bezeugt und seit dem 15. Jahrhundert in hochdeutschen Texten nachweisbar. Es handelt sich um eine im Niederdeutschen beginnende Verstärkung von »Ruhr« im alten Sinne von „(heftige) Bewegung, Erregung, Unruhe“ (und gehört somit zu »rühren«). Im Hochdeutschen bewahrt die Zusammensetzung zunächst das feminine Genus des Grundwortes noch bis ins 18. Jahrhundert; daneben kommt die Verwendung als Maskulinum in der 1. Hälfte des 16. Jahrhunderts auf (wohl in Analogie zu »Aufstand«).", "forms": [ { "form": "der Aufruhr", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Aufruhre", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Aufruhrs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Aufruhre", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Aufruhr", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Aufruhren", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Aufruhr", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Aufruhre", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Auf·ruhr", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Aufruhr griff auf andere Gebiete über." }, { "ref": "Otto Fürst von Bismarck: Besuch in Paris. In: Derselbe: Gedanken und Erinnerungen, Band 1, 8. Kapitel, J. G. Cotta’sche Buchhandlung, 1905.", "text": "„Östreich fürchtet mit Recht für sein Italien und verfeindet sich mit Preußen und Rußland, den einzigen Mächten, die es ihm gönnen; es nähert sich Frankreich, was seit dem XIV. Jahrhundert lüstern nach Italien sieht, es treibt Sardinien auf das Äußerste, was die Thüren und Eingänge Italiens in Händen hat, es liebäugelt mit Palmerston, der emsig bemüht ist, den Aufruhr dort zu erregen und zu erhalten.“" }, { "ref": "Kurt Tucholsky: Unter anderem in den Pyrenäen, Verlag Volk und Welt, 1963. Zitiert nach Gutenberg.", "text": "„Die ganze Straße war in Aufruhr, es fehlte nicht viel, so hätte man den Gendarm alarmiert.“" }, { "ref": "Mitran Keyvan: Brief aus Teheran. (übersetzt von Claudia Steinitz) In: Le Monde diplomatique, Nummer 9113, 12.02.2010. ISSN 0026-9395. Deutschsprachige Online-Ausgabe abgerufen am 02.02.2011.", "text": "„Er entgegnet trocken, dass dieser ganze Aufruhr mitsamt den prügelnden Zivilpolizisten nur provoziert wird, um das Land zu destabilisieren.“" }, { "ref": "Adam Shatz: Mubarak am Ende. Ägypten sucht seine Zukunft. (übersetzt von Niels Kadritzke) In: Le Monde diplomatique, Nummer 9234, 09.07.2010. Seite 12–13. ISSN 0026-9395. Deutschsprachige Online-Ausgabe abgerufen am 02.02.2011.", "text": "„Die meisten Ägypter haben mit Protesten nichts am Hut. Seit dem Aufruhr im Januar 1977, der eine Reaktion auf die Erhöhung des Brotpreises war, sind die Massen trotz des sinkenden Lebensstandards ruhig geblieben.“" } ], "glosses": [ "(vor allem gegen politische Missstände, gegen die Staatsgewalt gerichtetes) tumultartiges (bisweilen gewalttätiges) Aufbegehren und Zusammenrotten" ], "id": "de-Aufruhr-de-noun-xFxQGeAt", "raw_tags": [ "Plural selten" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Bei ihrem Anblick ist er völlig in Aufruhr geraten." }, { "ref": "Friedrich Schiller: Die Braut von Messina, dritter Aufzug, erster Auftritt, 1803. In: Derselbe: Schillers Sämmtliche Werke, zweiter Band, J. G. Cotta’sche Buchhandlung, Stuttgart 1879. Zitiert nach Gutenberg.", "text": "„Was bringt dich so in Aufruhr?“" }, { "ref": "Sigmund Freud: Über Psychoanalyse, 1910. In: Derselbe, Einleitung von F.-W. Eickhoff: Abriss der Psychoanalyse. Einführende Darstellungen, 10., unveränderte Auflage, Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 2004. Seite 123. ISBN 9783596104345.", "text": "„Wir dürfen als sicher annehmen, daß diese Idee, welche die ihr selbst nicht bewußte intensive Liebe zum Schwager ihrem Bewußtsein verriet, durch den Aufruhr ihrer Gefühle im nächsten Moment der Verdrängung überliefert wurde.“" }, { "ref": "Arthur Schnitzler: Der Ruf des Lebens. In: Derselbe: Gesammelte Werke / Die Theater-Stücke, Band III, S. Fischer Verlag, Berlin 1922. Zitiert nach Gutenberg.", "text": "„Was ist Ihnen, Marie? Haben wirklich meine Worte diesen seltsamen Aufruhr in Ihnen verursacht?“" }, { "ref": "Friedrich Schlegel: Lucinde, 1. Auflage, Insel Verlag, Frankfurt am Main 1985. ISBN 3458325174. Zitiert nach Gutenberg.", "text": "„Er war aus Kälte ruhig, und nur dann geriet er in Aufruhr, wenn ihn eine hohe Wildnis der einsamen Natur mehr als gewöhnlich reizte, wenn er seiner entfernten Freundin treuen Bericht gab von dem Kampf seiner Bildung und dem Ziel aller Arbeit, oder wenn ihn die Begeisterung für die Kunst in Gegenwart andrer überraschte, daß nach langem Schweigen einige geflügelte Worte aus seinem innersten Gemüt brachen.