See babbelas on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverb (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Afrikaans)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ableitung zum Substantiv Babbelas, das seinerseits afrikaansem babbelas ^(→ af) ‚[o]likheid na ’n drinkery‘ entstammt.", "forms": [ { "form": "babalas", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "babbalas", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "bab·be·las", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Bis es nur noch flimmert. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 14. Dezember 2006, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 8. Juni 2018) .", "text": "„Die setzen sich babbelas in ihre Tjorrie und rasen los, komme was wolle.“" }, { "ref": "Mit scharfer Nase durch den Winter. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 28. Juni 2012, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 8. Juni 2018) .", "text": "„Aber das is nich unbedingt die Lösung, denn wenn ein Oukiebabbelasis, machen die anderen ihm 'ne lange Nase.“" }, { "ref": "Die Biertrinker schaffen´s, die Fußballer nich. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 28. Januar 2016, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 8. Juni 2018) .", "text": "„Und auch das muss angezweifelt werden, weil die Oukies die Lampenpfähle und Ampeln wrachtachnich nach dem Biertrunk umfahren, sondern um Lampenmasten abzurasieren und schlimmere Karambolagen zu verursachen, wo mancher nich mehr lebend rauskommt, kommt harter geistiger Trunk ins Spiel, der richtig babbelas macht und deftigen Hängover nach sich zieht.“" } ], "glosses": [ "(vollkommen) von Alkohol berauscht" ], "id": "de-babbelas-de-adv-Y7qik277", "raw_tags": [ "Namibia" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbabəlaːs" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "benebelt" }, { "sense_index": "1", "word": "betrunken" }, { "sense_index": "1", "word": "volltrunken" }, { "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "1", "word": "berauscht" }, { "sense_index": "1", "word": "trunken" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "abgefüllt" }, { "sense_index": "1", "word": "blau" }, { "sense_index": "1", "word": "granatenvoll" }, { "sense_index": "1", "word": "hinüber" }, { "sense_index": "1", "word": "knülle" }, { "sense_index": "1", "word": "kopflastig" }, { "sense_index": "1", "word": "schicker" }, { "sense_index": "1", "word": "sturzbetrunken" }, { "sense_index": "1", "word": "voll wie eine Strandhaubitze" }, { "sense_index": "1", "word": "voll wie eine Haubitze" }, { "sense_index": "1", "word": "zu" }, { "raw_tags": [ "emotional verstärkend" ], "sense_index": "1", "word": "knallvoll" }, { "sense_index": "1", "word": "stockbetrunken" }, { "raw_tags": [ "scherzhaft" ], "sense_index": "1", "word": "blau wie ein Veilchen" }, { "sense_index": "1", "word": "veilchenblau" }, { "sense_index": "1", "word": "emotional" }, { "sense_index": "1", "word": "verstärkend" }, { "raw_tags": [ "scherzhaft" ], "sense_index": "1", "word": "blitzblau" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "casual" ], "word": "kornblumenblau" }, { "sense_index": "1", "word": "randvoll" }, { "sense_index": "1", "word": "sternhagelvoll" }, { "sense_index": "1", "word": "voll" }, { "raw_tags": [ "emotional verstärkend" ], "sense_index": "1", "word": "stinkbesoffen" }, { "sense_index": "1", "word": "stockbesoffen" }, { "sense_index": "1", "word": "stockvoll" }, { "raw_tags": [ "derb" ], "sense_index": "1", "word": "sternhagelbesoffen" }, { "sense_index": "1", "word": "sturzbesoffen" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "regional" ], "word": "breit" }, { "sense_index": "1", "word": "dun" }, { "sense_index": "1", "word": "gasig" }, { "sense_index": "1", "word": "molum" }, { "sense_index": "1", "word": "schief" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "strack" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "casual" ], "word": "fett" }, { "raw_tags": [ "scherzhaft" ], "sense_index": "1", "word": "staubig" }, { "raw_tags": [ "Namibia" ], "sense_index": "1", "word": "dronk" } ], "translations": [ { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu besoffen¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "sturzbesoffen" } ], "word": "babbelas" }