“" }, { "ref": "Isabelle Saint-Mézard: Partnerschaft auf Raketenbasis. Indien kooperiert mit Israel bei Rüstungsprojekten. (übersetzt von Jakob Horst) In: Le Monde diplomatique, Nummer 9342, 12.11.2010. ISSN 0026-9395. Deutschsprachige Online-Ausgabe abgerufen am 02.02.2011.", "text": "„Eigens zum gemeinsamen Gedenken an die Opfer der Terroranschläge, die die ganze Welt in Aufruhr und Schrecken versetzt hatten, reiste im September 2003 Ariel Scharon an - es war der erste offizielle Besuch eines israelischen Regierungschefs in Indien.“" }, { "ref": "Inge Kloepfer: Kommentar – Das Bildungssystem ist Inbegriff organisierter Verantwortungslosigkeit. In: Deutschlandradio. 7. Juni 2024 (Deutschlandfunk Kultur/Berlin, Sendereihe: Politisches Feuilleton, URL, abgerufen am 10. Juni 2024) .", "text": "„Es ist ziemlich genau ein Jahr her, da versetzte eine bildungspolitische Nachricht Politik und Medien für kurze Zeit in Aufruhr. Bis zu einem Viertel der Viertklässlerinnen und Viertklässler könnte nicht richtig lesen.“" } ], "glosses": [ "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung" ], "id": "de-Aufruhr-de-noun-Iof-RnZk", "raw_tags": [ "gehoben; ohne Plural" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Der ganze Vulkan ist in Aufruhr, ein Ausbruch könnte unmittelbar bevorstehen." }, { "ref": "Julius Stinde: Die Seerose. In: Derselbe: Die Perlenschnur – Zwei Erzählungen, Verlag von Freund & Jeckel, 1895. Zitiert nach Gutenberg.", "text": "„Furchtbar zog der Sturm daher, heulend hetzte er die Wogen, daß sie in wildem Aufruhr daherstürzten und suchten, woran sie ihre Wuth ausließen.“" }, { "ref": "Sigmund Freud: Die Zukunft einer Illusion, 1927. In: Alexander Mitscherlich, Angela Richards, James Strachey (Hrsg.): Sigmund Freund, Studienausgabe, Band IX. Fragen der Gesellschaft, Ursprünge der Religion, limitierte Sonderausgabe, Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 2000. Seite 149–150. ISBN 9783596503605.", "text": "„Da sind die Elemente, die jedem menschlichen Zwang zu spotten scheinen, die Erde, die bebt, zerreißt, alles Menschliche und Menschenwerk begräbt, das Wasser, das im Aufruhr alles überflutet und ersäuft, der Sturm, der es wegbläst, da sind die Krankheiten, die wir erst seit kurzem als die Angriffe anderer Lebewesen erkennen, endlich das schmerzliche Rätsel des Todes, gegen den bisher kein Kräutlein gefunden wurde und wahrscheinlich keines gefunden werden wird.“" }, { "ref": "Ferdinand Emmerich: Auf den Antillen, Verlag Erich Stolpe, 1929. Zitiert nach Gutenberg.", "text": "„Oft verschwand es unter den haushohen Wogen, so daß man schon dessen Verlust befürchtete. Aber die Seemannskunst des wackeren Kapitäns bestand in diesem Aufruhr der Elemente ihre härteste Probe.“" }, { "author": "Anaïs Nin", "edition": "2.", "isbn": "3-423-10174-1", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Anaïs Nin: Ein Spion im Haus der Liebe. Roman. 2. Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1983 (übersetzt von Rolf Hellmut Foerster), ISBN 3-423-10174-1 , Seite 26. Englisches Original 1954.", "text": "„Der Gesang schwoll an, sammelte allen Aufruhr der See, des goldenen Sonnentreibens, wetteiferte mit dem Wind und schleuderte Töne in den Raum wie die Brücke eines Regenbogens.“", "title": "Ein Spion im Haus der Liebe", "title_complement": "Roman", "translator": "Rolf Hellmut Foerster", "year": "1983" } ], "glosses": [ "heftige Bewegung von Naturgewalten" ], "id": "de-Aufruhr-de-noun-sGu0fsQT", "raw_tags": [ "gehoben; ohne Plural; im übertragenen Sinne zu [2]" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈaʊ̯fʁuːɐ̯" }, { "audio": "De-Aufruhr.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-Aufruhr.ogg/De-Aufruhr.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Aufruhr.ogg" }, { "audio": "De-at-Aufruhr.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/De-at-Aufruhr.ogg/De-at-Aufruhr.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Aufruhr.ogg", "tags": [ "Austrian German" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "oproer" }, { "lang": "Amharisch", "lang_code": "am", "roman": "amäṣə", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "አመፅ" }, { "lang": "Chinesisch", "lang_code": "zh", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "暴动" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "uproar" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "riot" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "tumult" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "turmoil" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "émeute" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "sédition" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "tumulte" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "mghelvareba", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "მღელვარება" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "そうらん, sō・ran", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "騒乱" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "Uproor" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "raw_tags": [ "m, f" ], "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "beroering" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "oproer" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "opprør" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "pl" ], "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "zamieszki" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "vosstanie", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "восстание" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "mjatež", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "мятеж" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "uppror" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "izgred" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "upor" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "rjapot" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "zběg" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ropot" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "zběžk" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "revuelta" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "pl" ], "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "disturbios" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "tumulto" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "motín" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "agitación" }, { "lang": "Suaheli", "lang_code": "sw", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "fujo" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "word": "tumult" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "word": "turmoil" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "émoi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "bouillonnement" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "ébullition" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "effervescence" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "mghelvareba", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "word": "მღელვარება" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "raw_tags": [ "m, f" ], "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "word": "beroering" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "oproer" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "opprør" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "niepokój" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "wzburzenie" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "volnenie", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "волнение" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "bespokojstvo", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "беспокойство" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "uppror" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "razburjenost" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "razburkanost" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "rozbuźenje" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "rozbuźonosć" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "šepjerjenje" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "rozbudźenje" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "rozbudźenosć" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "agitación" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "im übertragenen Sinne zu [2]: heftige Bewegung von Naturgewalten", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "tumulte" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "im übertragenen Sinne zu [2]: heftige Bewegung von Naturgewalten", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "déchaînement" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "mdzvinvareba", "sense": "im übertragenen Sinne zu [2]: heftige Bewegung von Naturgewalten", "sense_index": "3", "word": "მძვინვარება" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "im übertragenen Sinne zu [2]: heftige Bewegung von Naturgewalten", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "opprør" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "im übertragenen Sinne zu [2]: heftige Bewegung von Naturgewalten", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "wzburzenie" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "im übertragenen Sinne zu [2]: heftige Bewegung von Naturgewalten", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "uppror" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "im übertragenen Sinne zu [2]: heftige Bewegung von Naturgewalten", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "agitación" } ], "word": "Aufruhr" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Mittelniederdeutsch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Auflauf" }, { "sense_index": "1", "word": "Auflehnung" }, { "sense_index": "1", "word": "Aufstand" }, { "sense_index": "1", "word": "Empörung" }, { "sense_index": "1", "word": "Erhebung" }, { "sense_index": "1", "word": "Krawall" }, { "sense_index": "1", "word": "Rebellion" }, { "sense_index": "1", "word": "Revolte" }, { "sense_index": "1", "word": "Tumult" }, { "sense_index": "1", "word": "Unruhen" }, { "sense_index": "1", "word": "Zusammenrottung" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Unrast" }, { "raw_tags": [ "bildungssprachlich" ], "sense_index": "1", "word": "Insurrektion" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "Rabatz" }, { "sense_index": "1", "word": "Rambazamba" }, { "sense_index": "1", "word": "Randale" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ], "word": "Emeute" }, { "sense_index": "1", "word": "Sedition" }, { "sense_index": "2", "word": "Aufgeregtheit" }, { "sense_index": "2", "word": "Aufregung" }, { "sense_index": "2", "word": "Ekstase" }, { "sense_index": "2", "word": "Erregtheit" }, { "sense_index": "2", "word": "Erregung" }, { "sense_index": "2", "word": "Hysterie" }, { "sense_index": "2", "word": "Taumel" }, { "sense_index": "2", "word": "Wallung" }, { "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "2", "word": "Aufwallung" }, { "sense_index": "2", "word": "Glut" }, { "raw_tags": [ "bildungssprachlich" ], "sense_index": "2", "word": "Exaltiertheit" }, { "raw_tags": [ "Psychologie" ], "sense_index": "2", "word": "Exaltation" } ], "derived": [ { "word": "aufrühren" }, { "sense_index": "1", "word": "Aufrührer" }, { "sense_index": "1", "word": "Aufrührerin" }, { "sense_index": "1", "word": "aufrührerisch" }, { "raw_tags": [ "historisch" ], "sense_index": "1", "word": "Aufruhrakte" } ], "etymology_text": "Das Wort ist seit dem 14. Jahrhundert in mittelniederdeutsch uprōr ^(→ gml) bezeugt und seit dem 15. Jahrhundert in hochdeutschen Texten nachweisbar. Es handelt sich um eine im Niederdeutschen beginnende Verstärkung von »Ruhr« im alten Sinne von „(heftige) Bewegung, Erregung, Unruhe“ (und gehört somit zu »rühren«). Im Hochdeutschen bewahrt die Zusammensetzung zunächst das feminine Genus des Grundwortes noch bis ins 18. Jahrhundert; daneben kommt die Verwendung als Maskulinum in der 1. Hälfte des 16. Jahrhunderts auf (wohl in Analogie zu »Aufstand«).", "forms": [ { "form": "der Aufruhr", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Aufruhre", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Aufruhrs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Aufruhre", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Aufruhr", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Aufruhren", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Aufruhr", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Aufruhre", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Auf·ruhr", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Aufruhr griff auf andere Gebiete über." }, { "ref": "Otto Fürst von Bismarck: Besuch in Paris. In: Derselbe: Gedanken und Erinnerungen, Band 1, 8. Kapitel, J. G. Cotta’sche Buchhandlung, 1905.", "text": "„Östreich fürchtet mit Recht für sein Italien und verfeindet sich mit Preußen und Rußland, den einzigen Mächten, die es ihm gönnen; es nähert sich Frankreich, was seit dem XIV. Jahrhundert lüstern nach Italien sieht, es treibt Sardinien auf das Äußerste, was die Thüren und Eingänge Italiens in Händen hat, es liebäugelt mit Palmerston, der emsig bemüht ist, den Aufruhr dort zu erregen und zu erhalten.