{ "categories": [ "Adverb (Deutsch)", "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Afrikaans)" ], "etymology_text": "Ableitung zum Substantiv Babbelas, das seinerseits afrikaansem babbelas ^(→ af) ‚[o]likheid na ’n drinkery‘ entstammt.", "forms": [ { "form": "babalas", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "babbalas", "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "bab·be·las", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Bis es nur noch flimmert. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 14. Dezember 2006, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 8. Juni 2018) .", "text": "„Die setzen sich babbelas in ihre Tjorrie und rasen los, komme was wolle.“" }, { "ref": "Mit scharfer Nase durch den Winter. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 28. Juni 2012, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 8. Juni 2018) .", "text": "„Aber das is nich unbedingt die Lösung, denn wenn ein Oukiebabbelasis, machen die anderen ihm 'ne lange Nase.“" }, { "ref": "Die Biertrinker schaffen´s, die Fußballer nich. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 28. Januar 2016, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 8. Juni 2018) .", "text": "„Und auch das muss angezweifelt werden, weil die Oukies die Lampenpfähle und Ampeln wrachtachnich nach dem Biertrunk umfahren, sondern um Lampenmasten abzurasieren und schlimmere Karambolagen zu verursachen, wo mancher nich mehr lebend rauskommt, kommt harter geistiger Trunk ins Spiel, der richtig babbelas macht und deftigen Hängover nach sich zieht.“" } ], "glosses": [ "(vollkommen) von Alkohol berauscht" ], "raw_tags": [ "Namibia" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbabəlaːs" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "benebelt" }, { "sense_index": "1", "word": "betrunken" }, { "sense_index": "1", "word": "volltrunken" }, { "raw_tags": [ "gehoben" ], "sense_index": "1", "word": "berauscht" }, { "sense_index": "1", "word": "trunken" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "abgefüllt" }, { "sense_index": "1", "word": "blau" }, { "sense_index": "1", "word": "granatenvoll" }, { "sense_index": "1", "word": "hinüber" }, { "sense_index": "1", "word": "knülle" }, { "sense_index": "1", "word": "kopflastig" }, { "sense_index": "1", "word": "schicker" }, { "sense_index": "1", "word": "sturzbetrunken" }, { "sense_index": "1", "word": "voll wie eine Strandhaubitze" }, { "sense_index": "1", "word": "voll wie eine Haubitze" }, { "sense_index": "1", "word": "zu" }, { "raw_tags": [ "emotional verstärkend" ], "sense_index": "1", "word": "knallvoll" }, { "sense_index": "1", "word": "stockbetrunken" }, { "raw_tags": [ "scherzhaft" ], "sense_index": "1", "word": "blau wie ein Veilchen" }, { "sense_index": "1", "word": "veilchenblau" }, { "sense_index": "1", "word": "emotional" }, { "sense_index": "1", "word": "verstärkend" }, { "raw_tags": [ "scherzhaft" ], "sense_index": "1", "word": "blitzblau" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "casual" ], "word": "kornblumenblau" }, { "sense_index": "1", "word": "randvoll" }, { "sense_index": "1", "word": "sternhagelvoll" }, { "sense_index": "1", "word": "voll" }, { "raw_tags": [ "emotional verstärkend" ], "sense_index": "1", "word": "stinkbesoffen" }, { "sense_index": "1", "word": "stockbesoffen" }, { "sense_index": "1", "word": "stockvoll" }, { "raw_tags": [ "derb" ], "sense_index": "1", "word": "sternhagelbesoffen" }, { "sense_index": "1", "word": "sturzbesoffen" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "regional" ], "word": "breit" }, { "sense_index": "1", "word": "dun" }, { "sense_index": "1", "word": "gasig" }, { "sense_index": "1", "word": "molum" }, { "sense_index": "1", "word": "schief" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "strack" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "casual" ], "word": "fett" }, { "raw_tags": [ "scherzhaft" ], "sense_index": "1", "word": "staubig" }, { "raw_tags": [ "Namibia" ], "sense_index": "1", "word": "dronk" } ], "translations": [ { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu besoffen¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Übersetzungen umgeleitet", "sense_index": "*", "word": "sturzbesoffen" } ], "word": "babbelas" }
Download raw JSONL data for babbelas meaning in All languages combined (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.