“" }, { "ref": "Kurt Tucholsky: Unter anderem in den Pyrenäen, Verlag Volk und Welt, 1963. Zitiert nach Gutenberg.", "text": "„Die ganze Straße war in Aufruhr, es fehlte nicht viel, so hätte man den Gendarm alarmiert.“" }, { "ref": "Mitran Keyvan: Brief aus Teheran. (übersetzt von Claudia Steinitz) In: Le Monde diplomatique, Nummer 9113, 12.02.2010. ISSN 0026-9395. Deutschsprachige Online-Ausgabe abgerufen am 02.02.2011.", "text": "„Er entgegnet trocken, dass dieser ganze Aufruhr mitsamt den prügelnden Zivilpolizisten nur provoziert wird, um das Land zu destabilisieren.“" }, { "ref": "Adam Shatz: Mubarak am Ende. Ägypten sucht seine Zukunft. (übersetzt von Niels Kadritzke) In: Le Monde diplomatique, Nummer 9234, 09.07.2010. Seite 12–13. ISSN 0026-9395. Deutschsprachige Online-Ausgabe abgerufen am 02.02.2011.", "text": "„Die meisten Ägypter haben mit Protesten nichts am Hut. Seit dem Aufruhr im Januar 1977, der eine Reaktion auf die Erhöhung des Brotpreises war, sind die Massen trotz des sinkenden Lebensstandards ruhig geblieben.“" } ], "glosses": [ "(vor allem gegen politische Missstände, gegen die Staatsgewalt gerichtetes) tumultartiges (bisweilen gewalttätiges) Aufbegehren und Zusammenrotten" ], "raw_tags": [ "Plural selten" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Bei ihrem Anblick ist er völlig in Aufruhr geraten." }, { "ref": "Friedrich Schiller: Die Braut von Messina, dritter Aufzug, erster Auftritt, 1803. In: Derselbe: Schillers Sämmtliche Werke, zweiter Band, J. G. Cotta’sche Buchhandlung, Stuttgart 1879. Zitiert nach Gutenberg.", "text": "„Was bringt dich so in Aufruhr?“" }, { "ref": "Sigmund Freud: Über Psychoanalyse, 1910. In: Derselbe, Einleitung von F.-W. Eickhoff: Abriss der Psychoanalyse. Einführende Darstellungen, 10., unveränderte Auflage, Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 2004. Seite 123. ISBN 9783596104345.", "text": "„Wir dürfen als sicher annehmen, daß diese Idee, welche die ihr selbst nicht bewußte intensive Liebe zum Schwager ihrem Bewußtsein verriet, durch den Aufruhr ihrer Gefühle im nächsten Moment der Verdrängung überliefert wurde.“" }, { "ref": "Arthur Schnitzler: Der Ruf des Lebens. In: Derselbe: Gesammelte Werke / Die Theater-Stücke, Band III, S. Fischer Verlag, Berlin 1922. Zitiert nach Gutenberg.", "text": "„Was ist Ihnen, Marie? Haben wirklich meine Worte diesen seltsamen Aufruhr in Ihnen verursacht?“" }, { "ref": "Friedrich Schlegel: Lucinde, 1. Auflage, Insel Verlag, Frankfurt am Main 1985. ISBN 3458325174. Zitiert nach Gutenberg.", "text": "„Er war aus Kälte ruhig, und nur dann geriet er in Aufruhr, wenn ihn eine hohe Wildnis der einsamen Natur mehr als gewöhnlich reizte, wenn er seiner entfernten Freundin treuen Bericht gab von dem Kampf seiner Bildung und dem Ziel aller Arbeit, oder wenn ihn die Begeisterung für die Kunst in Gegenwart andrer überraschte, daß nach langem Schweigen einige geflügelte Worte aus seinem innersten Gemüt brachen.“" }, { "ref": "Isabelle Saint-Mézard: Partnerschaft auf Raketenbasis. Indien kooperiert mit Israel bei Rüstungsprojekten. (übersetzt von Jakob Horst) In: Le Monde diplomatique, Nummer 9342, 12.11.2010. ISSN 0026-9395. Deutschsprachige Online-Ausgabe abgerufen am 02.02.2011.", "text": "„Eigens zum gemeinsamen Gedenken an die Opfer der Terroranschläge, die die ganze Welt in Aufruhr und Schrecken versetzt hatten, reiste im September 2003 Ariel Scharon an - es war der erste offizielle Besuch eines israelischen Regierungschefs in Indien.“" }, { "ref": "Inge Kloepfer: Kommentar – Das Bildungssystem ist Inbegriff organisierter Verantwortungslosigkeit. In: Deutschlandradio. 7. Juni 2024 (Deutschlandfunk Kultur/Berlin, Sendereihe: Politisches Feuilleton, URL, abgerufen am 10. Juni 2024) .", "text": "„Es ist ziemlich genau ein Jahr her, da versetzte eine bildungspolitische Nachricht Politik und Medien für kurze Zeit in Aufruhr. Bis zu einem Viertel der Viertklässlerinnen und Viertklässler könnte nicht richtig lesen.“" } ], "glosses": [ "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung" ], "raw_tags": [ "gehoben; ohne Plural" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "Der ganze Vulkan ist in Aufruhr, ein Ausbruch könnte unmittelbar bevorstehen." }, { "ref": "Julius Stinde: Die Seerose. In: Derselbe: Die Perlenschnur – Zwei Erzählungen, Verlag von Freund & Jeckel, 1895. Zitiert nach Gutenberg.", "text": "„Furchtbar zog der Sturm daher, heulend hetzte er die Wogen, daß sie in wildem Aufruhr daherstürzten und suchten, woran sie ihre Wuth ausließen.“" }, { "ref": "Sigmund Freud: Die Zukunft einer Illusion, 1927. In: Alexander Mitscherlich, Angela Richards, James Strachey (Hrsg.): Sigmund Freund, Studienausgabe, Band IX. Fragen der Gesellschaft, Ursprünge der Religion, limitierte Sonderausgabe, Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 2000. Seite 149–150. ISBN 9783596503605.", "text": "„Da sind die Elemente, die jedem menschlichen Zwang zu spotten scheinen, die Erde, die bebt, zerreißt, alles Menschliche und Menschenwerk begräbt, das Wasser, das im Aufruhr alles überflutet und ersäuft, der Sturm, der es wegbläst, da sind die Krankheiten, die wir erst seit kurzem als die Angriffe anderer Lebewesen erkennen, endlich das schmerzliche Rätsel des Todes, gegen den bisher kein Kräutlein gefunden wurde und wahrscheinlich keines gefunden werden wird.“" }, { "ref": "Ferdinand Emmerich: Auf den Antillen, Verlag Erich Stolpe, 1929. Zitiert nach Gutenberg.", "text": "„Oft verschwand es unter den haushohen Wogen, so daß man schon dessen Verlust befürchtete. Aber die Seemannskunst des wackeren Kapitäns bestand in diesem Aufruhr der Elemente ihre härteste Probe.“" }, { "author": "Anaïs Nin", "edition": "2.", "isbn": "3-423-10174-1", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Anaïs Nin: Ein Spion im Haus der Liebe. Roman. 2. Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1983 (übersetzt von Rolf Hellmut Foerster), ISBN 3-423-10174-1 , Seite 26. Englisches Original 1954.", "text": "„Der Gesang schwoll an, sammelte allen Aufruhr der See, des goldenen Sonnentreibens, wetteiferte mit dem Wind und schleuderte Töne in den Raum wie die Brücke eines Regenbogens.“", "title": "Ein Spion im Haus der Liebe", "title_complement": "Roman", "translator": "Rolf Hellmut Foerster", "year": "1983" } ], "glosses": [ "heftige Bewegung von Naturgewalten" ], "raw_tags": [ "gehoben; ohne Plural; im übertragenen Sinne zu [2]" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈaʊ̯fʁuːɐ̯" }, { "audio": "De-Aufruhr.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-Aufruhr.ogg/De-Aufruhr.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Aufruhr.ogg" }, { "audio": "De-at-Aufruhr.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/De-at-Aufruhr.ogg/De-at-Aufruhr.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Aufruhr.ogg", "tags": [ "Austrian German" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "oproer" }, { "lang": "Amharisch", "lang_code": "am", "roman": "amäṣə", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "አመፅ" }, { "lang": "Chinesisch", "lang_code": "zh", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "暴动" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "uproar" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "riot" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "tumult" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "turmoil" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "émeute" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "sédition" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "tumulte" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "mghelvareba", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "მღელვარება" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "そうらん, sō・ran", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "騒乱" }, { "lang": "Niederdeutsch", "lang_code": "nds", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "Uproor" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "raw_tags": [ "m, f" ], "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "beroering" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "oproer" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "opprør" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "raw_tags": [ "pl" ], "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "zamieszki" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "vosstanie", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "восстание" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "mjatež", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "мятеж" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "uppror" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "izgred" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "upor" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "rjapot" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "zběg" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ropot" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "zběžk" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "revuelta" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "pl" ], "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "disturbios" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "tumulto" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "motín" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "agitación" }, { "lang": "Suaheli", "lang_code": "sw", "sense": "gegen politische Missstände oder die Staatsgewalt gerichtetes tumultartiges Aufbegehren und Zusammenrotten", "sense_index": "1", "word": "fujo" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "word": "tumult" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "word": "turmoil" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "émoi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "bouillonnement" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "ébullition" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "effervescence" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "mghelvareba", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "word": "მღელვარება" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "raw_tags": [ "m, f" ], "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "word": "beroering" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "oproer" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "opprør" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "niepokój" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "wzburzenie" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "volnenie", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "волнение" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "bespokojstvo", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "беспокойство" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "uppror" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "razburjenost" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "razburkanost" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "rozbuźenje" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "rozbuźonosć" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "šepjerjenje" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "rozbudźenje" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "rozbudźenosć" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "heftige Gefühls- und Gemütsbewegung", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "agitación" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "im übertragenen Sinne zu [2]: heftige Bewegung von Naturgewalten", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "tumulte" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "im übertragenen Sinne zu [2]: heftige Bewegung von Naturgewalten", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "déchaînement" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "mdzvinvareba", "sense": "im übertragenen Sinne zu [2]: heftige Bewegung von Naturgewalten", "sense_index": "3", "word": "მძვინვარება" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "im übertragenen Sinne zu [2]: heftige Bewegung von Naturgewalten", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "opprør" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "im übertragenen Sinne zu [2]: heftige Bewegung von Naturgewalten", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "wzburzenie" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "im übertragenen Sinne zu [2]: heftige Bewegung von Naturgewalten", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "uppror" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "im übertragenen Sinne zu [2]: heftige Bewegung von Naturgewalten", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "agitación" } ], "word": "Aufruhr" }
Download raw JSONL data for Aufruhr meaning in Deutsch (22.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.